
Полная версия
Саквояжный культ

Роман Низинкин
Саквояжный культ
Глава 1. Тип с саквояжем
Ветер летел по затянутому мглой Ривенду. Ловко лавируя меж стареньких домов, он без устали гнал пыль и листья по серым улицам города. Но увернуться ото всех препятствий ловкачу-ветру не удалось: одно неосторожное движение – и он врезался в лицо мальчику, который выходил из дома. Мальчика звали Уилл. Он был невысокого роста, с коричневыми волосами и десятью годами прожитой жизни за плечами. На нем мешковато висело пальто, сияли напомаженные гуталином классические туфли и с виду небрежно, но точно на месте, сидели шарф и тоненькая шапочка. Шел мальчик не бесцельно, он держал путь в самое нелюбимое место.
Подойдя к вывеске «Школа Винсента Ровинна» Уилл тяжело вздохнул и нехотя вошел. Школ в Ривенде было две, в честь самых достопочтенных жителей города: мэра Винсента Ровинна, судьи – сэра Копелиуса Фиваринна. Школа, названная в честь судьи, была плохонькой: учителей не хватало, а учились там только бедняки. А вот школа в честь мэра была великолепная. Кирпичный фасад здания ярко сиял золотистым цветом. Финансирование этой школы было превосходным. Иначе и быть не могло, ведь там учился сын мэра, Берк Ровинн, и другие дети высших сословий. Уиллу повезло выиграть пропуск в это учреждение. Учился мальчик хорошо, но для задир главным было финансовое положение семьи, посему маленькие тираны не давали ему спокойной жизни.
Войдя в школьный вестибюль, во главе которого висела изумительная люстра, Уилл разулся, снял пальто и шарф и пошел к шкафчику за учебниками. Взяв книги, Уилл уже собирался идти в учебный зал, как вдруг почувствовал, что ему стукнули по голове. Обернувшись, Уилл увидел троих мальчишек, которые всегда унижали его и даже били.
– Ну приветик, – ехидно поздоровался Вилли, высоченный мальчик с большущим пузом. Одет он был, как и все школьники, в серую рубашку, монохромный галстук и выглаженные брюки. Еще один парень по имени Томсон выглядел один в один, как Вилли. Берк же отличался тем, что на его голове красовался небольшой цилиндрик, а в руках – трость.
Уилл пытался не обращать на них внимание, но когда Берк стукнул по книжкам, а задиры рассмеялись, он ответил.
– Очень смешно, отстаньте уже, а то в обморок со смеху упаду.
– Мы на это с радостью посмотрим, – ответил Берк и ткнул тростью в живот Уилла.
– Болваны вы! – ответил Уилл.
– А ты чего такой уверенный? – спросил Вилли, – у тебя анальгензИя, что-ли?
– Правильно говорить «анальгЕзия», – утомленно ответил Уилл.
– Ты чего думаешь, самый умный, что-ли? Сейчас мы тебе язык завяжем покрепче, – отозвался Берк и поднял трость, готовясь бить.
Его приспешники по созданию злоключений вытащили из карманов складные трости, ловко потянули за механизм, и трости выдвинулись. Все трое угрожающе закрутили своими орудиями перед лицом Уилла. Он быстро рванул по лестнице на второй этаж. И лишь забежав в чулан, немного выдохнул. В чулане было много пыли, и Уилл чихнул. В этот момент мимо двери как раз пробегали юные тираны. Томас услышал чих и улыбнулся.
– У меня есть идея, – ехидно сказал он. И вместе с приятелями подпер дверь чулана столом. Уилл оказался в западне… В чулане было темно и от этого, казалось, мальчику было трудно дышать. Благо заточение оказалось недолгим. В конце коридора послышался звук строгих учительских шагов.
– Ладно, ребят, вытащим его, а то еще разноется, – трое задир отодвинули учебный стол от двери. Уилл смог открыть дверь и вывалился наружу – задир уже не было.
Зато мимо, цокая каблуками, проходила учительница.
– Мистер Уилл, подойдите-ка.
Уилл нехотя поплелся к учительнице, мадам Румпель – так звали этого изверга в строгом учительском костюме. У нее были серые седые волосы и большущий ожог на половину лица. За малейшее проявление строптивости она придумывала ученикам жестокое наказание. А еще в конце любого своего предложение говорила вопросительное «а»? Говорят, что у нее была речевая болезнь «Вунт».
– Почему вас не было на уроке? А?
– Меня запер в чулане Бер.
– Вы совсем сдурели? Сваливать все на примерного ученика и сына господина мэра. Какого кощунство. Ужас. А?
– Но…
– Никаких «но»! Вы хотите судьбу мисс Ворр? А?
Ооо, Уилл помнил, что у этой девочки волосы были длиннее положенных норм всего на дюйм, и за это мадам Румпель подстригла ее налысо.
– Извините, – пролепетал Уилл.
– Я сегодня же пойду к вашей бабушке! – озлобленно сказала мадам Румпель. – И да, приведите уже себя в порядок. А! – Развернулась мадам Румпель и важной походкой пошла… куда-то… Куда, Уилла это не интересовало.
На следующем уроке Уилл сидел на дико скрипучем стуле и смотрел в учебное пособие. Мадам Румпель что-то говорила о цехах и стульях, но Уилл не слушал. Он просто сидел в учебном зале, посреди которого висели портреты мэра, судьи и комиссара. Было скучно, и Уилл принялся складывать дирижабль из бумаги. В прошлой школе он был лучшим учеником класса, тут же его все ненавидели и на все его ответы учителя крючкотворствовали – «бедняка из трущоб» ни во что не ставили…
День был ужасным: сначала утренние неурядицы с заносчивым Берком и мадам Румпель, а после в обеденном зале на глазах у всех его макнули лицом в тарелку тыквенного супа. Казалось, все шло своим чередом, тошнотворным, но привычным. Как вдруг… На последнем уроке начались странности. Уилл сидел и смотрел на учительницу, и тут за ее спиной появился человек в кромешно черных брюках, пальто, туфлях с острыми носками, цилиндре и маске. При нем был саквояж. Тоже кромешно черного цвета.
Спустя пару секунд таинственный господин испарился…
– Ты видел? – спросил Уилл у соседа, который был сыном какого-то важного адвоката.
– Отстань,заморыш – зло ответил «визави».
– Ну и ладно, – буркнул себе под нос Уилл.
Мальчик отвернулся и посмотрел в окно – на секунду во дворе вновь показался этот таинственный тип. Уилл посильнее сощурил глаза, чтобы разглядеть его как следует, но тот снова испарился. Уилла очень напугала эта странность, но он постарался взять себя в руки.
***
Прозвенел сигнал, все дети встали с мест, попрощались с учительницей и вышли из зала. Уилл обычно ждал минут десять, пока все уйдут, чтобы не попадаться на глаза задирам. Срабатывало это не всегда: частенько хулиганы поджидали его за углом школы или по дороге домой, ставили подножки, кидались чем-нибудь из-за кустов или кричали вслед обидные прозвища, особенно они старались на глазах у ребят из старших классов или девчонок, чтобы рисоваться перед ними. И все же Уилл выжидал эти 10-15 минут – так было спокойнее. Но сегодня он торопился домой, чтобы предупредить бабушку о приходе учительницы и заранее извиниться и все объяснить.
При выходе из школы его встретила компашка Берка. С насмешливым «Подожди-ка, Уилл» задиры надели на голову Уилла мешок и куда-то повели…
Глава 2. Назови имя
– Отстаньте, вы надоели. Это жестоко, – пытался вырваться Уилл. Но сопротивляться с мешком на голове было практически невозможно, к тому же хулиганы схватили его практически мертвой хваткой. Уиллу казалось, он задыхается, страх сковывал его движения.
Вели мальчика недолго.
– Все, мы на месте, ублюдок, – сказал Вилли и снял с головы Уилла старый мешок.
Уилл увидел, что его привели на задний двор школы. Злобные ребята решили его побить! Уилл рванул, куда глаза глядят, но на его голову опустилась трость. Мальчик упал и его принялись остервенело пинать ногами, бить руками, тростями и какими-то веревками. Уилл оглянулся и заметил, что мимо проходит мадам Румпель – есть шансы на спасение!
– Берк, что тут происходит? – равнодушно спросила она
– Просто играем, мадам, – ответил Берк.
– Хорошо, играйте дальше, – с равнодушием в лице и голосе произнесла учитель.
Уилл завопил.
– Мадам Румпель, это нападение, это нападение!
Но она сделала вид, что не услышала. Уилл отчаялся, из губы потекла кровь, начали появляться ссадины и кровоподтеки. Берк же продолжал подначивать свою компанию.
– Давайте, давайте, – мотивирующе кричал он, – лупите этого придурка сильнее.
И тут Уилл заметил за спинами ребят человека в черном. Того самого. Он достал из саквояжа какой-то прибор, потыкал на какие-то кнопки и испарился. И вдруг, компашка Берка остановилась. Неожиданно Берк поморщился и произнес: «С него достаточно. Пора уходить». Уилл удивился, но задиры и вправду ушли. Собравшись с силами, Уилл поднялся, ноги подкашивались и не хотели его слушать, в голове звенело, и все плыло перед глазами, а потому спустя буквально несколько секунд Уилл вновь рухнул на асфальт. Ему нестерпимо хотелось остаться здесь, на этом самом асфальте, чтобы хоть немного отлежаться и восстановить дыхание, но медлить было нельзя: компашка Берка могла вернуться в любую секунду. Уиллу потребовалось еще несколько минут, чтобы отдышаться и набраться сил для новой попытки встать. Поднявшись, он добрел до своей шапки, валяющейся на другом конце заднего двора, надел ее и двинулся в путь.
Дорога до дома была длинной. А на подкашивающихся после избиения ногах – длинной как никогда. Идти надо было через снежную вьюгу, метель и холодный мороз. Было зябко, но на душе было тепло – вот сейчас он придет домой и поест горячий обед, который ему с любовью приготовила бабушка. Уилл решил поторопиться, чтобы обогнать мадам Румпель и первым объясниться с бабушкой. Уилл старался идти быстрее, несмотря на боль и гололед, ветер настойчиво подгонял в спину, и мальчик едва удерживал равновесие. По пути мадам Румпель ему не встречалась, а это означало, что она его опережает. Добежав до переулка, в котором он жил, Уилл заметил, что учительница уже заходит в его подъезд.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.