bannerbanner
Богомол
Богомол

Полная версия

Богомол

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Saimon Traur

Богомол

Богомол

Спрингфилд, Иллинойс, май 1974 года.

Дождь. В конце каждой весны этот чёртов дождь. Но в эту ночь Гэри и Линде было не до погоды. Они не заметили бы даже, если бы с неба вдруг посыпались карамельные лягушки на палочках.

Гэри Бейкер водил пальцами по рулю красной «Шевроле Импала» 68-го года, слушая, как барабанят капли по крыше. Линда Картер сидела рядом, и курила сигарету «Мальборо»; дым кольцами выплывал в приоткрытое окно, оставляя после себя только запах табака и лёгкость бытия. Рукав её лаковой чёрной куртки тихо поскрипывал при каждом движении руки, держащей сигарету. Радио что-то бормотало, но его никто не слушал.

– Ты вообще смотрел трейлер? – спросила девушка, поправляя высокий каштановый начёс, на который она убила добрых три четверти часа. От неё пахло духами «Чарли», сливочной жвачкой, а теперь ещё и сигаретным дымом.

– Нет, – рассеянно сказал Гэри. – Не хотел портить впечатление от самой картины. А на сам фильм раньше не пошёл, потому что за билет драли по четыре с половиной бакса. Зато теперь я знаю от знакомых, что фильм стоящий, а заплачу меньше, чем они. Он быстро глянул на подругу. – Все говорят, что от этой хуйни можно просто обосраться.

Она сконфуженно хихикнула в кулак, выдыхая дым. Затем снова присмотрелась к афише «Изгоняющего дьявола», стараясь сквозь дождь разглядеть детали.

– Ты веришь в дьявола?

– Как в реальное существо или как в идею? – Он закинул локоть на спинку сиденья и в задумчивости подпёр подбородок – Не думаю, что дьявол – это здоровенный мужик с рогами и копытами. Но дерьмовых людей точно полно, думаю, дьявол как идея распределён между ними, и далеко не поровну, – сказал он, потянувшись к девушке и прикуривая от её сигареты.

– Погоди, – Линда хитро прищурилась, – а если один дерьмовый человек вредит другому такому же? Получается, что дьявол пожирает сам себя?

– А почему бы и нет.

Кинотеатр «Старлайт» располагался на углу Джефферсон и Пятой. Рядом с уже потрепанной рекламой «Изгоняющего дьявола» висела афиша будущего премьерного показа «Китайского квартала». По странности, персонажи на афише совершенно не напоминали азиатов. Перед тем как войти, Гэри задержался у постера, но, увидев цену в 4,5 доллара, решил, что китайцы подождут до конца лета.

В зале кинотеатра было накурено. Парочка купила в фойе колы и большое ведёрко попкорна. По трейлеру «Китайского квартала» как всегда было непонятно, о чём фильм, но Джек Николсон с заклеенным пластырями носом был убедительной деталью, и Гэри решил, что на фильм сходить стоит. Пока шла реклама, зрители шуршали обёртками, вертелись, переговаривались. После трейлеров в зале воцарилась относительная тишина. Видно было, что большинство из них смотрят это кино впервые. Многие тоже пришли парами; зал был заполнен меньше чем на половину, и парочки, сидящие отдельно от больших компаний, были заметны.

Линда во время просмотра не вздрогнула даже в момент, когда на экране появилась девочка, которая спускалась по лестнице в чудовищно противоестественной позе. А вот Гэри в этот момент закашлялся, подавившись попкорном, но тут же пришёл в норму. Его ладони стали липкими, и девушка точно это заметила, когда взяла его за руку.

– Ты вспотел, – шепнула она с улыбкой.

– Жарко, – соврал он, точно зная, что она не поверит.

Спутница прижалась к нему в темноте кинозала, а он обнял её, не отрывая взгляда от экрана. Так они и просидели до конца фильма, почти не разговаривая.

После кино «Шевроле» припарковалась у кафе «Закусочная Большого Бэнни» на Пятнадцатой улице. Линда заказала жареные рёбрышки и «Кока-Колу» со льдом на двоих. Заказ принимал, по-видимому, сам Большой Бэнни. Во всяком случае, маленьким этот парень точно не был. Пожелтевший пластиковый радиоприёмник на стене тараторил голосом молодой девушки:

– Синоптики предупреждают, что мощный циклон, пришедший с Великих равнин, задерживается в нашей местности, и ливни с грозами продлятся как минимум до конца недели. – Ведущая прогноза, судя по голосу, говорила с улыбкой, да ещё и жевала жвачку, и на погоду ей было плевать. – Так что лучше держите в багажнике пару лишних галлонов бензина и предметы первой необходимости на случай непредвиденного отъезда.

– Как бы он наш заказ не слопал по дороге, – шепнул Гэри, доставая бумажник.

Линда улыбнулась, раздражённо глянула на приёмник, собираясь выключить его, но её внимание уже привлёк музыкальный автомат в углу. Она бросила в его прорезь десять центов и выбрала «These Boots Are Made for Walkin’» Нэнси Синатры. За столом каблучки белых ботинок «гоу-гоу» на ногах Линды начали бодро выстукивать по полу заводной ритм песни, а подпевать она начала ровно в тот же момент, когда из автомата послышался голос Нэнси. Гэри, не зная слов, с улыбкой насвистывал мелодию, не очень попадая в ноты.

Её нога под столом играла с его ботинком. Когда песня кончилась, здоровяк принёс их заказ, получив взамен четыре доллара оплаты и целый доллар чаевых. Гэри рад был бы дать и пятьдесят центов вместо полновесного доллара, но монет в его карманах не нашлось, а просить мелочь у Линды он счёл неуместным.

– Ты часто так делаешь? – спросил Гэри, наклонившись к уху девушки.

– Что именно? – спросила она. – Ставлю хорошую музыку?

– Идёшь с парнем на свидание в тот же день, как с ним познакомилась.

– Только с теми, у кого машина круче, чем у моего отца, – рассмеялась она.

Потом бар «Ржавый гвоздь». На удивление чистый для этого района. Настораживала только группа бритоголовых1 в подвернутых джинсах, гоняющих шары по бильярдному столу. Но парни вели себя спокойно, хоть иногда и отвешивали проигравшему смачный пендаль под зад. В ботинках «Доктор Мартенс» это получалось довольно зрелищно.

Музыкальный автомат в углу хрипел что-то нечленораздельное, но явно агрессивно-энергичное. Виски мешалось с пивом, смехом Линды и грязными шутками Гэри про то, как он ненавидит свою работу.

– Это маман меня запихала на эту чёртову стройку. «Какой тебе ещё колледж? Деньги зарабатывать научись!» – Довольно похоже передразнил он ворчливый женский голос. – У неё там какой-то знакомый козёл работал, вот он и посоветовал начальнику меня принять, – Гэри поднял опустевший стакан из-под виски одной рукой и постучал по краю пальцем другой. Бармен моментально долил до прежнего уровня. – А потом этот козёл со строительных лесов навернулся… Не горный козёл оказался.

– И не лесной! – Линда расхохоталась. – А как же отец? Чего ты к нему не устроишься?

– Да мой отец – пуфик для ног. Он боится попросить у босса повышения зарплаты, куда уж там рабочее место для сына, который может ещё и не справиться. Это же опозорит его. – Гэри отхлебнул виски и оглянулся на двух мрачных байкеров, которые вдруг обнялись и начали петь. – Ну и я слинял из дома, как только подвернулась подходящая аренда, а хозяин дома ещё и продал мне почти новую машину в рассрочку. Повезло, короче.

– Ты слишком хорош для этого гнилого городка, – сообщила Линда с улыбкой и поцеловала парня в щёку. От неё вкусно пахло пивом «Гиннесс».

– А ты пьяна, – захохотал Гэри и поцеловал её в ответ. От него разило виски «Джек Дэниелс».

– Мы явно слегка перебрали, – мимолётно пронеслось в его голове. – А ведь нам ещё до дома ехать… Надеюсь, только до одного дома. – Его губы растянулись в пьяной улыбке.

– Пора валить, – прохрипел Гэри, давя окурок в полной пепельнице и пытаясь понять, куда подевалась чёртова дверь. Вместо двери он увидел на стене круглые часы. – Всё равно скоро бар закроется2.

Линда быстро кивнула. В тусклом свете кабака глаза её блестели чёрными бриллиантами.

Расплатившись, парочка вывалилась на мокрую парковку, весело хохоча и обсуждая остальных посетителей бара.

– Этот жирный так на тебя и пялился! Чуть глаза не выпали! – Гэри икнул и сплюнул в лужу.

– Не-е-е, – протянула Линда. – Это он на тебя смотрел! – Она ткнула Гэри пальцем в грудь. – Ты ему понравился!

Оба разразились хохотом.

Вода с неба теперь лила так, будто мир решил принять душ после утомительного дня. Гэри завёл «Импалу», кое-как попав ключом в скважину замка зажигания. Линда оценивающе посмотрела на парня: руки его двигались рывками, глаза бегали, а шатался он даже сидя. Девушка остановила спутника.

– Давай-ка поменяемся местами. Ты немного перебрал.

– Да ладно, я пьяным вожу лучше, чем Кейл Ярборо3! – Он засмеялся так громко, что смех перекрыл шум мотора, но всё-таки выбрался из-за руля и, шатаясь, обежал машину.

Линда, не выходя из салона, пересела в кресло водителя, и машина выкатилась на дорогу и набрала скорость. Водяные брызги, вылетающие из луж под колёсами, в тусклом свете фонарей придавали машине некое сходство с кроваво-алым, грязным ангелом. Ангелом, летящим прямиком в ад.

Они проехали пару миль, когда Линда полезла рукой Гэри в ширинку.

– Эй, осторожно, – засмеялся он. – На дорогу смотри. – Но останавливать её не стал.

– Ты же любишь риск, – прошептала она, повернувшись к нему и прищурилась. Он тоже смотрел на неё.

Фары выхватили из тьмы знак: «Маршрут 23 – поворот налево».

Линда не успела. Ничего не успела.

Тупой удар обоих швырнул вперёд4 от резкой остановки. Что-то – или кто-то – перекатилось по капоту, с громким шорохом проскользило по моркой крыше и с хлюпаньем упало в лужу грязи, оказавшуюся позади автомобиля. Линда со вскриком отдернула руку и уставилась в заднее окно.

Разглядеть что-то на тёмной дороге было решительно невозможно: лампа в салоне отражалась от стекла, свет уличного фонаря искрился в потоках воды, стекающих по окнам, превращая стекло почти в зеркало. В отражении виднелось только её лицо: глаза расширены, губы сжаты, брови сдвинуты к переносице.

– Блядь, что это было?! – Гэри открыл окно и высунул голову под дождь. Но то, что упало в грязь, от него скрывал кузов автомобиля.

– Поехали! – Голос Линды. Не испуганный. Решительный. Гэри втянул голову в салон. Его руки дрожали, мгновенно вспотевшие пальцы не могли крутануть непослушное колёсико зажигалки. Он вытер руки о джинсы и с трудом прикурил.

– Может, это олень? – спросил он с надеждой в голосе.

– Олени не орут «Ой, бля!» – сердито ответила Линда. Она вжала педаль газа так резко, что Гэри отбросило на спинку кресла.

Скорость она заметно прибавила, и парень подумал, что не стоило бы так гнать, но потом понял – об этом думать нужно было раньше.

Когда выкурили уже по две сигареты и оба почти пришли в себя после потрясения, Гэри закрыл окно и заметил длинную горизонтальную трещину, протянувшуюся по всей лобовухе, по которой щётки дворников ёлозили с заметной задержкой. Но они всё равно разгоняли потоки воды.

– Нужно… – Парень пытался понять, что теперь делать. – Нужно сообщить в скорую!

– Ты совсем спятил? Мы же пьяные как черти. Хочешь, чтобы я села в тюрьму на 40 лет? Тебе тоже дадут не меньше десяти.

– За что? – не понял парень.

– За то, что доверил транспортное средство пьяному водителю! – подчёркнуто язвительно ответила она.

– Пиздец, – Гэри обречённо вздохнул и сгорбился, прикрыв лицо рукой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Классические скинхеды (Traditional Skinheads). В то время ещё не ассоциируются с расизмом, их компании могут быть мультирасовыми.

2

В то время в штате Иллинойс (и во многих других) питейные заведения могли работать только до 2:00, нарушение влекло за собой разорительные штрафы.

3

Известный в те времена гонщик в категории гонок НАСКАР.


4

В Иллинойсе закон об обязательном пристёгивании ремней безопасности появился только в 1985 году.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу