Мирраэль. Начало
Мирраэль. Начало

Полная версия

Мирраэль. Начало

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Кайрен смотрел на неё — и в его глазах отражался не ужас, а признание. Он видел не юную теривскую девушку, а силу, что могла стать оплотом в грядущей буре.

Волна утихла так же внезапно, как пришла. Гул стих, стены перестали дрожать, и воздух застыл — густой, тяжёлый, пахнущий пылью и горелыми травами из факелов. Иллюзорный купол вокруг Элиары и Кайрена медленно растворился. Перед ними лежал зал, изуродованный катастрофой. Пол был усыпан осколками полупрозрачного камня, словно разбитым льдом. Потолок провалился местами, и сквозь дыры виднелось тёмное небо, где звёзды мерцали чужими, холодными огнями.

Теривы поднимались с пола — одни, задыхаясь, другие, едва держась на ногах. Кто-то звал по именам, и в ответ звучали всхлипы или молчание. Двое старейшин лежали неподвижно у дальней стены, и лишь светящаяся пыль, оседающая на их лица, свидетельствовала о том, что дыхание покинуло их.

Женщина с обожжёнными руками прижимала к груди ребёнка, и слёзы текли по её щекам, когда она увидела, что он жив. Несколько воинов пытались восстановить магические плетения на стенах, но их пальцы дрожали, и знаки ломались, едва успевая зажечься. И среди этого хаоса стояла Элиара — юная, но невредимая. На её плечах и волосах лежала пыль, глаза горели усталостью и страхом, но в этом свете была и сила. Первые взгляды упали на неё. С изумлением. с ужасом, словно боясь признать, что именно она спасла их.

— Это… она… — прошептал один из выживших.

— Я видел, — другой терив поднял голову, его голос дрожал. — Она укрыла себя и чужака… и их не коснулось…

Старший из оставшихся старейшин, опираясь на треснувший посох, долго смотрел на Элиару. В его взгляде смешались усталость, неверие и страх.

— Магия… — его голос прозвучал сипло. — Не детская игра света… Щит. Иллюзия, что стала реальностью…

В зале поднялся гул голосов. Одни шептали о чуде, другие — о кощунстве. Словно само племя не могло решить, кем была эта девушка: спасительницей или угрозой. Старший поднял руку, призывая к тишине.

— Вы видели сами. Такая сила не рождалась среди нас многие поколения, — сказал он, и в его голосе сквозил холод. — И потому мы не можем закрыть глаза. С давних времён действует закон: всякий, в ком пробудится спонтанная сила подобного рода, должен быть немедленно проверен на чистоту крови. Лишь так мы можем быть уверены, что в нас нет тени чужаков.

Старейшины замерли, обменялись взглядами, полными сомнений и тревоги. Их лица скрывали усталость, но в глазах читалась настороженность: необходимо было обсудить дальнейшие действия. Старший прижал пальцы к лбу, словно пытаясь собрать мысли, и тихо произнёс:

— Нам нужно собраться и советоваться. Решение о проверке должно быть взвешенным.

Элиара почувствовала, как на неё опустился холодный взгляд совета, полный ожидания и скрытого недоверия. Но в этот момент все остальные члены общины уже не обращали внимания на магические дрожания и взгляды старейшин: они суетливо бросились к завалам, вытаскивали раненых, засыпали пыль на обожжённые руки и лица, обнажая кровь и синяки, помогали тем, кто задыхался или был обездвижен обломками.

Гул голосов, стоны и хруст камня слились в единый хаотичный хор. Теривы обметали пыль, стараясь сохранить хоть какой-то порядок среди разрухи, а светильники, едва мерцающие, отбрасывали длинные тени на потрескавшиеся стены. Среди всего этого Элиара стояла отдельно, с Кайреном рядом, почти незаметная, словно невидимая, и одновременно — неотъемлемая часть этого хаоса.

Старейшины ушли в сторону, чтобы обсудить испытание, оставив за собой напряжённую тишину, прорезаемую лишь стуком падающих камней и приглушёнными криками. Решение о проверке крови стало неминуемым, но пока оно не прозвучало, жизнь общины текла дальше: помощь раненым, разбор завалов, страх, боль и усталость — вот их реальность после «тихой волны».

Старейшины, собравшись в тесном круге, поднялись на платформу, возвышавшуюся над обломками зала. Это была старая конструкция из полупрозрачного камня и металлических вставок, изящно дрожащая на колоннах, будто сама вибрировала от магии, что её удерживала.

— Элиара… Кайрен… — произнёс старший, его голос резал шум разборок и стоны раненых. — Поднимайтесь. Нам нужно провести проверку. Там, где люди и завалы не помешают. Элиара чувствовала, как сердце ёкнуло: она понимала, что это не просто формальность. Кайрен, следуя за ней, шагал осторожно, его глаза внимательно осматривали платформу, словно оценивая каждую деталь. Поднявшись, они оказались на вершине, откуда открывался вид на разрушенный зал, на теривов, метущихся среди завалов. Ветер доносил запах пыли и сгоревших факелов, смешанный с холодным дыханием ночи. Здесь, на платформе, было тихо. Лишь слабый гул магии старейшин вибрировал в воздухе, предупреждая о силе, которая готовилась быть пробуждённой.

Старейшины заняли свои позиции, образуя круг.

— Станьте в центр, — приказал старший, и его голос прозвучал твердо, без намёка на сомнение. — Здесь будет проверка. Любой, кто пробуждает спонтанную магию, должен пройти испытание.

Оставшиеся Старейшины сложили руки в сложный узор и произнесли древние заклинания. Их голоса слились в один резонирующий хор, и над каменным кругом поднялась прозрачная сфера — тонкий, переливающийся купол света, сотканный из их магии.

— Достаньте палец, — сказал старший, протягивая тонкий, украшенный рунами кинжал. — Кровь покажет правду.

Элиара поднесла руку, ощущая холод металла на коже. Маленькая капля крови выступила на кончике пальца, и старейший осторожно опустил её на поверхность магической сферы. Свет мгновенно завибрировал, распространяясь по всей форме, нити света сжались и начали обвиваться вокруг капли, анализируя, распознавая.

Сначала сфера мягко мерцала, переливаясь золотыми и медными нитями. Но затем свет стал резко дергаться, появилось странное мерцание — оттенки, которых не должно было быть среди чистой крови теривов. Старейшины переглянулись, лица их побелели: эти сигналы говорили о примеси чужих рас.

— Примеси, — сорвался шёпот с уст одной старейшины.

— Она не чистая, — добавил другой.

Сфера дрогнула и с треском рассыпалась. Элиара стояла посреди каменного круга, обнажённая не телом — душой.

Старейшины отпрянули, лица их исказил ужас.

— В её крови тень иных, — произнёс старший. — Это проклятие, которое мы не можем принять.

Кайрен шагнул вперёд, глаза его сверкнули.

— Она спасла вас! — крикнул он. — Её сила удержала нас от гибели, а вы называете её проклятой?!

— Её нельзя оставить среди нас, — сказал старший. — И она, разделит твою участь.

После объявления изгнания над общиной опустилась тягостная тишина. Слова старейшин, прозвучавшие в зале, разошлись по ветвям быстрее, чем огонь по сухим листьям. Теперь каждый знал: Элиара и чужак должны уйти.


На её платформе, царило непривычное молчание. Только ветер приносил лишь отрывистые шёпоты и взгляды снизу — кто с жалостью, кто с ненавистью. Одни — соседи и несколько учеников — по-тихому поднимались к ней. Приносили сушёные ягоды, куски ткани, простые амулеты. Их слова были скупыми, но руки — заботливыми. Они не задерживались: оставляли дары и тут же спешили вниз, боясь быть замеченными. Другие, напротив, лишь бросали тяжёлые взгляды снизу. Иногда доносились злобные слова: «Скверна…», «Привела беду…». Один мальчишка швырнул кристал вверх, который со звоном ударился о пол и скатился вниз. Его мать поспешно увела его прочь, но Элиара видела, что ненависть уже пустила ростки.

Кайрен всё это время почти не покидал платформы. Он сидел на краю, глядя прозрачные стены городища теривов внизу. Иногда, замечая, как Элиара сжимает пальцы на свёртках, он говорил низким, спокойным голосом:

— Их взгляды не убьют нас. Но дорога — может. Думай о пути, а не о них.

Сборы растянулись на два дня. Утром первого Элиара складывала в тканевые мешки еду, одежду, несколько личных свитков. Днём помогала тем, кто разбирал завалы после волны — не могла сидеть без дела, хотя и чувствовала, как чьи-то глаза следят за каждым её движением. На второй день на платформу поднялись те, кто решился проститься. Несколько юных учеников обняли её, плача. Старуха-соседка оставила хрустальный нож:

— Не для сражений, дитя, — сказала она. — Для хлеба и верёвок. В дороге нужнее будет.

К вечеру второго дня атмосфера сгустилась. Казалось, сама община готовилась вытолкнуть её прочь. Когда солнце коснулось горизонта, к основанию её платформы подошли двое стражей. Они молча остановились в стороне — не угрожая, но давая понять: время истекло.

Ночь легла тяжёлым покрывалом на платформу. Сквозь её прозрачные стены мягко струились огни городища, отражаясь в изгибах переплетённых конструкций и переливаясь золотистыми отблесками. У ног Элиары лежали аккуратно свёрнутые узлы, корзины с сухими фруктами и зерном, несколько мешочков с травами и светящимися кристаллами — всё, что удалось собрать за эти дни.

Она сидела на краю настила, обхватив колени руками, и слушала далёкий гул — где-то внизу община всё ещё разбирала завалы. Иллюзорные линии по стенам переливались мягким светом, будто сама платформа пыталась укрыть её в последние часы, оставшиеся здесь.

Кайрен расположился рядом, опершись на перекладину. Его силуэт резко вырисовывался на фоне полупрозрачных стен. Долгое молчание тянулось между ними, пока он наконец не произнёс:

— Завтра на рассвете мы уйдём. Но куда, Элиара? В какую сторону поведут нас твои шаги?

Она долго не отвечала, кончиками пальцев скользя по светящемуся узору на перекладине. Внутри боролись гнев на старейшин, боль от предательства и страх перед неизвестностью.

— Куда угодно, лишь бы подальше от этого осуждения, — тихо сказала она. — Но дорога вслепую нас погубит.

Они спорили долго. Кайрен предлагал уйти к побережью — там можно найти убежище у странников. Элиара возражала: путь слишком далёк, а припасов мало. Она говорила о степях, но Кайрен качал головой: там нет укрытия, а враги всё ещё могут бродить рядом.

— Тогда кто останется? — спросил он наконец, всматриваясь в её глаза. — Кому мы можем доверить наши жизни?

Элиара вспомнила истории, что слышала ещё в детстве. О Хаари — Камнекровных мастерах. Невысокие, мускулистые, с четырьмя руками и бронзовой кожей, они жили глубоко под землёй, строили города из монолитов и ковали из магмы и стали так же легко, как теривы плели иллюзии.

— Хаари, — произнесла она решительно. — Камнекровные мастера. У них есть сила и знания, которых нет у нас. Если кто и сможет понять, что происходит с этим миром после «волн», так это они.

Кайрен на мгновение задумался. В его глазах блеснул интерес.

— Камнекровные… Я слышал о них. Ни одна война не сломала их городов. Они презирают слабость и пустые слова. Но ты права: если мы принесём им что-то ценное, может быть, они позволят нам остаться.

Элиара посмотрела на него внимательно:

— А ты? Сможешь ли ты… ужиться с ними?

Кайрен усмехнулся краем губ:

— Я пережил бури, которых не вынесут даже горы. Четыре руки и бронзовая кожа меня не испугают.

Они ещё долго перебирали, что взять с собой и как найти вход в подземные города Хаари. Но в конце концов слова растворились, уступив место редкой доверительной тишине. На востоке медленно светлел край неба. Платформа, её последний дом, окуталась предрассветной дымкой. Впереди ждала дорога — к Камнекровным мастерам.


Глава 2 — Тени иллюзий

Путь на юг встретил их тишиной. Первые дни давались легче, чем ожидалось. Они ехали в хоралле — изящной золотой колеснице, чьё сияние скользило по поверхности земли, отражаясь от невидимых потоков энергии. Для чужих глаз это было бы лишь миражом — вспышка света, пробежавшая по равнине, или призрачные фигуры, растворяющиеся в мареве. Но для них колесница была домом в пути: лёгкая, послушная, словно танцующая в такт движениям света.К Вечеру колесница замедлялась, и мягкое сияние растворялось в прохладном свете куполообразных залов из слоистых пород и кристаллических переплетений. Элиара мягко управляла световыми узорами, и хоралла скользила, как лодка по воде. Элиара сидела на переднем краю колесницы, ладони и посох направляли энергию в танцующие световые узоры.

Платформы теривов уходили вглубь и вширь, их гладкие грани сияли, отражая солнечные лучи множеством оттенков — от золотисто-медного до бледно-серебристого. Иногда дорогу пересекали конструкции из прозрачного кварца, сквозь который можно было разглядеть текучие нити энергии. Там, где некогда стояли сторожевые посты, теперь пустовало — лишь хрупкие арки из минералов служили напоминанием о присутствии хозяев этих мест. Ночевали они в пустующих залах — куполообразных строениях, созданных из слоистых пород и кристаллических переплетений. Внутри было прохладно и тихо, словно сама земля оберегала их от внешнего мира. Лишь редкие трещины пропускали мягкое свечение внутренних жил, благодаря чему тьма не становилась полной.

Элиара сидела в колеснице молча, её ладони порой касались борта, чувствуя, как дрожь энергетических потоков отзывается в ответ, — каждое движение отзывалось внутри, словно земля ещё помнила её. Но теперь эти узоры не принадлежали ей: чужие взгляды, следившие издали, напоминали об этом на каждом шаге. Кайрен, напротив, смотрел на всё с интересом. Он задерживал взгляд на витых башнях, где светящиеся жилы камня стекали вниз, питая нижние платформы, и время от времени спрашивал:

— Всё это соткано магией иллюзий… или само вещество растёт так?

Элиара отвечала неохотно, но постепенно её голос становился теплее.

— И то, и другое. Наши предки научились переплетать рост камня и свет. Мы не строим — мы направляем.

Он кивнул, будто собирал каждое её слово, вплетая их в свою картину мира.

На третью ночь они остановились у края равнины, где кристаллы-свечи вспыхивали золотыми шипами из земли. Элиара долго смотрела на них, чувствуя, как сердце сжимается. Здесь когда-то она играла ребёнком. Здесь смеялась с подругами.

— Ты жалеешь, что оказалась тут, со мной? — тихо спросил Кайрен, заметив её взгляд.

Она покачала головой.

— Я жалею лишь о том, что больше не могу назвать это своим домом.

Он посмотрел на неё пристально, и в этом взгляде было уважение, смешанное с пониманием.

— Тогда, может быть, мы найдём новый дом. Или построим его сами.

Слова повисли в воздухе, и Элиара впервые позволила себе улыбнуться. Путь на юг продолжался. Чем дальше они уводили хораллу по световым потокам, тем реже встречались караулы и охранные магические узоры. Городища оставались позади, уступая место световым степям и пустошам, где лишь редкие башни поднимались над горизонтом, как маяки прошлого.

Они остановились на небольшой площадке среди обломков старых структур, где ещё мерцали линии энергии в трещинах камня. Тонкая трещина в каменной плите служила им очагом: из неё они высвободили остатки энергии, заставив её пульсировать мягким светом. Вокруг распространилось ровное мерцание — не пламя, а колышущиеся отблески, будто сама земля дышала.

Элиара достала из свёртка гладкие чаши, выточенные из прозрачного кварца, — подарок её матери. Кайрен осторожно налил в них густой тёмный настой, от которого поднимался пар с терпким ароматом сухих трав и минеральной пряности. Запах смешивался с озоновым оттенком энергии руин, и вместе это создавалo странное, но завораживающее ощущение: будто они сидели между прошлым и будущим. Кристаллические обломки вокруг сверкали, отражая их лица; издали могло показаться, что их окружает десяток копий. Тени растягивались, превращая очаг в островок уюта среди чуждой тьмы. Элиара держала чашу двумя руками, чувствуя, как тепло медленно проходит сквозь пальцы и оседает в груди. Она смотрела в отражение жидкости, где мягкие огни размывались в узорах. Кайрен, наоборот, сидел неподвижно, спину держал прямо, но всё же его глаза невольно следили за колыханием пара.

Разговор вышел не сразу. Сначала был только запах напитка, тихий гул энергии и хруст мелких кристаллов под их ногами. Лишь сделав несколько осторожных глотков, она заговорила:

— Согласно старым легендам, южнее лежит пещера, чёрная, как беззвёздная ночь. Ни один из наших не возвращался из неё. Никто, кроме одного.

Кайрен поднял на неё внимательный взгляд.

— Один?

— Да, — Элиара поставила чашу на кристаллическую плиту рядом с собой, пальцы её невольно сжались. — Он вернулся… но уже не был прежним. Говорил, что видел создания, сделанные не природой и не нашими руками. Существа из металла и осколков сияющих пород, собранные в невозможные формы. Их движения были искажёнными, будто что-то управляло ими извне.

Она замолчала, отпив ещё глоток. Тепло напитка не могло прогнать холод, охвативший её при воспоминании о легенде.

Кайрен склонил голову набок, его голос был спокойным, но в нём звучала стальная нота:

— И что стало с этим выжившим?

— Его разум треснул, как стекло, — тихо сказала она. — Он начал кричать, что существа следуют за ним даже во сне, что их шёпот проникает в кровь. В конце он… — Элиара запнулась, — он просто растворился в безумии.

Кайрен медленно вращал чашу в руках, глядя, как остатки напитка колышутся в свете очага.

— Ты веришь в это? — спросил он наконец.

Элиара прищурилась, всматриваясь в темноту за руинами.

— Я верю в то, что легенды не рождаются из пустоты. Что-то там ждёт. И, возможно, именно оно хранит ответы.

Кайрен сделал последний глоток, поставил чашу и поднял взгляд на юг.

— Тогда завтра мы ступим туда, где наши шаги могут оказаться последними.

— Или первыми, — добавила Элиара.

Они замолчали, слушая ровный гул руин вокруг. Тишина была не угнетающей, а скорее ожиданием. В глубине тьмы что-то действительно шевелилось — и каждый из них понимал это без слов.

Дорога становилась суровее. Платформы теривов исчезли, уступив место голым каменным уступам и широким равнинам, где почва была тёмной и сухой. Местами под колесницей попадались остатки древних дорог — ровные полосы из металлокамня, треснувшие и проросшие странными мхами, излучавшими слабое фиолетовое свечение. Ночевали они у костров — но не обычных, а разожжённых на особых кристаллах, которые Элиара оживляла заклинаниями. Их свет был мягким и тёплым, но казался живым, словно сам следил за путниками. Кайрен дежурил по ночам, вглядываясь в темноту и вслушиваясь в тишину, слишком плотную, будто мир за пределами знакомых земель вымер. Иногда им попадались следы: обломки оружия, заросшие пылью, обугленные камни, остатки лагерей. Всё это казалось слишком древним и в то же время тревожно свежим — словно тени прошлого жили рядом и могли вернуться в любую минуту.

Дорога вывела их в долину, где почва была покрыта трещинами, из которых вырывался слабый пар. Здесь воздух пах металлом и чем-то горьким. И именно здесь, среди отвесных скал, они увидели её — тёмную расщелину, похожую на пасть, из которой веяло холодом. Но чем ближе они подходили, тем явственнее становилось: это не обычная пещера.

У входа в пещеру не было привычного хаоса камней и сталактитов. Перед ними возвышалась колоссальная арка, некогда созданная руками людей. Врата, сделанные из металла, покрытого тонким слоем керамики, зияли настежь, словно сама вечность устала удерживать их закрытыми. На створках всё ещё читались остатки знаков — выцветшие эмблемы, предупреждения, потускневшие символы, некогда сиявшие яркостью. За воротами начинался спуск — гладкий, неестественно ровный тоннель, уходящий в черноту. Его стены были покрыты слоем инееподобной коррозии, на ощупь похожей на кристаллизованный налёт. Местами проступали остатки кабелей, словно обнажённые вены древнего организма.

Элиара подняла посох, и огоньки заклинания разлили мягкий золотистый свет. Лучи скользнули по стенам, выхватывая из мрака странные рельефы: металлические панели, вросшие в камень, замершие системы жизнеобеспечения, покрытые паутиной трещин. Чем глубже они спускались, тем сильнее ощущался запах — смесь сырости, пыли и едва уловимого озона, словно в воздухе до сих пор тлели следы старой энергии. Иногда раздавался тихий щелчок — отзывавшиеся эхом остатки давно спящих механизмов. Под сводами располагались широкие площадки, напоминающие залы ожидания, где некогда могли собираться сотни людей. Теперь они выглядели как гигантские пустые раковины: ряды сидений превратились в ржавые силуэты, стены были исцарапаны временем, а полы — испещрены следами древних сапог, застывших, будто отпечатки в окаменевшем песке. Иногда в толще стен открывались огромные гермодвери, каждая из которых вела в боковые отсеки. На одних ещё сохранились красные символы радиационной опасности, на других — стилизованные рисунки: дерево, ребёнок, солнце. Эти двери теперь были запаяны или разорваны временем. Их шаги отзывались гулким эхом, и сама тьма казалась живой. Огни посоха отражались в металлических поверхностях, создавая иллюзию, что кто-то движется рядом, чуть позади. Бункер дышал прошлым. Он не был просто убежищем — это был город, похороненный под землёй. Город, где последняя надежда людей превратилась в вечную тьму.

Они шли долго, пока стены не раздвинулись, открывая первый зал. Он был огромен. Потолок терялся во тьме, колонны из стали и керамики уходили ввысь, как стволы гигантских деревьев. На стенах тянулись переплетения кабелей, местами сросшиеся с кристаллами и минералами — словно сама земля пыталась поглотить чужую конструкцию. Смотря по сторонам Элиара заметила: в глубине зала, среди ржавых консолей, что-то мерцало. Слабое, неровное сияние — то гасло, то вспыхивало вновь. Она шагнула ближе, и свет её посоха отразился в полусфере из прозрачного стекла. Под ней лениво пульсировала сеть — тонкие жилы энергии, едва живые, но всё же дышащие.

— Оно всё ещё работает… — выдохнула она, едва касаясь рукой холодной поверхности.

Кайрен обошёл вокруг, его глаза внимательно следили за панелями. Несколько из них всё ещё светились крошечными символами — прямоугольники с линиями и точками, язык, непонятный им обоим. Но было очевидно: несмотря на тысячи лет, эта система не умерла до конца.

— Люди строили с расчётом на вечность, — произнёс он, голос его звучал глухо, отражаясь от стен. — И всё же вечность треснула. Видишь? — он указал на обрушенные сегменты потолка, на проломы в полу, где механизмы лежали в пыли, сросшиеся с камнем.

Сквозь трещины в полу просачивался странный свет, словно внизу, глубже, что-то ещё жило. Элиара сжала посох крепче. Её сердце билось учащённо: впервые она чувствовала, что легенды были правдой. Эти руины дышали, и то, что они увидели, было лишь поверхностью чего-то куда большего. Следующий зал, отличался от всего, что они видели раньше. Здесь не было хаоса ржавчины и обломков: всё выглядело почти нетронутым. В центре возвышался массивный цилиндрический модуль, его поверхность была гладкой, чёрной, как обсидиан, но по ней пробегали тонкие линии света, складываясь в узоры. Они дышали, словно в такт невидимому сердцу.

Элиара остановилась, не в силах оторвать взгляд.

— Он… живой, — прошептала она.

Кайрен шагнул ближе. Его пальцы скользнули по панели, и та отозвалась вспышкой — над цилиндром зажглось голографическое сияние. Из пустоты поднялись проекции: схемы континентов, океанов, облачные вихри над планетой, сети рек и жилых узлов. Всё это двигалось, переливалось, будто сама Мирраэль ожила перед ними. И вместе с образами возник голос. Холодный, лишённый эмоций, но вкрадчивый, словно шелест ветра в пустоте:

— Система управления экосферой активирована. Протокол „Ахрон“. Статус: хозяева отсутствуют. Обнаружены отклонения: нелегитимные биологические формы.

Элиара побледнела, её пальцы дрогнули на посохе.

— Нелегитимные… он говорит о нас…

Голограмма сменилась. Перед ними появились очертания людей — высоких, в доспехах, с лицами, застывшими в вечной строгости. Вокруг них — символы и надписи, непонятные, но ясно: именно они считались «хозяевами». Все остальные — вне закона.

— Значит, легенды не врали. Люди создали стража, чтобы он держал мир в равновесии… и теперь он считает нас ошибкой.

Голограмма развернулась, показывая модели других рас: теривы, хаари, вейраны. Рядом с ними — красные метки, символы угрозы.

— Аномалии выявлены. Протокол очистки активен.

Свет стал ярче, линии по корпусу цилиндра вспыхнули, и из глубины зала донёсся ритмичный стук, как будто гигантские механизмы пробуждались после тысячелетнего сна.

Элиара с ужасом смотрела на Кайрена.

— Если он… если Ахрон проснётся полностью — он уничтожит всех. И нас, и Хаари, и весь Мирраэль.

Голограмма дрожала, будто сама не верила в своё пробуждение. Очертания континентов и морей переливались холодным светом, и среди множества знаков вдруг вспыхнула сеть пещер и ходов, ведущих далеко на юг. Словно сам Ахрон подсказал им путь — не для спасения, а как приговор, отмечая маршруты своих будущих «очистительных волн».

На страницу:
2 из 4