bannerbanner
Разбитая ваза
Разбитая ваза

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Нелли Руш

Разбитая ваза

Это было самое странное происшествие… Точнее, не то чтобы странное, я бы, скорее, сказал, курьёзное. Но не буду тянуть, вот как всё было.

Пришёл я раз, под вечер, в кофейню моего приятеля, Федерико; славно пообедал, мы поболтали, и уже только затемно я собрался наконец выкатываться из его заведения. Я шёл, посвистывая, заложив руки в карманы, как вдруг слышу…

− Да чтоб глаза мои тебя не видели!

Мимо меня пробежала высокая мужская фигура, так быстро, что я не успел разглядеть внешность бежавшего, как только он скрывается за углом, тут же мимо меня пролетает ваза, и, упав почти что мне под ноги, разлетается вдребезги. Я поднял голову и перед моим взором открылся прекрасный вид! На балконе стояла восхитительной красоты сеньорита! Её тёмные длинные волосы струились по точёным плечам, а глаза, смотрящие на меня как два огненных пламени, сверкали из-под изящных бровей. В следующую секунду выражение лица её переменилось – она воскликнула и приложила руку к губам.



− Ох! Сеньор! Простите! Я не думала, что!.. Эта ваза предназначалась Антонио, он… Ах, так неловко получилось, сеньор…

− Такой прекрасной даме не за что извиняться. И, раз Вы, столь прекрасная сеньора, бросили столь.. хм.. столь увесистый предмет в избранника своего сердца, значит, на это была веская причина…

Она слегка покраснела и начала теребить один из своих локонов. Так и думал.

− Я.. он не мой муж, сеньор, но должен был им стать, пока не… – тут она потупила взор и стала сильнее теребить прядь волос. − Я не могу Вас всего рассказать, но…. Поверьте, он это заслужил, и извините меня.

В моей голове тотчас же созрел план.

− О нет! Что Вы! Прекрасная сеньорита! Вы не должны открываться перед первым встречным! Если Вы поступили так, значит, он того полностью заслуживал! И Вам не за что извиняться, ибо гнев Ваш полностью оправдан.

− Так Вы не злитесь на меня? – проговорила она своим сладким голосом с надеждой смотря на меня.

Я внутренне улыбнулся, но внешне моё лицо выражало почтение и крайнее смирение.

− О нет, ни в коем случае, прекрасная сеньорита, но, скажите же, как Вас зовут? Ведь я до сих пор не знаю Вашего имени…

− Меня зовут Франческа, − сказала она, снова слегка покраснев, и во взгляде её промелькнуло извинение.

Что ж… значит, всё будет несколько сложнее, чем я предполагал, − строгое воспитание…

− Какое прекрасное имя! – произнёс я вслух. – Я надеюсь, что мы с Вами скоро.. точнее, когда-нибудь встретимся…

− Ах, скорее всего нет, − ни о чём не подозревая, ответила она, − мы приехали сюда из Флоренции, и, после поступка Антонио мы, − её голос дрогнул, и в нём послышались слёзы, − нам придётся вернуться.

− Но что же он совершил? Чем вызван Ваш гнев? – спросил я, изображая невинность, хотя сам уже давно обо всём прекрасно догадался.

− Я.. я на него очень зла, но говорить о нём плохое, компрометировать его я всё же не желаю.

− Ах, сеньорита Франческа! – я приложил руку к груди для пущего эффекта. – Я вовсе не думал… Я не хотел задеть Ваши чувства! Покорнейше прошу меня извинить!

− Ах, перестаньте! Вас не за что прощать! – она махнула своей милой ручкой. – Ещё раз, прошу, извините меня за эту нелепую оплошность! Прощайте, сеньор…

− Руджеро Гравано, к вашим услугам, − я поклонился.



− Ах, Руджеро, какое красивое имя! Ну что же, покойной ночи, сеньор Гравано!

− И Вам, сеньорита Франческа!

Она собралась было уже уходить, и я отвернулся, чтобы сделать то же самое, как вдруг, услышал позади её голос:

− Куда же Вы теперь, сеньор Гравано?

Я остановился, и, повернув голову, глянул на неё через плечо, и, ухмыльнувшись, ответил:

− В объятия Морфея…

Сказал я и зашагал прочь, будучи уверенным, что она скоро будет в моих.

***

Всё утро я провёл в лавке. Дела шли хорошо, так что продыху в ближайшее время ждать не приходилось. Что ж… зато, двигайся я такими темпами и дальше – смогу в ближайшие пару лет неплохо разбогатеть.

Дело уже близилось к вечеру, как вдруг, произошло то, чего я меньше всего ожидал…

В дверь постучали.

− Войдите! – крикнул я, закрывая в спешке позабытые банки с кофе и убирая одну из них на верхнюю полку.

Скрипнула дверь.

− Сеньор Гравано, Buena sera!

Я вздрогнул и банка, уже почти что водворённая на верхнюю полку, чуть не упала с неё.

− Д-да, sera… Чем могу быть полезен?

Поставив несчастную банку на полку и спустившись со стула, я обернулся, и.. не ошибся… Передо мной стоял Антонио. Чёрт побери, а если он видел, как я говорил с ней… Он же всё испортит. Вот чёрт!

− Ах, сеньор… − я улыбнулся и развёл руками, − кажется, я, к своему стыду, Вас не знаю.

− Ах, нет, мы не встречались, просто мне Вас посоветовали… Ах, Вы знаете, я тут на днях поссорился со своей дамой сердца… И, ну, Вы понимаете, мне бы хотелось перед ней извиниться… И.. я бы хотел купить ей подарок. Что Вы посоветуете?..

Я нередко попадаю в такие ситуации, однако.. Совпадение, стечение обстоятельств настолько меня обескуражило, что я невольно, на пару мгновений, потерял дар речи. Ну что ж… Посмотрим, к чему это приведёт… Возможно, так даже будет интереснее…

− Что ж, прискорбно, весьма сожалею… Думаю, можно взять, − я обернулся к полке и протянул руку к небольшой баночке и обернулся. – Вот, возьмите это… Лучший сорт, только что привезённый их Стамбула.

Антонио взял баночку из моих рук и понюхал. Задумавшись, он повертел её в руках. И тут мне в голову пришла одна мысль…

Позвольте, я Вам её упакую. Если Вы стремитесь вернуть расположение дамы, значит, она должна быть прекрасна, а прекрасные дамы заслуживают красивых подарков.

− О да, Вы правы, Вы совершенно правы, − покраснев, застенчиво проговорил он.

− Я так боюсь, что она мне откажет… Я так скверно поступал с ней.

Я, с отлично сыгранным сочувствием, посмотрел на него и, сделав шаг, сочувственно похлопал его по плечу. Если вы думаете, что я при этом испытывал хоть малейшие угрызения совести, то я вас разочарую – вы сильно ошибаетесь.

− Да, я Вас понимаю. Прекрасно понимаю.. Когда-то меня тоже бросила возлюбленная из-за моей ошибки. Но… Ах, простите, это бестактно…

− Нет-нет, нисколько. Спрашивайте…

− Но ведь вы даже не знаете, что я хотел сказать. Я хотел только спросить… Что же такого ужасного мог сотворить столь безупречный молодой человек? Просто невероятно, я не могу поверить, что Вас можно в чём-то упрекнуть.

− Ах, если б вы знали, − сказал он, низко опустив голову и на мгновение мне показалось, что в глазах его блеснули слёзы. – Я.. я встретил другую и.. Предал её. Я так об этом жалею, так сильно в этом раскаиваюсь…

Теперь он поднял взгляд на меня взгляд и я вздрогнул – в его глазах читалось искренняя, ничем не прикрытая боль. На долю секунды сердце моё сжалось и я был почти готов отказаться от своей гнусной затеи. Но.. Тотчас же моё стремление к обладанию тем, что, как я уже полагал, по праву принадлежит мне, возобладало над состраданием. Ах, глупый мальчишка! Ты доставишь мне её сам, собственными руками, на блюдечке, и даже не будешь подозревать об этом!

− О, прошу, не печальтесь так… Я Вас прекрасно понимаю, − я заглянул ему в глаза и дружески похлопал по плечу. – Обещаю, Вы сможете заполучить её обратно. Просто скажите ей, как искренне Вы её любите, и всё встанет на свои места. Сейчас я сделаю Вам красиво упакую эту кофейную банку.

Я вновь похлопал его по плечу, дабы убедить в своей глубочайшей преданности и дружбе и отошёл в другую комнату.

Отставив баночку с кофе в сторону, и, убедившись, что меня никто не видит, я начеркал записку, содержание которой я раскрою чуть позже… Я сложил её в несколько раз, открыл крышку и аккуратно просунул между кофейных зёрен. Закрыв крышку, я обернул её красивой бумагой, и, вернувшись в комнату, вручил Антонио.

− О, благодарю! Как красиво! Надеюсь, что это поможет, − он не закончил фразу, голос его дрогнул от волнения.

− Нисколько не сомневайтесь в успехе!

− Благодарю, сколько я Вам должен?

− Шесть цехинов.

Расплатившись, он ещё раз поблагодарил и ушёл. А я продолжил убираться в лавке и до самого вечера с моего лица не скоро сошла довольная улыбка.

***

Вечером, закрыв лавку, я отправился к дому, где жила моя сеньорита. И какова же была моя удача, когда я увидел, что под её окнами стоит её провинившийся воздыхатель. Я тотчас же спрятался за угол дома и стал наблюдать.

− Ненаглядная моя!.. Ну сколько тебе ещё повторять, что то не было чем-то серьёзным, лишь сиюминутная слабость…

− Я больше не хочу слушать тебя, Антонио, − послышался в ответ прекрасный, чарующий голос, который заставлял моё сердце участить пульс, − если ты предал меня однажды, то, не задумываясь, сделаешь это ещё раз.

− Нет, ты не права, я.. я люблю тебя, Франческа!

− Антонио, перестань, всё кончено…

− Постой! Ты не можешь меня бросить! Я был…. Я был пьян!

− Это не оправдание, Антонио!

− Подожди, стой, нет! Но, Франческа, я умоляю… Давай ты впустишь меня и мы поговорим!

− Тут не о чем говорить. Завтра мы возвращаемся во Флоренцию, и ты больше не увидишь меня. Никогда.

− Но постой! Так нельзя…

− «Нельзя» это то, как ты поступил со мной. Уходи.

− Стой! У меня есть кое-что для тебя, и… Дай мне ещё один шанс, Франческа! Дай возможность заслужить твоё доверие…

− Второй шанс… − Пауза. – Ну что ж, ты его получишь, то только вот тебе придётся ой как постараться. Не думаю, Антонио, что тебе по силам такое испытание. У тебя есть неделя. Ровно.

− Послушай, а как же подарок?!

− Мне ничего от тебя не нужно..

Тут я решился выглянуть чуть дальше и увидел, как Франческа скрылась меж белых штор на балконе, а вслед за ней полетела не так давно проданная мною Антонио банка с кофе. Ну что же.. Игра началась!

Некоторое время несчастный Антонио простоял под окнами, тщетно ожидая возвращения своей возлюбленной, однако, вскоре осознав, что она не вернётся, он устало вздохнул, повесил голову и побрёл, по всей видимости, с довольно завидной целью – напиться в ближайший кабак. Я хотел было последовать за ним, однако что-то удержало меня от этого шага, − ещё интереснее мне было узнать, что поделывает моя (а я в этом нисколько не сомневался, видя не так давно столь очевидный крах моего соперника) сеньорита. Я неплохо устроился у стены, приготовившись к длительному ожиданию, как вдруг…

Штора заколыхалась, и на балконе появилась она… На мгновение моё дыхание сорвалось, а сердце пропустило удар. Как же она прекрасна! Затаившись, я неотрывно наблюдал. Как она вышла, оглянулась по обеим сторонам, и, быстро подняв кинутый Антонио пакет, убежала в дом.

Ну что ж, первый ход сделан! И, я уверен, что уже он один принесёт мне победу!

***

Возвращался домой я в приподнятом настроении. И как было не веселитьсяя?! Как ловко, как удачно, руками её бывшего жениха, я приблизил себя на шаг к победе!

Это нужно было срочно отметить, а потому я, не раздумывая, отправился в трактир (ах, простите, кофейню!..) к Федерико.

− О!.. кто это тут у нас! Давай садись! Накормлю тебя ужином, а то вдруг ты похудеешь!

– За это точно можешь не переживать, − усмехнулся я.

− Ну ладно тебе! Садись уже давай! Ужин будет готов через четверть часа!

Я кивнул, прекрасно зная, что молчание для Федерико, это призыв к действию. И он не заставил себя долго ждать.

− Эй, а ты чего это вернулся, − будто бы с недовольством, проговорил я.

− Да не бойся, повар занимается твоим обедом.. ужином, точнее. Я вот что хотел сказать…

Я хотел перебить его, дабы поскорее направить болтливость Федерико в нужном направлении, как вдруг, он сказал то, что мне было нужно, но вовсе не то, что я собирался услышать.

− О, Руджеро, ты представляешь, − затараторил он, непринуждённо уперевшись одной рукой о спинку стула, − ты тут такое пропустил! Феерическое представление! Заходит тут, что-то минут за двадцать до твоего прихода, какой-то сеньор, оказалось потом, что его зовут Антонио, когда горланил песни вон с теми кутилами… − говоря это, он указал пальцем куда-то в сторону, но я не посмотрел, куда именно, ибо поперхнулся выпитым вином. – Эй, ты чего это так? Вино что ли невкусное? Я же недавно его закупал, высший сорт! – он всплеснул руками.

− Ничего-ничего, − быстро проговорил я, прокашлявшись, − продолжай…

− Так вот, он орал во всю глотку, что, мол, его бросила его возлюбленная, он так во всём разочарован, жизнь ему теперь не мила, и так далее…

− Так говорят все влюблённые дураки… Gracias, − сказал я, принимаясь за принесённый мне ужин.

− Да что ты? Ха! Говорит мне человек, у которого по десять романов на неделе!

− Это не любовь, а только лишь… − я не стал заканчивать фразу. – И ты это прекрасно знаешь.

− Ох, удивил! Но ты же влюбляешься заново в каждую свою пассию.

Я вздохнул, и, бросив вилку и нож на тарелку, резко выдохнул.

− Их никто не заставляет мне верить, ясно? Это игра обоюдная. И никаких восторженно-романтических чувств я к ним не испытываю. Да, мне все они нравятся, мне нравится процесс охоты, но… Это не любовь. И вообще, почему я обсуждаю это с тобой в многолюдном ресторане, − уже сдержаннее закончил я, вновь берясь за приборы.

− Ну ты и загнул, Руджеро! Я же вижу, какими глазами ты на всех них смотришь…

− Давай-ка вернёмся к тому малому. Что он ещё сказал?

− Да так, ничего особенного, просто в том же духе ещё маленько побуянил.. и всё, − он быстро, коротко пожал плечами.

− И всё? – передразнил его я. – Я-то думал, ты и впрямь сообщишь мне нечто феерическое.

− Ты даже не дал мне договорить! Потом сюда на гондоле подплыла молодая красивая сеньорита и, подойдя к нему, сказала, что принимает его вызов.

− И?! – сказал я, пристально, не моргая, смотря на Федерико.

− И ушла.

− И всё?

− Да что ты сегодня так скептически всё воспринимаешь? «И всё-и всё!» Ты только подумай, ведь так интересно, что всё это могло означать? Было много свидетелей… Все интересуются… А кстати, Руджеро, раз ты тоже заинтересовался, я, зная, какой ты плут, хочу предложить тебе…

− Постой, с чего это ты взял, что я заинтересовался?

− Э-ха! Вот те на! Да тебе может зеркало поднести поближе к лицу? Ты смотришь на меня во все глаза, в прямом смысле затаив дыхание, и даже, кажется, по-моему, не моргая. А, нет, вот сейчас моргнул. Хе-хе!

И я в действительности почувствовал, насколько справедливы его слова. Вмиг опомнившись, я похабно откинулся на спинку стула.

− Какое совпадение… Все карты прямо-таки идут мне в руки.

− Какие карты, Руджеро, о чём ты говоришь? – Федерико, не спуская с меня настороженного взгляда, уселся напротив меня.

Я зловеще ухмыльнулся.

− У тебя есть какой-то план. По глазам вижу. И в этом плане, как обычно…

− Фигурирует дама. Ты совершенно прав.

− О, Руджеро! Хе-хе-хе! Меня не проведёшь! Только не своего старого доброго Федерико! Да ты по уши встрескался в эту сеньориту!

− Напомни-ка, и почему я вовсе решил с тобой дружить? Наверное, явно за скромность, ведь сам-то я тоже ей не отличаюсь.

Мы рассмеялись. Наполнили бокалы. Выпили.

− Ах, хорошее вино, − причмокнул Федерико.

− Ты и впрямь поверил, что я влюбился? – проговорил я, отправляя в рот оливку.

− Ну уж, Руджеро! Я и сейчас так думаю.

− С чего-то вдруг?

− Ну, ты так смотришь на меня, с таким ожиданием, будто на пророка, что я и понял сразу – Руджеро влюбился. Втрескался по-настоящему. Так не смотрят, с таким ожиданием, из-за женщины, с которой хотят провести всего одну ночь.

− И тут ты ошибаешься, Федерико. Не выдавай желаемое за действительное, друг мой. Я никогда не изменюсь. Я хочу лишь одного, и стремлюсь лишь к одному – к наслаждению.

− Ты уже много раз это говорил. Но, помяни моё слово, Руджеро, когда-то ты вспомнишь эти слова! – он потряс чуть ли не перед моим носом указательным пальцем.

− Ах, Федерико-Федерико, не ты один веришь и ждёшь, чтобы я изменился, но поверь, люди редко меняются, а я не собираюсь и подавно. Налей-ка ещё вина.

− Ну, расскажи тогда хоть, что за план, − со спокойной заинтересованностью (кстати, для него вовсе не свойственной), попросил Федерико, но я уловил в его голосе нотки разочарования.

− Скажу, если ты не раструбишь назавтра же об этом всей округе.

− О, клянусь! – он выставил руки перед собой и выпятил грудь.

− Знаю я эти твои клятвы, но всё же. – Нагнувшись вперёд, я заговорил тише, и мой друг последовал моему примеру. – Я собираюсь заполучить эту дамочку, чего бы мне это ни стоило. Она была помолвлена, но её милый дружок изменил ей, а потому она – теперь отказывается принимать его обратно.

− О, с тобой бы она не смогла жить… О, прости-прости, продолжай… Да не смотри ты на меня так, будто сейчас проглотишь!

Выдержав паузу, я продолжил.

− И теперь я хочу использовать эту ситуацию в своих целях.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу