bannerbanner
Беатрис Блум и Звездный кристалл. Книга 2
Беатрис Блум и Звездный кристалл. Книга 2

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Девочки с изумлением наблюдали за этим преображением.

– Октавия, ты следующая, – поманила девочку Соррель.

Октавия неподвижно стояла на месте, пока её наряд превращался в платье из жёлтой органзы[2] длиной по щиколотку. По лифу золотыми нитями были вышиты блестящие ключики, во французскую косу вплетены жёлтые цветы, а на ногах красовались атласные балетные туфельки.

Марта пришла в полный восторг от своего ярко-розового платья; образ завершал большой розовый цветок за ухом. Фелисити в газовом[3] изумрудном платье и с зелёными цветами в длинных чёрных локонах выглядела просто неотразимо.

Беатрис ждала своей очереди, улыбаясь преобразившимся родственницам. Соррель повела над ней волшебной палочкой, и снизу вверх стало медленно появляться платье цвета индиго с переходом в лазурно-голубой. Длинные струящиеся рукава заканчивались тёмно-синими манжетами. Лиф полыхал синими языками пламени, хитроумно вышитыми серебряными нитями. Голову с распущенными светлыми локонами украшал венок из синих цветов.

Соррель в замешательстве перевела взгляд с узора платья на свою палочку, в то время как остальные Блумы изумлённо уставились на Беатрис.

– Беатрис, ты такая красавица! – сказала Марта сестре, с восхищением рассматривая её платье.

С трудом оторвав глаза от языков пламени на талии, Беатрис вопросительно взглянула на Соррель, но та лишь пожала плечами.

– Я только взмахиваю палочкой, а магия сама решает, во что вас нарядить, – объяснила фея, а затем немного подумала и пробормотала: – Обычно она не допускает ошибок.

Прежде чем Беатрис смогла задать следующий вопрос, в дверь постучали, и в дверном проёме появилась голова Бриар.

– Только посмотрите! Все одеты, как и подобает при королевском дворе. Мужчины уже ждут вас, – с улыбкой сказала она и шире распахнула дверь.

В коридоре с очень неловким видом стояли дядя Кит и отец. Отто в тёмно-оранжевой тунике, вышитой ключиками, как и платье Октавии, напротив, был совершенно спокоен и выглядел довольным собой.

Дядя Кит изумлённо распахнул глаза, когда тётя Женевьева направилась к нему в платье такого же цвета, как и его туника.

Отец Беатрис с гордостью протянул руку маме. Их наряды тоже сочетались между собой. Улыбнувшись дочерям, Пирс повёл жену по коридору.

Бабушка и тётя Клара обменялись восторженными взглядами и последовали за двумя парами. Октавия и Отто двинулись за ними, склонившись друг к другу и обсуждая узор в виде ключей на своей одежде. Марта и Фелисити взялись за руки и обернулись к притихшей Беатрис.

– Ты идёшь? – спросила Фелисити.

Кузина вздрогнула.

– Ах да, – пробормотала она, подходя к Марте с другой стороны, и три девочки поспешили догнать остальных.

Бриар и Соррель привели семью в тронный зал.

Королева Розина и её муж король Ллиффант восседали на роскошных хрустальных тронах. Айра, белая зайчиха королевы, сидела между ними, глядя на правителей Сказочной страны умными лавандовыми глазами. Когда Блумы вошли, король и королева поднялись на ноги, и король медленно, почти как амфибия, подмигнул детям, а те ответили ему широкими улыбками.

Королева Розина оглядела наряды гостей и удовлетворённо улыбнулась, с восторгом хлопнув в ладоши:

– Превосходно!

Увидев платье Беатрис, она едва заметно нахмурилась, но сразу же отвела глаза.

В зал впорхнула ещё одна фея.

– Девочки! Отто! – радостно поприветствовала она Блумов и направилась к ним, трепеща радужными крыльями.

Беатрис ещё никогда не видела такого красивого платья: перламутровая ткань, расшитая золотыми вьющимися лозами и цветами, переливалась всеми цветами радуги. Кудрявые бирюзовые волосы феи спадали почти до пояса, а медные пряди, означающие королевское происхождение, были убраны назад цветочными гребешками. На её голове блестела золотая диадема.

– Принцесса Эвони! – воскликнула Октавия и попыталась сделать реверанс, но оступилась, так что Эвони пришлось поймать её в свои объятия.

Принцесса обняла других девочек и Отто, а затем остановилась перед тётей Женевьевой, которая представила ей остальных членов семьи.

– Ита-а-ак, вы с Сореном женитесь? – с задорной улыбкой спросила Октавия.

Эвони зарумянилась.

– Он словно околдовал меня, – застенчиво улыбаясь, ответила она. – Сорен и другие гости ждут нас под Деревом Согласия. Ваше сопровождение будет для меня честью.

Четыре девочки и Отто просияли.

– Встретимся там, дочь моя. – Королева Розина сжала ладони принцессы, а король с гордостью посмотрел на неё. – Не мешкай, – добавила королева, и Беатрис показалось, что всего на мгновение её взгляд затуманился.

Эвони сделала глубокий вдох, стараясь унять волнение, и, наконец, кивнула. Король с королевой повели бабушку, тётю Клару, тётю Женевьеву, дядю Кита, маму и папу из зала.

– Готова? – спросила Фелисити у Эвони.

Принцесса расправила крылья и засмеялась. Вручив девочкам и Отто по корзине цветочных лепестков, она вывела их из замка в освещённый луной двор, где ждали хрустальные сани, запряжённые шестью золотыми единорогами, на чьих сияющих головах красовались радужные рога.

– Ах! – дружно выдохнули дети.

– Это личные единороги моей мамы, прямиком из королевских конюшен, – объяснила Эвони, пока Марта и Фелисити помогали ей забраться в сани.

Остальные сели следом и накрылись мягкими одеялами. Когда сани с толчком тронулись и пролетели под воротами, звеня колокольчиками на упряжи, девочки радостно засмеялись. Возница-эльф в радужном плаще королевской стражи направил единорогов по скользкой дороге.

Беатрис с восторгом наблюдала за сонмами светлячков, которые кружили по обе стороны дороги, создавая вокруг них мерцающий коридор. Приятная мелодия манила их вперёд, и единороги бодро бежали по снегу. Сани пронеслись через Блумсвилл: ликующие феи размахивали знамёнами и бросали пригоршни цветочных лепестков вслед почётным гостям.

Беатрис вытянула шею, чтобы хотя бы одним глазком взглянуть на загон для единорогов. Заметив это, Эвони положила ладонь ей на руку.

– Единороги будут ждать вас около Дерева Согласия, чтобы после церемонии отвезти обратно в замок, – с улыбкой сказала принцесса.

– А что такое «день наречения»? – вставил Отто. – То же самое, что и день рождения? – На его веснушчатом лице отразилось смятение – он понял, что думает вслух.

Сани свернули налево от деревни и стали подниматься по заснеженному холму. Эвони склонила голову и объяснила:

– Это день, когда мне было даровано имя, и мои феи-крёстные преподнесли мне волшебные подарки. Мама посчитала, что это подходящий день для вступления в брак, поэтому мы ускорили приготовления, – добавила она со снисходительной улыбкой.

– Чудесно, – улыбнулась Марта, которую явно тронула эта романтическая история.

Они уже подъезжали к раскидистому дереву, покрытому тысячами цветов и сверкающему мерцающими огоньками. Приглядевшись, Беатрис увидела разноцветных бабочек, пчёл и колибри, держащих крошечные фонарики.

Вокруг дерева собралась толпа фей и эльфов в блестящих пышных нарядах, с трепещущими на лёгком ветру крыльями. Когда сани остановились, Эвони сошла на землю, и девочки с Отто последовали за ней.

Ступая по усыпанному лепестками золотому ковру, принцесса двинулась к беседке под деревом, где её ждали Сорен и родители. Беатрис с улыбкой наблюдала, как Эвони и Сорен встретились взглядами, но этот счастливый миг был разрушен внезапным пронзительным криком, эхом отразившимся в холмах.

3

Пламенные сердца


– Осторожно! – воскликнул Сорен.

Эвони резко развернулась, машинально потянувшись за луком и стрелой. Осознав, что оружия у неё нет, она издала досадливый вопль и заслонила собой детей – как раз в тот самый момент, когда перед ними выросла тёмная фигура.

Жаркая волна обволокла Блумов, раздув полы одежды. Ужас пробежал по всему телу Беатрис, когда иссиня-чёрный единорог с узором в виде серебряных молний, вспышек и звёзд встал на дыбы. На его исполосованной двумя страшными шрамами спине сидел грозный маг: его рыже-чёрные волосы полыхали в воздухе, как тревожное пламя, а на расправленных чёрных крыльях алели рубиново-красные прожилки.

Позади него полукругом выстроились жуткие существа с огнём в вытянутых руках. Каменные лица, словно вырубленные из угля, походили на маски.

– Огненные бесы! – прошептал Отто, стоящий слева от Беатрис.

В прошлый раз, когда дети были в Сказочной стране, армия огненных бесов находилась под командованием Незрины.

Тёмный маг с усмешкой перевёл взгляд с Эвони на Сорена, который бросился вперёд и встал рядом с невестой.

– Ты мне не противник, конюх! – с презрением произнёс незваный гость, объезжая группу и скользя взглядом по лицам детей. Однако он быстро потерял к ним всякий интерес и повернулся к королю и королеве, которые тоже вышли вперёд. Фиалковые глаза королевы Розины прожгли злого мага испепеляющим взором, и она направила на него свой посох.

– Как ты смеешь прерывать наш праздник, Риад? Тебя не приглашали! – произнесла она жгучим, как хлыст, голосом.

– Да? И совершенно напрасно. Собственно говоря, я должен быть женихом на этой свадьбе. Разве принцесса не была обещана мне много лун назад? Неужели ты забыла? – тихо ответил Риад. Толпа удивлённо вздохнула. – Время вышло.

Когда смысл его слов дошёл до всех присутствующих, король Ллиффант повернулся к королеве Розине.

– Что он имеет в виду, Рози? – вполголоса спросил король, взяв жену за руку.

На лице королевы застыла маска ужаса. Она посмотрела на мужа и повернулась к бледной как полотно дочери, которая ждала ответа матери.

– Действительно, у нас был уговор: если в свой двадцать первый день наречения она не выйдет замуж до полуночи, то достанется тебе, Риад, – неохотно выдавила из себя королева с отвращением в голосе.

– Мама! – ужаснулась Эвони. – Как ты могла решать мою судьбу без моего участия и тем более обещать этому чудовищу? – Она бессильно оперлась на Сорена, и осознание предательства матери исказило её утончённые черты.

Король Ллиффант ошеломлённо взглянул на жену, а затем сделал шаг вперёд и встал перед Риадом.

– Я понятия не имею, что заставило мою жену согласиться на это безумие, но знай: ты никогда не женишься на моей дочери! – Голос короля звучал тихо, но в нём чувствовалась железная уверенность.

Риад насмешливо смотрел на него сверху вниз; его тёмный единорог беспокойно бил копытами землю, высекая искры.

– И как ты мне помешаешь? – самодовольно процедил маг. Камень на конце посоха, который он держал в левой руке, светился красным, как тлеющие угли костра.

Бесы одновременно выступили вперёд, и языки пламени в их руках взметнулись вверх. Король Ллиффант не двигался с места. Напряжение, повисшее в воздухе, сгустилось как дым.

Беатрис с тревогой взглянула на сестёр, но в следующий миг, когда старшие Блумы окружили детей, закрывая их от незваного гостя, она ощутила успокаивающее присутствие родителей.

По бледному лицу королевы Розины медленно текли перламутровые слёзы. Она крепко взяла Эвони за руку.

– Ты должна понять: я была в отчаянии, – задыхаясь оправдывалась она. – Когда твой отец исчез, пав жертвой проклятия Незрины, я даже не знала, что с ним случилось. Я боялась за твою безопасность и за благополучие королевства. Лорд Риад пришёл ко мне в момент слабости и пообещал защитить всех нас, если Незрине удастся обрести силу и забрать у меня власть. Я думала, что к этому времени ты уже счастливо выйдешь замуж!

Эвони смотрела на мать. Слёзы жалости и гнева угрожали пролиться из глаз необычного фиолетово-зелёного цвета. Она высвободила свою руку и, ошеломлённая внезапной догадкой, произнесла:

– Так вот почему ты так торопила меня со свадьбой!

На красивом лице Сорена отразилась горечь, и он крепко прижал Эвони к себе.

– Это не единственная причина: мы созданы друг для друга. Сердцем ты это знаешь! – с жаром сказал он, глядя ей в глаза.

Эвони отвернулась от него.

– Почему моей судьбой распоряжаются все, кроме меня? – с грустью пробормотала она и приложила руку к груди. – Сердце словно в огне, – слабо добавила принцесса и покачнулась.

По толпе пронёсся испуганный вздох. Сорен бросился к своей невесте и поймал её до того, как она упала на заснеженную землю.

– Она вся горит! – воскликнул он.

Риад разразился хохотом, на его лице застыло злорадное выражение. Его посох обратился в пылающий факел, который он направил на Эвони. Сорен старался удержать принцессу, но его руки покраснели из-за жара, который она источала. Резко наклонившись вперёд, Риад одним движением вырвал Эвони из объятий жениха и бросил её на спину единорога.

– Нет! – одновременно вскрикнули Сорен, королева Розина и король Ллиффант.

Королева направила свой посох на Риада, но луч радуги не достиг цели: единорог развернулся и ускакал прочь, брызгая искрами из-под чёрных копыт. Армия бесов метнула огненные шары в Дерево Согласия и последовала за своим предводителем. Королева Розина встретилась глазами с Айрой. Вертя белоснежными ушами, зайчиха ринулась к дереву, и снежный вихрь потушил пламя, прежде чем оно успело охватить всё дерево.

Беатрис ощутила, как внутри неё поднимается волна жара. Обернувшись, она поймала на себе взгляд Церулеуса, который спокойно стоял в окружении других разноцветных единорогов. Он мотнул головой и подбежал к девочке. Беатрис забралась ему на спину, а Сорен уже вскакивал на своего единорога, Эмбера.

– Беатрис, что ты делаешь? – крикнул отец, бросаясь наперерез Церулеусу.

– Я должна… обязана помочь Эвони! – ответила девочка. Она не могла допустить, чтобы Эвони пострадала от колдовства, как это случилось с ней. Аккуратно объехав отца, Беатрис галопом припустила следом за Сореном.

Крики за спиной заставили её обернуться. Марта и Фелисити тоже оседлали единорогов и быстро догоняли её. Октавию и Отто крепко держали родители: близнецы пытались вырваться, а их волшебные помощники лихорадочно сновали у них под ногами.

Над заснеженной долиной разнёсся голос королевы:

– Хранители ключа, вы должны остаться и поверить в нас больше, чем когда-либо. Ваша вера придаст мне сил, чтобы спасти Эвони!

Беатрис увидела, как Октавия и Отто перестали сопротивляться и повисли на руках родителей, а её мать протянула к ней руки, умоляя вернуться. Девочка обратилась лицом к дороге и погнала Церулеуса вперёд.

Она проехала под низкой веткой, на которой сидели два ворона: тот, у которого были серебряные крылья, громко закаркал, и эти звуки напомнили ей злобный смех. От взгляда пронзительных глаз птицы Беатрис вздрогнула, охваченная дурным предчувствием. Отбросив его, девочка попыталась нагнать Сорена, который прокладывал дорогу в снегу. Бесы метали огненные шары под копыта Эмбера, и единорог отскакивал то в одну, то в другую сторону, раздувая ноздри от напряжения.

Оба ворона поднялись в воздух и с громким карканьем полетели вслед за Риадом.

– Беатрис, подожди! – окликнула сестру Марта. – Мы должны держаться вместе!

Поборов безотчётное желание скакать дальше, Беатрис немного замедлилась, чтобы сестра и кузина могли её догнать. Обменявшись угрюмыми взглядами, девочки помчались вперёд, не выпуская Сорена из поля зрения. Постепенно засыпанная снегом трава уступила место хорошо протоптанным тропинкам, которые вились между высокими деревьями.

Далеко впереди Риад пересёк мост из чёрного камня и начал подниматься по спиральной дороге, ведущей к красному замку на высокой скале. Сорен и девочки с отчаянием наблюдали, как ворота открылись, пропуская Риада с Эвони, а затем с лязгом закрылись, отрезая дорогу к замку. Огненные бесы рассредоточились по мосту, преградив Сорену путь. Эльф зарычал от ярости и, развернув Эмбера, поскакал навстречу Беатрис, Марте и Фелисити. Он жестом указал в сторону рощицы с изогнутыми деревьями, и девочки стремительно двинулись туда.

– Зачем вы последовали за мной? – спросил их Сорен, проводя усталой рукой по вспотевшему лбу. – Это очень опасно.

– Сорен, один вы не справитесь, – ответила Фелисити, и на её лице отразилось беспокойство. Она сорвала чёрную лозу с ближайшего дерева и принялась умело заплетать волосы. Опустив глаза, девочка заметила, что к седлу её единорога, Эмерод, приторочены лук и колчан с хрустальными стрелами, которые ей подарили во время прошлого визита. – По крайней мере, у нас есть оружие, – сухо добавила она.

Сорен уставился на красный замок вдалеке.

– Как же туда попасть? – пробормотал он, обращаясь скорее к самому себе.

– Мы что-нибудь придумаем, – уверенно произнесла Марта, при этом беспомощно глядя на сестру.

Беатрис по-прежнему ощущала тепло внутри себя и знала, что нужно действовать – и как можно скорее! Оглядевшись вокруг, она увидела бегущую между деревьями речку; к берегу был привязан плот. Девочка направила Церулеуса к воде, чтобы определить направление течения.

Хриплый голос, внезапно раздавшийся из тени, заставил её вздрогнуть.

– Коли хочешь прокатиться на моем плоту – гони монету.

Сорен немедленно подъехал к речке и всмотрелся во мрак.

– Кто здесь? – спросил он.

Седой бобр вразвалку вышел из темноты, хрустя большой охапкой листьев.

– Кастор я, – представился он.

Сорен настороженно смерил его взглядом.

– Можешь отвезти нас к замку? – спросил он бобра.

Кастор посмотрел в сторону красной крепости.

– К замку Блейз? А что у вас там за дело? – протянул он, сосредоточенно пережёвывая зелень.

– Риад похитил мою невесту, принцессу Эвони, – объяснил ему Сорен надломившимся от волнения голосом.

– Вот как? – произнёс Кастор, задумчиво поднимая глаза к небу. – Да уж, слыхал я про свадьбу. Ты, что ли, жених?

Сорен рассердился.

–Да. По крайней мере, это должен был быть я. Так что, отвезёшь нас к замку или нет?

Кастор фыркнул.

– А ты не пыли. Прыгайте, подсоблю подобраться поближе. – Он повёл лапой в сторону плота.

Сорен и девочки осторожно завели единорогов на плот и поставили в центре. Плот заметно просел под их весом, но Кастор невозмутимо оттолкнул его от берега корявой палкой и повёл вниз по течению под прикрытием склоняющихся над водой деревьев.

Вдруг перед ними вспыхнула радужная арка, и в руке у Сорена появился свиток. Эльф мрачно взглянул на него, но всё же развернул и прочитал вслух:

– «Король и королева вернулись в замок Энвис, чтобы собрать стражу. Армия выступит к замку Блейз на рассвете. Ваши родные в безопасности и будут ждать в замке. Королева умоляет вас не вступать в бой и держаться в тени». – Читая последнее предложение, Сорен язвительно поднял бровь и криво усмехнулся.

Девочки замотали головами.

– Мы должны помочь! Эвони поступила бы так же, попади мы в беду, – с жаром произнесла Беатрис.

– Так и думал, что вы это скажете, – ответил Сорен. – Только прошу слушаться меня! – Он пристально посмотрел на девочек и дождался, пока они кивнут в знак согласия, прежде чем повернуться к Кастору, который указывал вдаль своей тростью.

– Видите, где ручей близёхонько подходит к пещере под замком? Там Дорана и найдёте. Уж сколько лет он прячется под самым носом у его светлости. – Кастор захихикал.

– А кто это, Доран? – полюбопытствовала Марта.

– Колдун его светлости. Давненько уж его выгнали. Он, видите ли, отказался сыскать для Незрины такое заклинание, чтобы она прибрала к рукам Сказочную страну, – объяснил Кастор.

– Незрина. – Беатрис передёрнуло, и она взглянула на Марту, которая с волнением закусила губу.

Кастор посмотрел на девочек.

– Видать, вам довелось иметь дело с её высочеством, – проворчал он.

– Можно и так сказать, – пробормотал Сорен, поглаживая дрожащие бока Эмбера и наклоняя голову, чтобы не задеть низкую ветку.

Речка побежала быстрее, и единороги с трудом сохраняли равновесие.

– Ещё чуток вперёд, держитесь. – Кастор ловко управлялся с палкой, отталкиваясь от берега и умело огибая поворот, ведущий к входу в пещеру, зияющему в чёрной скале.

Высоко над их головами нависал мост, по которому проскакал Риад. Огненных бесов нигде не было видно.

Кастор плавно вёл плот вниз по течению, которое казалось чёрным в темноте пещеры. Когда они подплыли к входу в пещеру поменьше, по обеим сторонам от них вспыхнули огни.

– Тут я с вами распрощаюсь, – прошептал Кастор. – Доран – старик сварливый.

Сорен вывел Эмбера с плота на тропинку, девочки последовали за ним.

– Спасибо, Кастор. Как мне отплатить тебе за помощь? – спросил эльф.

Бобр пожевал свои листья.

– Пока не надо ничего. Сочтёмся, когда спасёшь свою мамзель. – Он наклонил голову и стал толкать свой плот к выходу из пещеры.

– Ему можно доверять? – тихо спросила Фелисити, и Беатрис вспомнила, как во время летних приключений хорёк Уоттл предал их, заманив в ловушку Незрины.

– Думаю, да, – ответил Сорен, направляя Эмбера через арку, ведущую к следующей пещере. – В конце концов, разве у нас есть выбор?

4

Колдун


Едва Сорен въехал в соседнюю пещеру, как у него перед лицом вспыхнуло зелёное пламя. Напуганный Эмбер встал на дыбы и громко заржал.

– Тише! – постарался успокоить единорога Сорен, пока из отверстий в стене вырывались всё новые и новые вспышки.

– Говорите, зачем явились! – потребовал голос, эхом отразившийся в пылающей пещере.

– Нам нужна ваша помощь, чтобы попасть в замок Блейз! – ответил Сорен, перекрикивая гул огня. – Нас привёз Кастор!

– Этот непутёвый бобр крупно мне задолжал, – пробормотал голос. – Полагаю, он сбежал?

– Да, мы пришли без него, – подтвердил Сорен.

Пламя ослабло, превратившись в едва заметное мерцание, и эльфу наконец удалось успокоить своего единорога.

Всё это время девочки ждали у входа в пещеру, сбившись в кучку на своих испуганных единорогах. Теперь они смогли выступить вперёд и встать по обеим сторонам от Сорена. Шаркая ногами, из темноты вышла фигура в рваном чёрном одеянии и с выцветшей рыжей бородой почти до земли. Крылья, на вид почти как у стрекозы, быстро расправились и снова опустились за спину старика.

– Меня зовут Доран. Чем я могу помочь? – спросил колдун. Его янтарные глаза сверкали в свете огня.

– Я Сорен Брайтвинг из Блумсвилла, а это Беатрис, Марта и Фелисити Блум из мира людей. Риад похитил принцессу Эвони, и мы пришли спасти её, – объяснил Сорен. – Не могли бы вы помочь нам проникнуть в замок?

Доран перевёл взгляд с эльфа на трёх девочек.

– Вам? Вас ведь всего четверо. Вы не справитесь с лордом Риадом. Когда-то я был его наставником, но теперь он вступил в союз с Незриной и познал тонкости чёрной магии, – качая головой, проговорил колдун.

– Королева Розина со своей армией будет здесь на рассвете. Нам нужно пробраться к Эвони, пока войско отвлечёт Риада, – сказал Сорен.

Доран опустил взгляд в глубокой задумчивости.

– Есть один способ, – медленно произнёс он и, глядя на девочек, поинтересовался: – Кто-нибудь из вас владеет магией? – Он остановил взгляд на Беатрис. – Ты… ты обладаешь силой. Я чувствую это.

Беатрис ощутила, как кровь отхлынула от её лица, а ладони стали липкими от пота. Она отрицательно покачала головой.

– После того, что случилось в прошлый раз, я больше не буду использовать магию.

Уловив её страх, Церулеус вскинул передние ноги.

– Тебе просто надо понять, как ею пользоваться, девочка. Если научишься правильно обращаться с магией, то больше не будешь её бояться. Возможно, это единственный способ спасти вашу принцессу, – ответил Доран. В его старческих глазах читалось сочувствие.

Беатрис взглянула на Марту: настороженное выражение лица сестры отражало её собственные опасения. Наконец, Марта кивнула.

– Я верю в тебя, Беатрис. Ты справишься. – Она сжала руку сестры, а Фелисити ободряюще улыбнулась.

– Я научу девочку нужному заклинанию, и она поможет мне открыть портал, ведущий в замок. Остальное будет зависеть от тебя, – сурово сказал колдун Сорену. Он повёл волшебной палочкой, и перед ними появились три стула вместе со столом, накрытым к чаю и заваленным медовыми кексами. – Моя мать – кухонная фея, – объяснил Доран, заметив удивлённые взгляды гостей. – Садитесь и поешьте, пока я буду учить девочку.

Беатрис соскользнула с единорога и пошла за Дораном в соседнюю пещеру, заполненную книгами, свитками, котлами и склянками с эликсирами. Церулеус, который не смог протиснуть своё массивное тело сквозь узкий проход, беспокойно заржал ей вслед.

– Он очень предан тебе. Это могучий единорог – неудивительно, что вы с ним подружились, – заметил Доран, перебирая связку свитков.

Беатрис оглянулась и мысленно попросила Церулеуса вернуться к Сорену. Он заглянул ей в глаза и выразительно покачал головой, из-за чего девочка невольно рассмеялась. Она не стала настаивать и позволила ему стоять на страже у входа, а сама пошла рассматривать ворох рисунков на пергаменте, предположив, что Марте будет интересно на них взглянуть. Сестра очень хорошо рисовала: она пошла в прадедушку, который в своё время был знаменитым художником.

На страницу:
2 из 3