Риона Санчез. Часть 7. Последняя битва
Риона Санчез. Часть 7. Последняя битва

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 11

- Не переживай, он долго сопротивлялся, – улыбнулась девушка, – отличная вещь. А можно будет потом домой такого забрать?

- Я все равно не понимаю, как ты сумела одолеть его? – Макс указывал на клинок дрона, что торчал из груди Хильды.

- А, ты про это? – рассмеялась Хильда и достала клинок из подмышки. – Старый прикол, роботы быстры и сильны, но мыслить нестандартно пока что – привилегия человека.

Хильда вручила остолбеневшему Максу вырванный из манипулятора клинок дрона.

- Надеюсь, его еще можно починить? – спросила девушка, сочувственно глядя на расстроенного Макса. – И что ты все-таки рад, что я осталась жива.

- А? Да, да, конечно, – спохватился парень, – просто это настолько неожиданно, что я не понимаю, как на это реагировать!

- Радоваться конечно! – сказал Хайне. – Твоя программа работает! Еще один рубеж обороны будет задействован! Ты отлично потрудился, Макс! Это и правда впечатляет!

- Эй, никого не забыл? – Хильда ткнула брата кулаком в бок.

- Да как же про тебя забудешь-то? – улыбнулся юноша. – Конечно, без Хильды демонстрация не была бы настолько впечатляющей, ну и естественно, теперь нужно будет учесть слабые места дронов, с учетом полученных данных.

- Кхм, кхм. – Хильда многозначительно смотрела на брата.

- Серьезно? Ты действительно хочешь, чтобы я это сказал? – посмотрел Хайне на сестру.

- Давай, давай! – ответила Хильда. – Договаривались же!

- Я бы так точно не смог, – сказал Хайне сквозь зубы.

- Что-то мне уши заложило, – сказала Хильда, – можешь повторить погромче?

- Ты была великолепна, сестра, мне никогда не достичь твоего уровня мастерства!

- Вот, вот, теперь все прекрасно слышно! – рассмеялась Хильда. – Все слышали?

- Я засняла это на видео, – сказала Дарья, смеясь. – Хайне, ты бы видел выражение своего лица!

- О, круто! Скинь мне это видео! Оно будет согревать меня даже спустя долгие годы! – с улыбкой сказала Хильда.

- Ну все! Хватит! – притворно нахмурился Хайне. – А если серьезно, то все просто молодцы! Нас может и не так много, но каждый просто мастер своего дела! Каждый горит желанием защитить свой дом, каждому небезразлична судьба друзей и близких. Воинов Сета много, но они все лишены главного! Лишены того, что дарует победу! Что делает простых солдат настоящими героями!

На стадион стали стягиваться защитники Фалько Россо. Постепенно на стадионе оказались все, кто готов был отдать жизнь за школу и за весь мир.

- Хайне, поднимись выше! – Хильда подтолкнула брата к трибунам.

Юноша поднялся на несколько ярусов. Теперь он видел лица всех своих товарищей в грядущей битве. Их было немного, но в каждом из них Хайне был уверен.

- Каждый из вас уже герой! – начал речь Хайне.

Он за прошедшие дни думал: а как полководцы древности находили слова перед битвой? Те слова, что помогали бойцам идти в самый безнадежный бой и одерживать победу над превосходящими силами врага! Он придумывал варианты речи, переставляя слова и так, и эдак, и каждый раз получалась пафосная бессмысленная и бездушная ерунда. Сейчас же слова лились спокойно и свободно, словно говорила душа.

- В каждом из вас живет страсть и жажда жизни! Но гораздо сильнее это жажда справедливости и желание защитить тех, кто слабее! Фалько Россо была основана как раз для того, чтобы защищать слабых, посрамить надменных, кичащихся своей силой и властью! Сейчас нам противостоит враг, забывший в своей гордыне все принципы добра! Да, его войско многочисленно, да, наши попытки остановить будут похожи на попытки остановить морской прибой! Но каждый из нас хранит в себе то, чего лишены воины Сета! То, что делает каждого из вас, каждого из нас, не просто воином, но героем! Делает нас не просто товарищами в битве, но семьей! Этого, самого главного, лишены воины Сета и он сам!

- Чего? Чего они лишены? – раздался крик Хильды.

- Души! У них нет души! Они не могут почувствовать боль, у них нет жалости! Но у они не могут чувствовать и любовь, дружбу, поддержку близких! Они не могут победить! Эта битва не будет проиграна! Души бессмертны! Мы уже победили! Так или иначе Сет будет остановлен!

Концовка речи потонула в аплодисментах. Восторженный рев немногочисленных защитников Фалько Россо эхом прокатился среди гор, заставив вершины вибрировать, стряхивая с себя снежные шапки.

Хайне спустился с трибун и сразу же оказался в толпе тепло улыбающихся ему друзей и близких. В этот момент, каждый ощущал единение с остальными. Они были семьей, в которой каждый стоял за другого горой. Хайне пожимал руки, кто-то тепло хлопал его по плечам.

- Прекрасная речь. – Донна пожала руку юноши. – Я всегда знала, что у тебя есть талант лидера! С такими людьми мы не можем проиграть!

- Спасибо, директор, – серьезно ответил Хайне, – от Рионы нет новостей? От Ореста?

- Пока тишина, – покачала головой Донна, – телефоны отключены, в новостях затишье, если бы что-то случилось с наследником Макэдона, об этом наверняка трубили бы все каналы.

- Черт, – выругался Хайне, – надеюсь, они прибудут вовремя.

- А если нет? – Мисс Барк пристально смотрела на Хайне.

- Тогда придется справляться без них, – ответил Хайне и сжал кулаки, – это не Риона и не Орест в одиночку сражаются со злом. Это общее дело! И мы справимся. Не имеем права не справиться!

- Верно, – кивнула Донна, – я видела много выпускников школы. Видела великих лидеров, великих политиков, деятелей искусства, великих спортсменов, но именно сейчас я вижу великую семью! Когда семья вместе, то ничто не сможет ее одолеть!

- Хайне, все ловушки готовы. – К ним подошел Саймон Филиган. – Периметр укреплен.

- Отлично, Саймон, – кивнул Хайне, – ты возглавишь отряд защищающий тыл, который в этот раз окажется со стороны главных ворот. Основной удар придется на спортивный комплекс. Оттуда пойдут первые орды врагов. Но, как только Сет поймет, что там сосредоточены главные силы защитников, он точно попытается атаковать нас с тыла. Мы не знаем, как далеко расположен ближайший к школе портал, так что будьте начеку. Саймон, твой отряд не должен ввязываться в прямой бой. Ваша задача – атаки исподтишка, партизанская тактика. Быстрый удар и стремительное отступление. Ловушки и удары в спину, вот ваша стратегия!

- Отлично, – кивнул юноша, – я уже подобрал несколько человек в отряд.

- Замечательно, – ответил Хайне, – занимайся этим. Завтра отряд должен быть сформирован.

- Все вооружение готово. – к Хайне и Донне подошел завхоз Кэсиди. – Все проверено, починено и укреплено. У меня есть для вас сюрприз.

- Надеюсь, приятный, – сказал Хайне.

- Я думаю, вы будете крайне довольны, – усмехнулся Кэсиди в свои роскошные усы.

Он провел Донну и Хайне к складу, расположенному позади главного корпуса.

- Обалдеть! Это что настоящие баллисты? – Хайне осматривал огромные арбалеты, установленные на колесных парах.

- Я подумал, что нам в случае чего нечем будет противостоять гигантским тварям, наподобие той, что разнесла Донна из гранатомета. А эти малышки разносят скалы в пыль, ни одна броня не устоит.

- Замечательно! – улыбнулся Хайне.

На небе зажглись звезды, когда Хайне выдохнул. Все рубежи были проверены и укреплены. Боевой дух защитников поднят. Все было готово к битве. Оставался еще один день. День тишины. День, чтобы провести его со своими близкими.

Хайне направлялся к общежитию выпускников. Он держал за руку Дарью, идущую рядом с ним.

Ночь была наполнена ароматами цветов, пением птиц, сиянием крупных, казалось, таких близких звезд.

- И не скажешь, что всего через день этой красоте может прийти конец. – Дарья прижалась к плечу парня.

- Мы сделаем все, чтобы такого не произошло. – Хайне остановился и прижал к себе девушку, он зарылся лицом в ее густые, пахнущие лавандой волосы.

- Смотри! – Дарья указала на растущий неподалеку от дорожки развесистый платан. – Это что, Хильда?

Хайне присмотрелся, действительно, Хильда сидела прислонившись спиной к стволу дерева. В руках у нее был нож, девушка крутила зачарованное оружие на ладони, нож мелькал между ее пальцев, словно живой ручной зверек.

- Иди и поговори с ней, – подтолкнула Дарья парня.

- О чем? – Он вопросительно посмотрел на девушку. – Сегодня днем она была в полном восторге от смертельной схватки с роботом! А теперь что? Под вечер впала в меланхолию?

- Хайне, как ты не понимаешь? – Дарья с укором посмотрела на него. – Риона пропала и неизвестно вернется ли, мир на грани катастрофы, ты ушел от сестры ко мне.

- Так я же не ушел! – воскликнул парень.

- Раньше были ты и она, двое против всего мира. – Дарья ласково провела ладонью по щеке Хайне. – А теперь у тебя есть я. Хильда чувствует себя брошенной. Поговори с ней! Дай понять, что что бы ни произошло ты ее любишь! Что вы все равно останетесь братом и сестрой!

- Да ведь это и так очевидно! – Хайне переводил взгляд с сестры, сидящей под деревом, на стоящую рядом Дарью.

- Иногда говорить самые очевидные вещи важно и нужно, только так эти вещи становятся не только очевидными, но и понятными, и реальными. Неозвученная мысль не имеет силы, а вот слова поддержки близкого человека – уже то, что можно ощутить! Иди к ней, я буду ждать тебя в комнате.

Дарья направилась к общежитию, а Хайне подошел к сестре.

- Эй, сестренка, ты чего тут одна сидишь? – спросил он.

- Помнишь, мы в детстве смотрели на звезды и мечтали, что у нас когда-нибудь будет собственный дом? – спросила она, не поворачивая головы. – Придумывали, сколько в нем будет комнат и какими игрушками и сладостями мы их заполним?

- Помню. – Хайне присел на траву рядом с сестрой. – Так все и будет.

- Нет, братишка, не так, – покачала головой Хильда. – Чем бы ни закончилась грядущая битва, ничего уже не будет, как прежде. У тебя с Дарьей свой путь, а у меня – свой. У Рионы с Орестом, у Офелии с Максом. Каждый из вас будет сражаться не только за абстрактное человечество, но за конкретных людей.

- Конечно! Мы же все друг друга знаем! Я точно так же буду биться за Дарью, как и за тебя, за Риону, за всех, кого я знаю и люблю.

- Я знаю это, Хайне, – выдохнула Хильда, – просто я думала, что у меня вот-вот появится парень, но битва с Сетом все перевернула.

- Мы никогда не знаем, когда нам повстречается наша судьба, – ответил парень. – Быть может к тебе уже летит сквозь ночь тот самый человек! Когда еще, если не на краю гибели, могут произойти такие чудеса?

- И я снова, как и всегда в детстве, тебе поверю, – рассмеялась Хильда.

- Идем, нужно отдохнуть. – Хайне поднялся и протянул сестре руку. – Не можешь же ты встретить свою любовь, не выспавшись?

Глава 8. Спираль вместо круга

- Присаживайся! – Орест жестом указал Церцио на диван.

Консильери немного замешкался, но все-таки уселся на указанное место.

- Итак, Церцио, что тебя привело сюда в столь поздний час? – Орест присел в кресло и сейчас пристально смотрел на гостя.

- Как и всегда, дела Круга, – ответил тот, – не стану скрывать, большинство членов Круга вовсе не намерены вступать в схватку с армией Сета и считают более безопасным вариантом – спрятаться, переждать бурю, а затем уже вернуться в игру. Для некоторых вообще вторжение Сета – способ подзаработать, укрепить свои позиции в иерархии. Круг воспринимает вторжение Сета чуть ли не как событие, которое пойдет организации на пользу. Мол, после того, как Сет победит человечество, то окунется в хаос постапокалиптического будущего, а для Круга времена террора и беззакония – это время наибольшего процветания. Многие начали грезить уже о создании собственного государства.

- Да что за бред? – не выдержал Армандо. – Сету плевать на человечество, плевать на все и всех. Он просто уничтожит всех и вся на планете! А эти придурки грезят правом первой ночи и открытыми поборами с крестьян? Вообще, что ли, ненормальные?

Орест жестом попросил Армандо успокоиться, и тот захлопнул рот и сел на свое место.

- А что про это все думаешь ты? – Орест посмотрел на Церцио.

Консильери смотрел на свои ступни и вертел в руках трость с набалдашником в виде золотого круга в прозрачной оправе.

- Консильери не высказывает своего мнения, – медленно ответил Церцио, – консильери делает все, чтобы Круг существовал и процветал. К сожалению, зачастую решения совета оказываются недальновидными.

- Хватит! – жестко отрезал Орест. – Мне не нужны от тебя казенные формулировки. Что ты конкретно думаешь о вторжении? Без притворства и лжи.

- Я думаю, что наступают последние дни Круга. Больше он в том виде, в котором существует сейчас, быть не сможет. Круг либо перестроится, либо будет уничтожен. – быстро проговорил Церцио.

Гость нервно оглядывался по сторонам и вертел трость в вспотевших ладонях

- Так и будет, если мы не объединим силы! – сказал Орест. – Круг действительно перестанет существовать. Это позволит преступности прибрать к рукам такую власть, что даже если человечество и переживет вторжение войск Сета, то просуществует потом совсем недолго. Главы круга не умеют останавливаться, им постоянно необходимо подминать под себя новые области жизни.

- Отлично, – кивнул Орест, – в главном мы сошлись! Теперь другой вопрос – будешь ли ты помогать нам в борьбе с Сетом? Круг в опасности. Ты сам это сказал! Так разве не должно консильери попытаться предотвратить катастрофу?

- Мне запрещено вмешиваться в дела, если они не касаются Круга напрямую, – быстро сказала Церцио.

- Но они касаются! – воскликнул Орест. – Нет такого человека на планете, которого бы не задевали грядущие события. Это не разборки мелких бандитов за район, это даже не война между странами! Это война на уничтожение человечества. Сет сказал об этом напрямую. Каждый на планете будет уничтожен. Следовательно, Кругу грозит смертельная опасность. Главы круга уже засели в бункерах и сидят, поджав хвосты, в ожидании того, что буря пройдет. Я являюсь членом Круга. – Орест выпрямился и посмотрел прямо в глаза Церцио. – И я утверждаю, что это не поможет. Любой, даже самый укрепленный бункер, можно взять штурмом или просто блокировать и заставить голодать. Главам картелей и кланов придется вступить в схватку, если они хотят выжить!

- Боюсь, что донести такую информацию до них невозможно, – покачал головой Церцио. – Вы видели этих людей. Они слишком самоуверенны, слишком закостенели в своем упрямстве и жажде власти.

- Значит, они будут уничтожены, – жестко ответил Орест, – я не скажу, что не рад такому исходу событий. Круг устарел, и если он не может меняться в зависимости от требований времени, то его необходимо изменить! Заменить! Сделать более гибким, сделать чем-то, что будет работать в связке с миром. Не противостоять ему, а поддерживать и развиваться параллельно! Круг – форма статичная, а вот спираль!.. Каждый виток – это что-то новое и уникальное, гибкое и изменяемое в моменте!

- Вы уверены, что сможете удержать власть в такой организации? – Церцио вперил взгляд в Ореста.

- Если в организацию войдут люди, поддерживающие мои идеалы, то смогу, – ответил Орест, – к тому же, новой организации необходим консильери. Только не как раньше. Теперь эта должность с правом голоса. Церцио, я предлагаю тебе новую должность с новыми полномочиями. Она будет отличаться от того, что ты делал, но мне кажется, ты справишься.

Церцио задумчиво перевел взгляд в окно. Солнце клонилось к закату.

- Странно это, вступать в должность, существование которой может ограничиться всего-то одним днем, – усмехнулся он.

- Да, возможно так и будет, – кивнул Орест, – но если мы одержим победу, то наградой нам будет вечная слава!

- Я не стремлюсь к славе, – покачал головой Церцио, – но я хотел бы продлить свое существование. Бытие лучше небытия. Мое время в Круге подошло к концу. Я с признательностью принимаю ваше предложение, синьор Макэдон. С этого момента я консильери новой организации.

- Спираль, она называется Спираль, – сказал Орест.

- Необходимо донести информацию до глав Круга, – усмехнулся Церцио, – надо сразу дать им понять, что все изменилось, причем совсем не так, как им бы хотелось.

- Сколько времени это займет? – быстро спросил Орест.

- Несколько часов, – ответил Церцио.

- Надо собрать всех глав Круга. – Орест почесал подбородок. – Да вот хотя бы здесь. В моем кабинете.

- Отлично, – кивнул Церцио, – я соберу всех, а вы подготовьтесь к приему. Вряд ли эти люди будут довольны тем, что их выдернули из уютных постелей.

- Армандо, подготовь наших людей, предупреди, что скоро у нас будут гости. – Орест посмотрел на начальника охраны. – Кофе ставить не нужно. Они долго не задержатся. Я не собираюсь никого уговаривать. Наша задача – донести информацию и поставить всех перед фактом. Так что церемониться не вижу смысла.

- Но, синьор Макэдон, синьор Церцио, а как же вы так быстро соберете здесь людей с разных концов света?

- Скажем так, у меня есть некоторые таланты, позволяющие мне двигаться довольно быстро, – усмехнулся Церцио. – Этот талант применим только для блага Круга, или же, как в теперешнем случае, для блага Спирали.

- Отлично! Синьор Церцио, отправляйтесь немедленно, возражения от гостей не принимаются.

Церцио кивнул и поднялся с места.

- Два часа и все будут в сборе, – сказал он, протягивая Оресту руку.

- Мы будем готовы. – Орест пожал мозолистую руку.

Церцио вышел за дверь, которую перед ним распахнул Армандо.

- Скоро увидимся, – улыбнулся консильери, и дверь за ним закрылась.

- Все равно не понимаю я, синьор Макэдон, как он умудрится собрать всех главных из Круга за два часа? У него ведь даже машины нет!

- Выгляни за дверь Армандо, – усмехнулся Орест.

Армандо послушно распахнул двери и замер на пороге. Ни следа Церцио не было ни на пороге, ни на подъездной территории. Начальник охраны не поленился выскочить на улицу и посмотреть вдоль дороги, ведущей мимо озера к деревне, что располагалась за невысокими холмами.

- Его нигде нет! – сказал озадаченный парень, вернувшись в гостиную. – Просто чудо какое-то!

В этот момент со второго этажа раздался радостный детский смех.

- Нет, друг мой, – улыбнулся Орест, – вот это настоящее чудо! Все эти боги, монстры, магия, заклинания – чушь полная! Твой ребенок, твоя жена и твой дом, вот настоящее чудо, и это чудо ты сотворил сам.

- Не сам, – покачал головой Армандо, – мы сделали это вместе с Бьянкой. Только вдвоем мы смогли сотворить новую жизнь. Мы, как нитка и иголка, по отдельности, в принципе, тоже можем существовать, но лишь вместе мы можем создать что-то новое и прекрасное!

Орест замер.

- Что ты сказал? – спросил он дрогнувшим голосом.

- Я говорю, что в одиночку человек мало на что способен. – Армандо направлялся к лестнице на второй этаж. – Только вместе с кем-то мы можем совершать чудеса! Как игла и нить могут сшить из ткани нечто новое и прекрасное.

- Игла и нить, – рассеяно бормотал Орест, – кто-то уже говорил об этом! Я где-то уже слышал эти слова!

Орест сел на диван и обхватил голову руками. Силясь вспомнить обстоятельства, при которых слышал это сравнение.

- Не хочешь подняться к крестнику? – Рядом с Орестом на диван села Бьянка. – Иди, пока там Армандо возится с ним, а я спокойно кофе попью. Материнство – это, конечно, замечательно, но чрезвычайно утомительно.

- Я могу уволить Армандо, чтобы он больше времени проводил с вами, – улыбнулся Орест.

- Нет уж, спасибо, – рассмеялась девушка, – мужчина, сидящий дома без дела, – жалкое зрелище. Глава семьи должен успевать все: и денег заработать, и время уделить жене и ребенку, и, в случае чего, спасти мир и вернуться домой к ужину. Только так это работает.

- Справедливые требования, – кивнул Орест.

Он подумал о Рионе, и в груди его защемило. Возможно, им оставалось провести вместе на этой земле всего лишь несколько дней, а они не рядом.

- Скажи, ты любишь Риону? – Бьянка посмотрела на друга. – Только честно, без всяких отговорок.

- Да, – просто ответил Орест, – я ее люблю. Как только увидел – полюбил. Не знаю, что это, судьба или что-то в этом роде, но знаю, что мы с ней созданы друг для друга. Мы будем вместе до конца наших дней, который, возможно, наступит уже завтра.

- Если у вас осталось так мало времени, то почему ты здесь, а не с ней? – спросила Бьянка.

Орест посмотрел на подругу и хотел что-то ответить, но Бьянка перебила его.

- Знаю, знаю, у вас мужчин долг перед всем миром, – она вздохнула, – спасайте мир, но чтобы к ужину были дома!

Орест усмехнулся.

- Армандо! Ты там сильно не весели Адама, ему скоро спать! – крикнула Бьянка, когда со второго этажа донесся звонкий детский смех.

Орест поднялся наверх, его кабинет и комната занимали правое крыло второго этажа. В левом же располагались гостевые спальни, две ванные комнаты, игровая и выход на террасу. Именно оттуда, слева, и слышался детский смех.

Орест, немного поколебавшись, пошел налево, туда, где все дышало уютом и теплотой. Темную часть второго этажа ему пока что посещать не хотелось.

Армандо подбрасывал сына высоко в воздух и ловил его, каждый раз целуя в пухлые щеки. Адам счастливо смеялся, подлетая к потолку комнаты, и просто заходился смехом, когда густая папина борода щекотала его нежную розовую кожу.

- А вот и дядя Орест! – Армандо поймал и развернул сына к начальнику, чтобы он видел гостя.

Орест смущенно улыбнулся, он вроде как находился у себя дома, и по факту Армандо и Бьянка были у него в гостях, но все же юноша чувствовал, что уже почти не имеет к этому особняку никакого отношения. Другая семья и другая любовь жили в этом доме. А он оказался всего лишь случайным свидетелем чужого счастья.

- Я, наверное, лучше пойду, – пробормотал он, – вам так весело!

- Не глупи… те, синьор Макэдон! – воскликнул Армандо. – Вы же будущий крестный отец! Вы часть семьи! Да что там, именно благодаря вам семья и получилась!

Адам потянулся к Оресту, и Армандо, не колеблясь, вручил сына остолбеневшему на мгновение Оресту.

Когда маленькие пухлые руки обхватили его шею, Орест почувствовал что-то странное. В груди его словно возник теплый шар света, глаза кольнуло, на ресницах задрожали слезы.

- Эй, малыш! Привет! – сказал он, с трудом проглотив ком в горле. – Это я, дядя Орест! Знаю, ты меня видишь впервые, но я очень рад нашему знакомству!

Адам смотрел в глаза Оресту, взгляд мальчика был очень серьезным и понимающим.

- Все в порядке? – встревоженно спросил Макэдон-младший. – Он вроде смеялся же? Я что-то не так делаю?

Армандо не успел взять сына из рук Ореста. Адам заулыбался, а хозяин поместья почувствовал, как по его рукам и груди течет что-то горячее.

- Адам! – в ужасе воскликнул Армандо. – Простите, синьор Макэдон! Я не думал, что ему нужно в туалет.

Орест вдруг рассмеялся, легко, беззаботно и от всей души. Он не смеялся так уже очень давно. Ошарашенный Армандо смотрел на хохочущего начальника. Адам же присоединился к веселью и радостно заливался смехом.

- Так! Я же говорила, чтобы сильно не веселили Адама! – в комнату вошла нахмуренная Бьянка. – Ему скоро спать! Что тут у вас происходит?

Она посмотрела на сидящего на руках Ореста сына, затем на смущенное и испуганное лицо мужа, и лишь тогда заметила мокрую футболку Ореста. Брови ее взлетели вверх, а затем рот растянулся в улыбке. Мгновение спустя Бьянка тоже хохотала, Армандо не выдержал и тоже рассмеялся.

- Извини, Орест, с детьми такое случается, – сквозь смех сказала девушка, – у тебя же есть, во что переодеться? А эти вещи я постираю.

- Надеюсь, вы не обижаетесь, синьор? – Армандо снова задал Оресту этот вопрос.

- Нет, конечно! – ответил юноша. – К тому же слышал, что дети писают только на тех, кому доверяют, а значит, Адаму я понравился. Да и насчет одежды не стоит беспокоиться, этим вещам давно место на помойке.

- Ну, вот и отлично. – Бьянка взяла сына на руки. – Теперь Адаму пора купаться и спать. Прощайтесь.

- До скорой встречи, крестник! – Орест нежно прикоснулся к щеке мальчика. Адам поймал его палец ладонью и крепко сжал на прощание.

Армандо вышел из комнаты вслед за Орестом.

- Нам надо подготовиться к визиту гостей, – сказал Макэдон. – Армандо, собери людей. В моем кабинете нужно расположить их не меньше десятка. Не то, чтобы я опасался кого-то из Круга, тем более в присутствии Церцио, но на них надо произвести впечатление, а значит, охрана лишней не будет. Вооружи их мечами и расставь по периметру кабинета.

- Будет сделано, синьор Макэдон, – кивнул Армандо.

- И я хочу, чтобы ты присутствовал при этом разговоре, – сказал Орест, направляясь в правое крыло. – Ты все-таки глава службы безопасности, так что должен быть в курсе текущих событий.

- Непременно буду, – ответил Армандо.

На страницу:
10 из 11