
Полная версия
Я злодейка в новелле и обязательно выживу!

Диана Кедровская
Я злодейка в новелле и обязательно выживу!
Пролог
Моя жизнь скучна до тошноты. Каждый новый день повторяет предыдущий. Родители говорили, что в университете будет весело, но за три года учебы я буквально закопала себя под горой учебников. Одновременно получаю два образования, так что на пьянки-гулянки нет времени. Как и на свидания. Впрочем, парень, в которого я влюблена, живет за тысячу километров от меня, так что даже при большом желании мы не смогли бы никуда сходить. Это при условии, если бы я наконец решилась сказать ему о своих чувствах. Но мы переписываемся почти год и с тех пор… просто друзья.
Друзья по переписке и напарники в онлайн-игре.
Каждый вечер перед сном я стараюсь уделять час стрелялке – не столько ради игры, сколько ради совместного времяпрепровождения с Ваней. С ним я чувствую себя свободно, а проблемы отходят на второй план. Мы с ним на одной волне, такого взаимопонимания у меня больше нет ни с кем. Есть люди, разговоры с которыми выкачивают силы, но с Ваней наоборот – он заряжает меня энергией. Дает поверить, что все не так плохо и что я со всем справлюсь. А когда я все же психую из-за учебы, он чудесным образом находит нужные слова утешения. На зимних каникулах мы договорились наконец встретиться, и я решила – тогда и скажу ему о своих чувствах и о том, сколько он для меня значит.
По крайней мере, так я планировала до сегодняшнего дня.
– Слушай, давно хотел у тебя спросить, – начал Ваня сквозь шум пулеметной очереди.
От его тона я насторожилась и нервно поправила большие наушники.
– О чем?
– Мне нужен совет. Я давно влюблен в одну девушку, но никак не решаюсь ей признаться. У нас одинаковые увлечения и в целом мы с ней довольно близко общаемся, но… она воспринимает меня лишь как друга. Не хочу все испортить. Со стороны девушки, как думаешь, стоит ей об этом говорить или лучше оставить, как есть?
У меня все рухнуло внутри. Ситуацию хуже не придумаешь: парень, в которого я влюблена, спрашивает у меня совета, как устроить отношения с другой! И это тогда, когда я собралась с духом, чтобы ему признаться в своих чувствах!
– Думаю, если бы она рассматривала тебя как потенциального партнера, то вы бы давно сошлись, а так ты для нее всего лишь друг. Не говори ей ничего, иначе она и дружить с тобой перестанет.
А что я могла ответить? Конечно, не собираюсь подталкивать его на отношения с левой девкой!
Ситуация так меня потрясла, что я не заметила врага и моего персонажа мигом застрелили.
Я отодвинулась от компьютера.
– Что-то плохо себя чувствую. Лягу пораньше. Давай до завтра.
Быстро отключившись, я сняла наушники. Слезы душили. Я перебралась на кровать и взяла телефон, чтобы отвлечься. Мое душевное равновесие сохраняли лишь две вещи: общение с Ваней и азиатские новеллы. И раз первое сыграло против, я открыла недавно начатую книгу. Слезы бежали по лицу, не останавливаясь. Я с трудом сконцентрировала зрение. В китайских романах всегда море приключений и красивая любовь вопреки всему. О таком можно только мечтать – самое то, чтобы залечивать разбитое сердце.
Пожалуйста, книга под названием «Сливовая ветвь в клюве золотого орла», скажи мне, что все будет хорошо!
Я читала до самой ночи, а в конце… что за бред? Неужели и новелла решила меня подвести? А вернее – довести! Ну просто паршивый день!
Глава 1
Я и без того была расстроена, а тут и в книге все закончилось безрадостно. Ну что за ерунда?! Злодей убил свою мелкую приспешницу, потому что якобы изменился из-за любви к главной героине! А эта мелкая приспешница была в него влюблена! Предали ради другой, получается? Прямо как у меня! Да что там за девка так понравилась Ване?..
Я разозлилась и накатала в комментариях гневный отзыв. Троп с перевоспитанием плохого парня вышел неправдоподобный. Он просто взял – и из злодея стал «благородным» героем. Можно было и получше продумать! И при этом не убивать Цин Шань! Эту злодейку было ужасно жалко. Она была предана своему господину, беспрекословно исполняла его приказы, посвятила ему всю свою жизнь, а он ей глотку перерезал!
Я выключила телефон и уронила голову на подушку. Все, из-за этой книги я окончательно в депрессии. Ничего больше не хочу, лучше постараюсь уснуть. Завтра рано вставать на пары, а я и так полночи просидела, желая узнать, чем закончится новелла. Бред и зря потраченное время! А еще… разбитое сердце никуда не делось!
Я уснула в слезах. Когда открыла глаза, даже удивилась, что проснулась без будильника – никогда такого не было. Голова после бессонной ночи и пролитых слез оказалась на удивление ясная.
Я поднялась и огляделась по сторонам.
Хм, кажется, я и не проснулась вовсе – вокруг меня была скромненькая китайская обстановка, а не привычный уютный интерьер моей комнаты. Простецкие деревянные стены, табурет с низким столиком, а кровать и вовсе мрак – просто тонкий матрас на полу.
Говорят, во снах наше подсознание с нами общается. Но что это за странные фантазии? Вот уж точно не хотела очутиться в китайском хлеву. Нельзя было сделать императорские перины с шелковыми балдахинами?
Поднявшись, я распрямила спину – даже не болела, спасибо и на этом. Вот это похоже на фантазию – здоровая спина. Я оглядела свои руки: тонкие, изящные, с белой фарфоровой кожей и полукруглыми ногтями без маникюра. Этими руками я ощупала свое туловище: тонкая талия, небольшая грудь, выпирающие ключицы. Выгляжу как девушка, для которой явно пожалели еды. Впрочем, китайские стандарты красоты жестоки – девочки в дорамах такие худые, что накормить хочется. Мой мозг не стал отставать и сделал меня в этом сне какой-то… а кем?
Я потрогала свое лицо: гладкая кожа без единого прыщика. Здорово, ведь недавно у меня от переменчивой погоды вылез такой бугор – прямо звезда во лбу. Чистая кожа – тоже что-то из ряда фантазий. Но все-таки кто я?
Сзади вдруг что-то шевельнулось, и я в замешательстве повернулась. Какая-то синяя штука скользнула за мою спину. Я в панике схватилась за пятую точку и вскрикнула.
О боже, это что, хвост?!
Я покрутилась вокруг своей оси, но синий хвост исчез так же внезапно, как и появился. Я ещё раз ощупала пятую точку под хлопковым ночным платьем – никаких лишних дырок, из которых он мог бы вылезть. Что это, блин? Но главное: в той новелле, которую я закончила ночью читать, злодейка Цин Шань, как китайская лисица-оборотень, тоже могла доставать свой хвост, только он у нее был змеиным, потому что родилась она каким-то водяным монстриком. Меньше читать книжек надо, тогда не будет сниться дичь на их основе!
Я резко ущипнула себя за ляжку, чтобы проснуться. Горячая боль прошлась до самого колена, но ничего не произошло. Странно. Не могла же я попасть в книгу, как в новелле, которую читала на прошлой неделе – там девушка оказалась в теле главной героини и пыталась предотвратить свою смерть от рук мужа-изверга. Наверное, эти две новеллы схлопнулись в моем сознании и создали такой сон. Я снова себя ущипнула – но почему я тогда не просыпаюсь!
– А-Шань, – в комнату кто-то зашёл, и я подпрыгнула. У двери стояла низенькая китаянка в зеленых одеждах и смотрела во все глаза. Волосы ее были собраны в два «бублика» и напоминали ушки панды. – Ты кричала? Что-то случилось?
А я кричала? Ах, точно, когда увидела хвост!
– Мне приснилась какая-то ерунда, – промямлила я в ответ. Говорила на китайском и прекрасно все понимала. Откуда я его вдруг выучила? Хоть и изучаю в университете, но ещё не могу свободно разговаривать.
– Одевайся, не время для глупостей. Господин будет ждать.
– Господин?
– Цзинь Ин, конечно, а кто ещё твой господин? Просыпайся давай!
Она вышла, хлопнув дверью. Я стояла в растерянности.
Цзинь Ин – это тот злодей-герой из новеллы! А-Шань – так коротко называли Цин Шань.
Неужели я и правда попала в тело этой мелкой злодейки?
Злодейки, которая умрет от рук главного героя!
Меня охватила паника. Да, я жаловалась на жизнь и иногда хотела очутиться в мире древнего Китая. Но не в подобной истории! Здесь все закончилось плохо! Цин Шань убили из-за любви к другой! Кто-то надо мной издевается… Не собираюсь проживать это предательство и тем более умирать от рук главного героя. Что делать?
– Спокойно, Нина, – сказала я себе.
Новеллу я только что прочитала и знаю ее сюжет, а значит, у меня большое преимущество. Я не совершу тех же ошибок, что допустила А-Шань, и не буду такой раболепной перед Цзинь Ином. Надо лишь понять, в каком именно моменте я оказалась, а то комната и та низенькая служанка мне незнакомы. Впрочем, это вполне понятно, главной героиней этой истории была молодая госпожа Фан Мэй – знатная особа, которую насильно выдали замуж за принца-изгоя. А принцем-изгоем был, конечно, Цзинь Ин, нелюбимый сын императора, который родился в результате связи с демоницей. О житье-бытье Цин Шань мало упоминалось, и я даже не знала, что она жила в таких скромных условиях. Но, видно, принц-изгой не мог ей выделить ничего лучше, учитывая, что сам жил на заброшенном дворе.
Что здесь у нас было по сюжету.
Все началось с предыстории Цзинь Ина. Когда Его величество узнал, что одна из его любовниц – демон, то приказал ее убить, сказав, что она его околдовала, но ребенок уже родился, а обречь на смерть собственную плоть и кровь он не смог. Тем не менее, он так возненавидел сына, что запер его в отдельном дворе, сделал вид, что его не существует, и не приглашал ни на какие мероприятия.
Цзинь Ин рос взаперти, пока однажды к нему из интереса не забрался его брат Цзинь И Чэнь. В этот момент Цзинь Ин сидел во дворе, но, увидев, как на забор залез незнакомый мальчик, решил ему помочь спуститься. Так братья и познакомились. Да, многие сыновья императора даже не были друг с другом знакомы, а их у него было аж двадцать три! Стоит заметить, что большая часть из них не жила при дворе, их определили на высокие должности в разных уголках страны. Во дворце оставались либо маленькие принцы, либо те, кто мог претендовать на роль наследника.
Так вот, Цзинь И Чэнь был старше принца-изгоя всего на год, а потому они сразу подружились. Брат часто навещал Цзинь Ина, а один раз помог сбежать из двора и повидать внешний мир. Столица располагалась на берегу моря, и мальчики отправились собирать ракушки. Тогда-то среди камней Цзинь Ин и нашел маленького водяного зверька с рожками и змеиным хвостом. Что это было за чудо – неизвестно. Полагаю, кто-то вымышленный. Принц-изгой назвал зверька Цин Шань, потому что она была цвета морской волны и напоминала круглый шарик. Если переводить ее имя дословно, то будет «лазурный камень».
Когда принцу-изгою исполнилось пятнадцать лет, зверек воплотился в красивую девушку, и Цзинь Ин сделал ее своей служанкой. А вернее – приспешницей. Ведь он уже понимал, что отец к нему несправедлив, и собирался ему отомстить с помощью недавно проявившихся демонических сил. А заодно расквитаться с братом, Цзинь И Чэнем, который купался во всех благах и мог побороться с другими принцами за статус наследника. А ведь Цзинь И Чэнь искренне пытался помочь изгнанному брату! Но разум Цзинь Ина был затуманен ревностью. Он жаждал справедливости и в его глазах все были виноваты. Он собирался развить свои пока еще слабенькие демонические силы и стать императором, чтобы доказать прежде всего самому себе, что он не мусор, который можно спрятать где-то на заднем дворе, и тоже чего-то стоит.
А потом его женили на Фан Мэй, и планы из-за этой женщины пошли под откос. Он ее ненавидел и всячески арбузил. Она не оставалась в долгу и арбузила его в ответ. В результате они пережили много сложностей и опасностей: тут было место магии, заговорам, интригам и расследованиям. А потом они оба вдруг поняли… что любят друг друга!
В общем, это был стандартный сюжет от ненависти до любви, где герой в конце понял, что титул ему не нужен. Он жаждал лишь того, чтобы кто-то подарил ему тепло. Фан Мэй в конце концов дала ему то, чего он на самом деле искал.
История могла выйти трогательной, если бы не куча нелогичностей, которые не продумала автор. А в особенности жуткая расправа, которую в конце устроил Цзинь Ин со своими приспешниками. Писательница явно пыталась доказать, что герой исправился – причем не на словах, а на деле! И полетели головы «гнусных» демонов! Цин Шань тоже пустили в расход.
Но теперь здесь я и найду для этого персонажа лучшую концовку. Не зря же закончила школу с отличием и теперь получаю два высших образования одновременно – котелок варит. Прибавить к этому, что в моей голове куча прочитанных книг и просмотренных дорам про дворцовые интриги, и я составлю гениальный план, чтобы переиграть злодея! Ни при каких обстоятельствах не допущу, чтобы мною пренебрегли ради другой. И уж тем более ради этого не умру!
Глава 2
Сначала я должна понять, в каком именно моменте истории оказалась. Сменив ночную сорочку на простенькое голубое платье, я вышла из комнаты. Все еще надеялась, что это сон, но ощущения были слишком реальные. В моей голове хранился опыт множества попаданок в новеллы, а потому чем скорее я свыкнусь с тем, что на самом деле очутилась в мире книги, тем больше у меня шансов выжить.
За порогом меня встретила крытая галерея, тянущаяся вдоль здания. Я спустилась с нее на задний двор, заставленный хозяйственной утварью от примитивных инструментов до телег. Солнце светило ярко в ясном небе. Вокруг не было ни души, только птички мелодично пели в пушистых кронах растущих вдоль забора деревьев. Свежесть воздуха придала мне бодрости.
Похоже, это и есть заброшенный двор на территории императорского дворца, где жил принц-изгой, а значит, я попала в первые главы истории.
Не сказать, что тут плохо – как домик в деревне. Да и слуги, судя по всему, есть. Не понимаю, чего злодей жаловался. Хотя, возможно, сравнивая себя с остальными сыновьями императора, Цзинь Ин чувствовал обиду. Наверное, если другим детям дают больше, чем тебе, это неприятно, но я не знала наверняка, ведь росла единственным ребенком в семье. Братско-сестринского соперничества не испытывала.
– И что ты тут стоишь прохлаждаешься? – зашипел кто-то рядом. Я развернулась и увидела ту низенькую служанку. – Почему не взяла завтрак?
Она сунула мне в руки корзинку. Оказалась тяжелой – у Цин Шань такие тонкие руки, что с трудом ее удержали. Надо поработать над развитием мускулатуры.
– Спасибочки, я и правда голодна. – Я приложила руку к животу, ощутив, как желудок сводит.
Служанка округлила глаза.
– Ты в своем уме? Или шутишь?
Я тут же все поняла.
– А, это завтрак не для меня? Я должна отнести его господину.
Даже настроение испортилось.
Служанка не сводила с меня ошарашенного взгляда.
– Ты ночью головой ударилась? Неси завтрак господину, не стой столбом!
Она толкнула меня в плечо и чуть не пнула под зад. Могло бы стать неприятно, если бы не выглядело так смешно: Цин Шань на голову выше, прямо супермодель. Со стороны казалось, словно панда пытается пнуть длинноногую лань. На девушку я не обиделась.
– Ты права, – протянула я, схватившись за лоб. – У меня так голова болит, я сама не своя. Все перед глазами расплывается, не могу понять, в какой стороне живет господин.
– Заболела, что ли? Тогда не ходи, я лучше сама отнесу ему завтрак, а то заразишь еще. – Она хотела забрать корзинку, но я подняла ее вверх, и девушка не допрыгнула.
– Нет, я ударилась лбом, потому что мне приснился страшный сон, – я ухватилась за идею с травмой головы. – Вот и кричала. Хорошо приложилась. Но я смогу отнести корзинку.
Она смерила меня хмурым взглядом.
– Как знаешь. Но если заразишь его, я сразу тебя выдам, и ты получишь наказание. Вон дорожка, обойди дом и выйдешь в передний двор. – Девушка подтолкнула меня на выложенную камнем тропку, что тянулась с боку здания.
Ага, значит, с фасада должны быть комнаты Цзинь Ина. Думаю, разберусь. Я прошла вдоль торца, где росли пушистые кустарники и жужжали насекомые, и вышла в передний двор. Здесь было симпатичнее – цветы высаживал кто-то в особом порядке: у кромок клумб низенькие, за ними чуть повыше, а в самом центре кустовые, фигурно подстриженные. Кое-где стояли каменные фонари, местами соорудили альпийские горки. Садом явно кто-то занимается. Я еще больше поразилась: заброшенный двор выглядит как загородная вилла, сама бы не отказалась в такой жить!
Поднявшись по лестнице к главному входу, янеловко осмотрела дверь: мне нужно постучаться или можно и так войти? Наверное, для приличия все же стоит дать о себе знать, поэтому я стукнула пару раз по резной створке и прислушалась. Тишина. Может, спит? Я раздвинула двери и прошла. Меня встретила просторная комната, разделенная ширмами на разные зоны, и прямо посреди нее стоял молодой мужчина в одних белых штанах. Я замерла, не в состоянии отвести от него взгляда. Рельефные мышцы, кубики пресса – все это присутствовало, вот только… он показался мне довольно худым. Нынче у нас прямо такая мода на худобу в Китае? Впрочем, это не отменяло того, что он красив, как бог. Тонкие и острые черты лица придавали ему некую хрупкость, которая с поистине злодейской харизмой выглядела как изюминка.
От того, что я его разглядываю, Цзинь Ин не смутился, встал передо мной во всей красе и склонил голову набок.
– Издеваешься? – холодно уточнил он. – Я разве разрешил входить?
– Завтрак. – Я указала на корзинку в руках.
– Совсем осмелела, Цин Шань?
Так… А как вела себя демоница рядом ним? Их бытовую жизнь авторша не описывала!
И вообще, насколько сейчас силен Цзинь Ин? Судя по всему, это императорский дворец, а Фан Мэй поблизости не наблюдается. Если они еще не поженились, значит, это самое начало новеллы. Так даже к лучшему – цепочка событий, что приведет Цин Шань к смерти, еще не запустилась!
Даже не сомневаюсь, что моя цель здесь, как и во всех подобных новеллах, которые я поглощаю пачками – выжить. Только так смогу вернуться домой. В мое расписание путешествие в новеллу вовсе не вписывается – экзамены на кону! Хотя… вряд ли время здесь идёт так же, как в моем мире. И не факт, что я вообще вернусь. А система у меня будет? Даже не проинструктировали, я тут на ощупь двигаюсь, как слепой котенок!
Тем не менее, колесики в моей голове уже крутились. Не могу жить без плана на ближайшее будущее – я из тех, кто не расстается с ежедневником.
Исходя из того, что было написано в новелле, я должна поступить так:
1. Притвориться, что целиком предана Цзинь Ину.
2. В тайне подружиться с его братьями, привлечь на свою сторону как можно больше влиятельных людей.
3. Влюбить в себя одного из принцев, желательно Цзинь И Чэня, который метит в наследники.
4. Выйти за него замуж.
5. В последствии стать императрицей. Тогда Цзинь Ин точно не сможет меня прикончить.
Ха-ха! План отличный. Я-то прочитала книгу и теперь знаю, кого нужно очаровать. К тому же четырнадцатый принц Цзинь И Чэнь хорошо относится к Цин Шань. Они не близки и даже друзьями их назвать нельзя, но он ее не сторонится и не пытается заколоть, хотя и знает, что она водяной зверь.
Правда…
Император ненавидит демонов и вряд ли позволит одному из сыновей жениться на такой, как я. Или вовсе меня убьет. М-да, это проблема. К счастью, во всем дворце только два человека знают об истинной сущности Цин Шань, иначе она не смогла бы остаться при принце-изгое в качестве служанки. Проблема есть, но я придумаю, как ее решить.
А пока что… Цзинь Ин не должен знать, что я что-то против него замышляю. Стоит продемонстрировать перед ним собачью преданность.
– Ваше высочество! – я склонилась в поклоне, выставив перед собой корзинку с завтраком. – Я забылась! День сегодня начался странно. Прошу примите этот завтрак.
Не глядя на него, я просеменила к столику, поставила корзинку и поспешила убраться.
– Ничего не забыла? – холодно окликнул он.
Я подняла на него недоуменный взгляд. Он хмуро смотрел на корзинку. А! Кажется, надо накрыть на стол. С виноватым лицом я устремилась обратно к столику и стала распаковывать корзинку. Цзинь Ин в этот момент оделся, накинув на себя черные одежды. Как и полагается злодею, он носил только темные ткани, которые часто были декорированы золотистой вышивкой как символ императорской семьи – «Цзинь» означает «золото». Когда я достала все тарелки с вкусно пахнущей кашей и вареными яйцами, у меня заурчало в животе. А когда я поем? Цин Шань вообще кормили?
– Пока я завтракаю, набери мне ванну.
У меня сердце ушло в пятки. Цин Шань ему еще мыться помогала?
– Что стоишь как каменное изваяние? – грубо окликнул Цзинь Ин. – Приказа не слышала?
Я бросила на него неприязненный взгляд. А чего он со мной разговаривает, как с куском… экскремента? Неужели вся жизнь Цин Шань прошла в таких помыканиях? Впрочем, кем еще он мог во дворце покомандовать – только двумя своими служанками. Я его нисколько не оправдывала, конечно, но немного понимала: злодею надо самоутвердиться!
Цзинь Ин вперил в меня пристальный взгляд. Мне показалось, в глубине его темных глаз промелькнула злая тьма. Он вполне способен помучить меня с помощью сил – не раз так поступал с А-Шань. Правда, если это самое начало новеллы, то он ещё не так силён.
Его демонические способности пробудилась в подростковом возрасте. На начало истории ему исполнилось двадцать, но к этому времени он не освоился в темном мастерстве: мог лишь немного подавлять волю мелких демонов, и то на несколько минут. Чтобы пробудить полную мощь, ему нужно впервые кого-то убить – тогда проявится красная демоническая метка на лбу. В новелле его первой жертвой стал мелкий демон, который напал на Фан Мэй, и по канону романтических историй герой ее спас, а заодно и прокачался.
Пусть все так и остается – главное сейчас самой не стать его первой жертвой!
Надо заметить, что хоть Цзинь Ин и стал совершеннолетним, император пока не смог выселить его из дворца – долго искал несчастную, с которой можно связать судьбу принца-изгоя.
Фан Мэй он в конце концов выбрал неслучайно.
Девушка тоже, можно сказать, была с «изъяном», оттого ни один приличный юноша не хотел на ней жениться. Ещё в детстве Фан Мэй случайно отравилась проклятым плодом кровавой сливы, и кровь в ее венах почернела. Родители так стеснялись собственную дочь, что не разрешали ей никуда ходить. А потом отцу семейства пришла идея свести вместе свою «неудобную» дочь и «неудобного» принца императорской семьи. Для Его величества это предложение стало настоящим благословением – запереть их где-нибудь вместе, чтобы они больше не портили репутацию сильных мира сего. И все станут счастливы!
Вот только… эти двое боролись за себя и свою судьбу, нарочно во все вмешивались и привлекали внимание. До такой степени, что раскрыли несколько заговоров, которые потрясли все три мира: людской, демонический и небесный. Без этого не было бы сюжета.
Не вижу смысла вмешиваться в отношения Фан Мэй и Цзинь Ина, пойду другим путем, подальше от главных героев. В конце концов А-Шань попала под раздачу лишь потому, что всегда была рядом с героем и помогла ему в злодейских планах! А вот если я буду под покровительством предполагаемого наследника, то обрету защиту. Цзинь Ин не сможет меня и пальцем тронуть! Цин Шань описывалась как невероятно красивая девушка: хрупкая, длинноногая, изящная, да и лицом, вроде, вышла – грех этим не воспользоваться! Можешь сколько угодно перевоспитываться, злодей, но не за мой счет!
– Ты сегодня туго соображаешь? – в голосе Цзинь Ина прозвучала угроза.
Я опомнилась.
– Сейчас-сейчас, все будет готово.
Коротко поклонившись, я поспешила уйти из комнаты. Должна ведь приготовить злодею ванну! Знать бы, где и как это делается. Хоть бы та вторая служанка мне помогла. Вот закончу с этим и постараюсь осмотреться: надо отыскать, где живет хотя бы один из принцев. Что там делали героини в новеллах и дорамах, чтобы очаровать мужиков?
Я стала перебирать в голове сюжеты и так увлеклась этим, что когда свернула на выложенную камнем дорожку, то с кем-то столкнулась, наступив тому человеку на ногу. Он ойкнул и отошел назад, а я чуть не упала на подкосившихся ногах. Сильные руки придержали меня за плечи, и я устояла.
Вот как девушки в дорамах знакомятся с героями! Хорошо, что я в пруд не упала и меня не пришлось спасать. Хотя я водяной зверь и отлично умею плавать, так что это стало бы нелогично.
Подняв взгляд, я обнаружила красивого молодого человека с гладко собранными в пучок волосами, закрепленными ажурной заколкой-гуань. Одет он был в золотую одежду, которая чуть не светилась при лучах утреннего солнца. Плечи широкие, фигура статная – явно тренируется. Кто он?