
Полная версия
Будда. Жизнь пробужденного

Хуан Арнау
Будда. Жизнь пробужденного
Juan Arnau
BUDA
© Juan Arnau, 2024
© Galaxia Gutenberg, S. L., 2024
© Гордиенко В., перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство Азбука», 2025 КоЛибри®
⁂

Альвару, Люсии и Су – за находчивость, целеустремленность и интересные истории
Сон царицы
В далекие времена, когда придворные умащали тела горчичным маслом, а смельчаки бросали вызов иллюзиям мира в лесах и на ледниках, Шуд-дходана, царевич народа шакья, взошел на трон в Капилавасту.
Он унаследовал край, изобилующий водой, скотом, лесами и целебными травами, простирающийся от предгорий Гималаев до равнин Ганга. Жизнь в Капилавасту текла мирно: крестьяне возделывали поля, орошаемые дождями, советники обсуждали государственные дела, прачки напе-вали песни, идя к реке. Но однажды ночью, в первое полнолуние года, царице приснился странный сон.
Майядеви приснилось, что ее перенесли к озеру на вершине горы. Там небесные стражи искупали ее в благоухающих водах, усыпанных лепестками диких цветов, окружили ароматом ладана, украсили драгоценностями и угостили изысканными яствами. После пира царица погрузилась в сон. И в этом сне она увидела белого слона с розовой головой и шестью величественными бивнями. Зверь приблизился к ней с нежностью, неся в хоботе цветок лотоса, и завоевал ее расположение и симпатию. Майядеви не ощутила ни капли страха. Слон мягко провел хоботом по ее телу и, словно по волшебству, проник в ее бок.
Наутро царица проснулась с легким трепетом в животе. Никогда прежде она не чувствовала себя такой счастливой, не испытывала такого гармоничного благополучия – ни душой ни телом. Напевая, она спустилась по лестнице, а после завтрака позвала мудрецов, чтобы те растолковали ее видение. Все советники сошлись во мнении, что она носит под сердцем прекрасного младенца, которому суждено стать великим царем. Но один из них, с кустистыми бровями и неровной походкой, вдруг воскликнул, словно очнувшись ото сна:
– Нет, не царем он будет, а одним из величайших мудрецов, каких знала земля!
Старик был уже в летах, и все разразились громким смехом.
Сладостное ожидание
Майядеви была младшей из семи дочерей благородного Субхути и находилась в самом расцвете юности. Нежная и внимательная, она безошибочно угадывала подходящий момент для каждого дела. Ее ум был точным, как стрела лучника, а красота – яркой, как стих барда. Искусная в любви, нежности и сострадании, она не знала ни ненависти, ни высокомерия, ни ревности.
Беременность царицы сопровождалась счастливыми знамениями. Десять месяцев младенец жил в хрустальной чаше ее чрева, сидя со скрещенными ногами, с уже полностью сформированными членами. Его крохотное тело напоминало пламя вулкана, освещающее мать изнутри и видимое даже издали. Склонив голову и посмотрев на правый бок, Майядеви могла разглядеть ребенка. Порой он был погружен в медитацию или беседовал с невидимыми ей существами, а иногда улыбался ей в ответ на приветствия, наполняя ее сердце утешением и радостью.
Во время беременности царица не испытывала ни малейшего неудобства – ни тяжести, ни капризов, что обычно сопровождают такое состояние. Напротив, она была легкой и полной жизни. Словно сами боги вошли в ее утробу, чтобы воздать ей почести.
И случалось, что, когда царица возлагала руку на головы больных, те мгновенно исцелялись. Одержимые духами – будь то наги, якши или гандхарвы – обретали ясность разума. К слепым возвращалось зрение, к глухим – слух. Прокаженные, больные чахоткой и падучей как по волшебству избавлялись от своих недугов.
Слава о высокородной целительнице разнеслась по всему краю. Страждущие устремились в Капилавасту со всех уголков страны и из соседних царств – Магадхи и Кошалы. От дворцовых ворот тянулась вереница длиной в тридцать лиг, что вилась через город и терялась в полях. Чиновники возводили шатры, открывали общественные столовые и прокладывали водопроводы для путников. Купцы и ремесленники воспользовались случаем, чтобы приумножить свои богатства. Шаманы с Гималаев, алхимики из Косамби, мудрецы из Кашмира, травники из Сакеты и целители из Раджагрихи прибыли, чтобы своими глазами узреть чудеса исцеления.
И в те месяцы маленький городок Капилавасту стал средоточием известного мира.
Свет в роще
Астрологи предсказали благоприятную дату рождения царского сына – 15-й день месяца вайшакха, когда солнце вступает в созвездие, носящее его имя. За два дня до этого царица попросила служанку помочь собрать вещи. Она решила отправиться в Кошалу, к родителям, чтобы родить там, как было принято в земле Джамбу.
Настал благоприятный момент. Луна была полной и находилась в соединении с созвездием Пушья. По дороге кортеж царицы остановился в лесу, называемом Лумбини. Трава устилала чистую, орошенную землю. Не было видно ни мертвых деревьев, ни колючих кустов. Легкий ветерок унес прочь пыль и сорняки. Слепни, мотыльки и скорпионы покинули это место. С Гималаев прилетели лебеди и стая фламинго.
Майядеви почувствовала первые схватки и укрылась в тени дерева шала. Служанки повесили покрывало, чтобы скрыть ее от посторонних глаз. Царица крепко ухватилась за ветвь, глубоко вдохнула. Закрыв глаза, она увидела белого слона. Услышала гудение пчел и, вдалеке, крик совы. Сквозь ткань служанки видели, как Майядеви, встав на ноги, готовилась дать жизнь новому существу.
И на мгновение мир замер.
Реки перестали течь, ветер – дуть, пламя – гореть. Зеркала лишились отражений, а предметы – теней. В лесах смолкли крики обезьян и рев слонов, в деревнях затихли коровы и буйволы. Ни ржания, ни блеяния не раздавалось по всей земле Джамбу.
Все пребывало в оцепенении, пока новорожденный, выйдя из материнского чрева, не ступил на землю. Тогда ход времени вернулся к своему естественному ритму. Огонь вулканов, вздымаясь пылающими пальмами, вновь пролился на холмы. Облака возобновили свое шествие, реки – свой бег, планеты – свой путь.
Младенец сделал семь шагов, и из каждого его следа расцветал голубой лотос. Остановившись, он оглядел мир вокруг и провозгласил с львиным рыком:
– Я появился на свет, чтобы пробудиться ради блага всего мира. Это мое последнее рождение, я не вернусь вновь.
В земле Джамбу говорят, что люди, звери, боги и духи, умирая, рождаются заново. Черепаха может стать насекомым, богиня – носорогом, а птица – девой. Потому и считается, что всякую жизнь следует чтить.
Свет, исходящий от его кожи, превзошел солнечный, лампы померкли, золото утратило блеск, и каждый уголок вселенной озарился его сиянием. С небес излились две струи воды, нежно коснувшиеся его головы и освежившие тело. Духи леса охраняли его путь, а небесные обитатели подняли в воздух зонт, защищая его от палящего солнца. Деревья склонили в знак почтения свои кроны. Змеи окружили его с сияющими от восторга глазами и приготовили для него ложе из цветов.
Земля содрогнулась, словно корабль, терзаемый бурей. С неба пролился легкий дождь, напоенный ароматом сандала. Деревья, вопреки времени года, принесли плоды. Дремлющий огонь в очагах вспыхнул изящными языками пламени. Из земли забили источники чистой воды, образуя небольшие водоемы, к которым приходили пить тигры и газели, не причиняя друг другу вреда. К роще подошла стая львов и молча трижды обошла место. За ними следовало семейство слонов, которые помахивали хоботами и почтительно покачивали головами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

