bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Алексис Скифос

Чаша проклятых

Чаша проклятых

Пролог

– Что это?

Бесформенный предмет, лишь чудом замеченный в одном из ковшей исполинской драги, был благополучно извлечен и выставлен на всеобщее обозрение. Да, из-за него пришлось остановить производство, но рабочие, похоже, были этому лишь рады. Добыча соли и лечебной грязи в таких условиях была адовым испытанием: температура редко падала ниже уровня +25 градусов, постоянная дымка над морем затрудняла дыхание, а соль, казалось, оседала даже в лёгких людей.

– Сложно сказать, пока тут столько грязи и соли, – резонно заметил один из рабочих, вытирая пот, струящийся со лба тыльной стороной ладони. На коже осталась белая полоса. – Ахмед, тащи сюда шланг. Давай отмоем эту штуковину. А вы чего встали? Нечего тут глазеть! Драга простаивает!

Толпа рабочих, собравшихся возле находки, тут же разошлась по рабочим местам. Действительно, простой техники по местным меркам стоил очень дорого. И каждый работник понимал, что чем дольше стоит драга, тем меньше он получит заработной платы. Таковы были суровые условия добычи соли на Мертвом море.

Ахмед, рослый иорданец в желтом комбинезоне, подтащил ближе шланг. Он подключил его к фуре, снабжающей водой практически весь их участок.

– Как думаешь, что это такое?

– Не знаю, – флегматично хмыкнул Ахмед, открывая вентиль на шланге. Он всегда был не особо разговорчив. – Там может быть что угодно. Сейчас смоем грязь и посмотрим.

Упругий поток воды направили прямо в кусок глины и ила, стоящий на плоском камне посреди технической площадки. Под давлением вязкая грязь и соль стали стекать вниз, постепенно обнажая сердцевину находки. Внутри странного комка обнаружился сосуд, похожий на современную емкость для запекания в духовке, только намного глубже. Он был вытянутой, лодкообразной формы и на острых концах его красовались две изогнутые ручки. Посудину покрывал тонкий слой соли и было неясно, какого она цвета и материала.

– Надо же! Мы нашли какой-то доисторический ночной горшок, – рассмеялся первый из рабочих. Его звали Малик, и он был тем, кто первый заметил странный предмет в драге. – А я-то думал, что мы сундук с сокровищами раскопали! Ну, или динозавра хотя бы. Что теперь с этим делать-то?

– Делай всё по инструкции, не ошибешься, – спокойно проговорил Ахмед, отключая воду. – Сдай посудину начальнику участка и всё тут. Что, тебе своей работы мало?

– Да, ты прав, дружище, прав, – задумчиво проговорил Малик, поглаживая бороду. На его лице отразилась тень сомнения и тут же пропала. – Пойду, сдам эту штуку.

Ахмед попрощался и отправился к себе – наверх. Он был тем, кто управлял той самой драгой, в ковше которой нашли древнюю посудину. Малик же, аккуратно взяв посудину за ручки, направился к вагончику начальника.

Яков Кальбах руководил участком добычи соли вот уже 7 лет и был одним из самых опытных сотрудников компании AHAVA Dead sea Labaratories, занимающейся изготовлением косметики из даров Мёртвого моря. Это был пожилой еврей, посвятивший любимой работе половину своей жизни.

– Что это такое? – Яков встретил своего подчиненного на пороге вагончика. –Выловили какой-то очередной мусор?

– Вроде бы нет, – растерянно проговорил Малик, бережно устанавливая сосуд на нижнюю ступеньку железной лестницы. – На вид он очень древний. Материал – глина. Или что-то похожее. Во всяком случае, точно не металл.

– А ты можешь рассказать мне что-то, чего я не вижу собственными глазами? – раздраженно проговорил еврей.

– Больше ничего обнаружить не удалось, – развёл руками Малик. – Да мы особо ничего и не исследовали. Просто принесли находку Вам, чтобы разобраться.

– Ладно-ладно, это действительно правильное решение, – смилостивился Яков, глядя на сосуд у своих ног. Он уже точно знал, кому сможет продать диковинный артефакт. – Ступай, поработай!

Малик спокойно попрощался и ушёл к драгам. Яков ещё долго провожал рабочего взглядом, а когда тот пропал из виду, то осторожно поднял сосуд за ручки и внёс в свой вагончик. Он поставил его на стол, а сам запер дверь. И позвонил тому, про которого подумал в первую очередь, едва лишь увидел рабочего с необычной находкой.


– Привет. Есть разговор.

– Излагай.

– У меня есть кое-что для тебя.

– Стоящее?

– Конечно! Когда я тебя подводил?

– Это не аргумент. Ты хочешь жить.

– В моём желании ничего не изменилось.

– Допустим. Скинешь время и место встречи сообщением.


Ровно через три дня глиняный сосуд, аккуратно упакованный и помещенный в запаянный ящик, имеющий все сопроводительные документы дипломатической почты, приземлился в аэропорту имени Джона Кеннеди. Человека, который привёз сосуд в США из Израиля, знали лишь в узких кругах и только по прозвищу «Еврей».

Глава 1

До боли широко распахиваешь глаза, и весь мир обрушивается сразу – цвета, звуки, запахи. Ты стоишь на коленях, острые камни впиваются в тонкую кожу. Холодно – пронизывающий ветер налетает порывами и пробирается под одежду. В небе сгущаются тучи. Ветер подхватывает песок и остатки чахлой растительности, поднимает в воздух и уносит вниз по склону горы.

Запекшаяся корка на губах трескается. Во рту появляется металлический привкус и соль. Кончиком языка, осторожно касаешься губ и слизываешь кровь. На душе так тяжело, словно произошло что-то непоправимое. Здесь и сейчас… По лицу стекает что-то тёплое. Слёзы? Или всё-таки кровь?

Царапаешь камни окровавленными ногтями и не узнаешь свои руки. Длинные, смуглые пальцы с короткими ногтями хватаются буквально за каждую пядь земли. Неподъёмная скорбь буквально раздавливает, а дикий ужас не даёт поднять голову и взглянуть на груду тряпья, лежащую неподалеку.

Ты точно знаешь, кого ты там увидишь. Его. Единоутробного брата своего…

Растерзанное тело, на котором не осталось живого места. Лицо, разбитое камнем в кровавую кашу и потерявшее человеческий облик. Хрупкое и опустевшее вместилище духа, не выдержавшее натиска неудержимой злобы и зависти.

И всё же заставляешь себя поднять голову. Слёзы ослепляют, но не лишают зрения.

Господи! – ты не узнаешь языка, на котором кричишь. – Прости прегрешения мои!

***

– Мэри! Проснись! Мэри! Ты опять кричала во сне!

Из недр липкого кошмара спас громкий стук в дверь. Пробуждение получилось резким и мерзким: Мэри вскочила с постели в холодном поту, с колотящимся у горла сердцем и приступом острой мигрени. В её комнату стучалась соседка и лучшая подруга – Киа.

– Мэри, всё в порядке? – доносился обеспокоенный голос из-за двери.

– Да, всё хорошо, – хрипло отозвалась Мэри. После ночных криков в горле пересохло. – Спасибо, что разбудила.

– Нет проблем, – голос Киа прозвучал уже более спокойно. – Дай знать, если захочешь поговорить об этом, ладно? Я пойду, приготовлю завтрак.

– Ты ж моя спасительница!

Соседка ушла, звонко стуча каблучками. Мэри необычайно удивляла эта её суперспособность – всегда и везде выглядеть сногсшибательно. Джессика просыпалась на час раньше, чтобы сделать лёгкий макияж и подобрать наряд, успевая при этом не только привести себя в порядок, но и приготовить завтрак. Это и обескураживало, и восхищало одновременно.

Мэри с трудом выбралась из своей комнаты и отправилась в ванную. Она в их съёмном доме была одна и располагалась на втором этаже. Нужно было лишь пробежать по коридору и всё. Эта короткая пробежка показалась бесконечно долгой и отняла весь остаток сил. Тяжело дыша, словно бегун после марафона, девушка устало оперлась о раковину, и лишь затем подняла глаза на зеркало.

– Кажется, я схожу с ума, – пробормотала Мэри, глядя на отражение – бледное лицо с острыми скулами, огромные голубые глаза и взъерошенные кудри цвета вороньего крыла. – С этим нужно что-то делать.

Контрастный душ помог Мэри привести себя в порядок, и она спустилась к завтраку. Киа тем временем приготовила привычную яичницу с беконом и горячие бутерброды к кофе. Аромат на кухне стоял невообразимо аппетитный, и ночные ужасы постепенно отошли на второй план. У обеих девушек проснулся по-настоящему зверский аппетит и вдвоем они смогли съесть и яичницу, и бутерброды. Удивительно, как эти две хрупкие девушки могли вместить в себя столько съестного и не потолстеть. Подруги обычно подшучивали между собой и называли друг-друга ведьмами.

– Кто будет готовить кофе? – проговорила Киа, игриво покачивая ногой на высоком барном стуле.

– Судя по всему, я, – хмыкнула Мэри, поднимаясь. Её соседка была с техникой, что называется, на «Вы». Сообразить, как пользоваться кофемашиной, было выше её возможностей. – Хочешь, сварю по-настоящему, в турке?

– Конечно, хочу! – обрадовалась Киа. – Заодно и расскажешь, что за кошмары тебе опять снились.

Мэри залезла в шкаф, чтобы найти молотый кофе. Её любимая медная турка на две чашки всегда стояла на видном месте, а вот был ли сам продукт – большой вопрос. Киа периодически закупала общие продукты на двоих, но вот про кофе обычно забывала. К счастью, не во время последнего закупа.

– Бинго! – с победным восклицанием Мэри вынырнула из недр шкафа, держа в одной руке турку, а в другой пакет с кофе. И тут же натолкнулась на вопросительный взгляд подруги. – Киа, я не хочу об этом вспоминать. Снова.

– Дорогая моя, – менторским тоном начала Киа, – Не подумай, что я навязываюсь. Но если это повторится, тебе снова придется обратиться к врачу. Я ужасно переживаю за тебя, понимаешь?

Мэри прекрасно понимала причину беспокойства подруги. Вот уже третий раз за неделю она кричала во сне, а, учитывая, что спят они с Накией в соседних спальнях, такое сложно не заметить. Ей было ужасно неловко из-за этих пробуждений, но избавиться от кошмаров не получалось. Один и тот же сон повторялся почти каждую ночь, словно пытаясь привлечь внимание. Но к чему? Вопросов было куда больше, чем ответов.

– Киа, я так рада, что ты у меня есть, – улыбнулась Мэри. Она прошла в сторону плиты и мимоходом чмокнула подругу в макушку. – Обещаю, если кошмары повторятся, я обращусь к доктору Якобсону.

Некоторое время Мэри молча готовила кофе. Она поставила турку на огонь и ждала, не сводя с неё глаз. Она знала, что стоит ей отойти или отвернуться на секунду, и напиток тут же выкипит.

Возвращаться к своему семейному психологу не хотелось. Иоаким Якобсон – пожилой еврей, занимающийся частной практикой дольше, чем большинству его пациентов было лет, изначально консультировал покойную маму Мэри, а затем и её саму. В детском возрасте у Мэри были проблемы с социализацией в обществе; она росла очень замкнутой и агрессивной. Психологу пришлось применить все свои навыки на максимальном уровне, чтобы превратить взъерошенного и нервного ребёнка в милую, дружелюбную девушку. К счастью, необходимости в консультациях психолога уже давно не было. Но вот сейчас…

Киа молчала, тоже погрузившись в какие-то свои мысли. Возможно, её терзало любопытство, но как хорошая подруга она не хотела давить на Мэри. И просто ждала, когда та сама расскажет все подробности.

– А вот и кофе готов! – торжествующе усмехнулась Мэри, подхватив турку, которая балансировала на грани вскипания. И это уже в третий раз. Девушка снимала турку с огня ровно три раза, не обращая внимания на то, что процесс варки из-за этого затягивался.

– Ты волшебница! – Киа принюхалась к аромату, разносящемуся по кухне, и с готовностью протянула свою чашку. – Клянусь, если б не ты и твой кофе, я бы каждое утро превращалась в зомби.

– Ты преувеличиваешь, как всегда, – хмыкнула Мэри, тонкой струей разливая кофе по чашкам. Аромат кофе взбодрил и на некоторое время заставил забыть ночные кошмары.

Мэри уселась на подоконник и обняла чашку руками. Ей всегда нравилось сидеть по утрам именно здесь, наблюдая в окно за тем, как постепенно просыпается вся улица. Для того, чтобы обустроить себе «гнездышко» девушка даже убрала растения в горшках на пол и кинула вместо них несколько цветных подушек, купленных на какой-то этнической барахолке. Теперь у неё был полноценный наблюдательный пункт, откуда всё было прекрасно видно: и то, как миссис Пламер из соседнего дома выводит гулять своего очаровательного корги; и первые посетители кофейни через дорогу; и даже стайки детишек, спешащие в школу, расположенную на пересечении двух улиц.

В отличие от своей соседки, Мэри предпочитала уют и удобство во всём. Именно поэтому на ней красовалась любимая футболка с эмблемой «Witch|bitch» на три размера больше, а не шелковый пеньюар. Пижамные брюки ей и вовсе достались в наследство от очередного бойфренда Киа, который оказался таким болваном, что не смог прожить с ней и двух недель. Парень в процессе своего позорного отъезда забыл много одежды и даже не думал за ней возвращаться. Пижамные брюки, пара футболок, косуха и ботинки плавно перекочевали из числа невостребованных вещей в девичий гардероб.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу