
Полная версия
Стоять! Полиция!

Стоять! Полиция!
Дмитрий Морар
Иллюстратор Николай Капустников
© Дмитрий Морар, 2025
© Николай Капустников, иллюстрации, 2025
ISBN 978-5-0067-9315-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Пролог
Город заволокло густым, едким дымом, который клубился над улицами, словно зловещий туман безысходности. Вой полицейской сирены пронзал ночь, режущейся на обломки тишины и надежды. В этом лабиринте асфальта и ржавых фонарей царил хаос – не было больше порядка и безопасности. Вместо закона – только жестокость и страх. Банды безнаказанно терзали кварталы, превращая некогда живой город в арену постоянной борьбы за выживание. По сравнению с недавними годами, количество преступников удвоилось, а улицы покрылись пятнами крови и тени жестоких сделок.
За взорванной и опрокинутой полицейской машиной укрывалась девушка в форме – хрупкий, но решительный силуэт на фоне пламени. Её лицо было испачкано собственной кровью, а глаза, полные ужаса и усталости, не теряли бдительности. Руки, дрожащие от напряжения, крепко сжимали пистолет и рацию. Пульс учащался, казалось, каждый вздох мог стать последним.
– Кейт, ты меня слышишь? Кейт, ты в порядке? – хриплый голос диспетчера прорезал шум перестрелки.
– Сержант, этот город словно сошел с ума, – выдохнула девушка, голос её дрожал, но в нем было больше решимости, чем страха. – Преступники заполонили улицы. Полицейских почти не осталось – теперь здесь правят банды.
Вокруг, за пеленой дыма, улицы горели огнями вывесок нелегальных казино и подпольных баров, где за тусклым светом ламп прятались торговцы оружием и наркотиками. Стены зданий были исписаны граффити – символами банд, предупреждающими, что здесь правят свои законы. Разбитые витрины, мусор и запах горелой резины – всё говорило о том, что надежды на спасение почти не осталось.
– Я не могу отправить тебе подкрепление, все отряды уже задействованы, – раздался ответ в рации. – Мы перегружены.
– Тогда нам поможет только он! – резко сказала Кейт, ощущая, как в груди вновь вспыхивает искра надежды.
– Нет! – отрезал диспетчер, голос его звучал решительно, но с отчаянием. – Он абсолютно неуправляем. Его отстранили за превышение полномочий. С его головой явно что-то не так.
– Этот город сошел с ума! И нам поможет только Деррик Джонсон.
– Хорошо, – наконец согласился диспетчер. – Запрошу руководство о его восстановлении. Держись, Кейт!
Рация зашипела, за ней раздались очередные выстрелы – в этой ночи война только начиналась.


Глава 1
Несколько лет назад…
Выстрелы гремели по всему полигону, будто гром в тесной коробке бетонных стен. Воздух был пропитан запахом пороха и горячего металла. Эхо от пуль металось по учебному тиру, как стальные кометы, вонзаясь в мишени.
Сержант Клиффорд – глыба в форме с голосом, будто его отливали из железа и табака, – шагал между линиями стрелков. Его ботинки глухо стучали по бетону, как набат. В его взгляде не было ни капли сомнения – только суровая решимость воспитать бойцов. Учебный тир был не просто дисциплиной. Это был ритуал. Здесь оттачивали не только меткость, но и характер – терпение, выдержку, умение действовать под давлением.
Первая группа закончила стрельбу. Их уводили молча – кто-то вытирал пот со лба, кто-то нёс оружие с дрожащими руками. Следом зашли новые курсанты – молодые, сосредоточенные, но кто-то уже прятал в себе нервную дрожь.
Среди них невозможно было не заметить одного – Деррик Джонсон. Высокий, спортивный, с открытым лицом и дерзкой уверенностью. Он двигался легко, как будто знал: ему здесь всё по плечу. Казалось, он пришёл не учиться, а подтверждать то, что давно уже очевидно – он лучший. В нём было что-то кинематографичное, будто он сошёл с постера к фильму о героях.
Именно на него украдкой поглядывала Кейт Уолрен. С первого курса они были друзьями. Верными, настоящими, смешливыми – как брат и сестра. Почти.
Но только не для неё.
Она никогда не говорила ему о том, что чувствует. Боялась сломать то хрупкое, что между ними было. Признайся – и всё изменится. Да, снаружи они будут прежними: смех, подколы, дружеские плечи. Но внутри – всё будет трещать. А трещины – они не склеиваются.
Так что Кейт молчала. И просто улыбалась, когда Деррик смеялся.
– Давай, Сай, покажи им, как надо! – крикнул Деррик, оборачиваясь к своему другу. Голос у него был как щелчок зажигалки – лёгкий, уверенный, с подзаводом.
Саймон Райт кивнул, не оборачиваясь. Он знал: это не издёвка. Деррик действительно считал его другом. Но внутри у Саймона что-то дрогнуло – опять это чувство. Чужой на фоне чужого триумфа.
Он хорошо стрелял. Учился не хуже остальных. Бывший уличный пацан из неблагополучного района, где гвоздь или лезвие были частью детских игрушек. Он прорвался – поступил в академию, вытащил себя за волосы из грязи. Это было его достижение.
Но рядом с Дерриком… его путь казался блеклым.
И ещё была Кейт.
Та, что смеялась вместе с ним. Та, на которую он иногда смотрел слишком долго. Но она никогда не смотрела в ответ. Её глаза всегда искали другого.
– Готовьсь! Цельсь! Огонь! – рявкнул Клиффорд, как удар молота.
Выстрелы обрушились, как лавина. Помещение наполнилось гулом и лёгкой дымкой. Запах пороха забивал дыхание, напряжение висело в воздухе, как перед бурей.
Когда очередь закончилась, мишени неторопливо поползли назад. Кто-то задержал дыхание.
Клиффорд пошёл вдоль линии. Его голос звучал как приговор.
– Смит, 55. Картер, 67. Брукс… 37.
Толпа захохотала.
– Мазила! – крикнули откуда-то из глубины.
– Рид, 59. Уолрен, 72. Джонсон, 97.
Раздался ропот, кто-то даже зааплодировал.
– Вау, Деррик, снова десятка! – Кейт сияла. Её глаза сверкали – не от света, от него.
– О да, детка! Я в этом профи! – с ухмылкой бросил он, проверяя затвор.
Саймон нахмурился.
– Серьёзно, Кейт? – бросил он сдержанно, но холодно.
– Да пошёл ты, Сай, – легко ответила она, не отводя взгляда от Деррика.
– Завидуй молча, приятель, – подмигнул ему Джонсон.
Они смеялись. Всё было по-дружески.
Вроде бы.
Но Саймон чувствовал, как каждое слово впивается под кожу. Шутки друзей – это острые иглы, особенно когда ты стоишь чуть в стороне. Особенно когда тебя не выбирают.
– Райт, 85. Уайт, 54… – продолжал Клиффорд.
Саймон тоже показал результат. Восемьдесят с чем-то – твёрдо, уверенно.
Но он снова был вторым.
А вторых не запоминают. Особенно если рядом – Деррик Джонсон. Победитель по умолчанию.

Глава 2
Тремя неделями ранее…
Полумрак. Прожектор отбрасывал узкий луч света на пыльный бетонный пол. Внутри старого особняка, где стены ещё помнили времена подпольных казино и контрабанды, царила гнетущая тишина. Только редкие скрипы дерева да капающая вода где-то вдалеке.
Большой Джо стоял у окна, куря сигару. Его массивная фигура будто врастала в этот мрачный интерьер – часть здешнего пейзажа, сросшаяся с тенью.
– Я знал, что вы появитесь, – пробормотал он, не оборачиваясь. – Вопрос был только когда.
Позади него, едва различимая в полумраке, медленно вышла фигура – сухощавая, в длинном чёрном пальто. Его трость отстукивала глухие удары по полу. Лицо – словно высеченное из мрамора. Глаза – холодные, как лёд, взгляд – из тех, что пронизывают до самой души.
Коллекционер.
– Умение ждать – основа контроля, – произнёс он, голос был глубокий, ровный, как будто не терпящий возражений. – А контроль, Джо, – это всё, что действительно имеет значение.
Большой Джо затянулся и медленно выдохнул дым.
– Я слышал ваши люди уже захватили южный склад и три квартала к западу.
– Это только начало, – Коллекционер подошёл ближе, не торопясь. – Мы держим грузовые линии. Мы покупаем голоса. Мы втираемся в порты и в полицию. Ещё немного – и город станет не улицами, а венами, по которым течёт только то, что я решу впустить.
Он сделал паузу и взглянул на Джо с лёгкой усмешкой.
– А ты, Джо… Ты будешь сердцем этого организма. Главное, чтобы оно билось ровно – в такт моим приказам.
Большой Джо повернулся к нему. В его лице читалась смесь уважения и осторожности.
– И что вы хотите от меня?
Коллекционер сделал ещё шаг. Теперь между ними оставался всего метр.
– Управлять низами. Расставить своих по точкам. Подмять тех, кто сопротивляется. Удалить тех, кто мешает. Грязную работу, да. Но без грязи, Джо, не бывает короны.
Он поднёс к губам серебряную зажигалку, посмотрел на пламя.
– Город устал от слабых лидеров. Люди ждут силу. Они не уважают закон – они уважают власть. И ты можешь стать воплощением этой власти, если пойдёшь за мной. Не как пешка, Джо. Как генерал.
На мгновение повисла тишина. Только глухой ветер где-то в разбитом окне.
– И, если я откажусь? – хрипло спросил Джо.
Коллекционер кивнул, будто этот вопрос был ожидаемым.
– Тогда ты останешься тем, кем был всегда. Легендой подворотен. Тенью прошлого.
Он отвернулся, медленно направляясь к выходу, но на полпути замер.
– Подумай, Джо. Ты можешь стать тем, чьё имя будут шептать не от страха, а от уважения. А потом… может быть, однажды, ты даже станешь моим преемником.
Он ушёл, растворившись в темноте, как и пришёл – беззвучно, словно тень, оставив после себя только едва уловимый аромат сигар и ощущение необратимости.
Большой Джо стоял молча. Он не улыбался. Но в глазах его зажегся огонь.
Он уже сделал выбор.


Глава 3
Двумя неделями ранее…
К тротуару у ювелирного магазина тихо и уверенно притормозила насыщенно-синяя Hyundai Elantra. Машина вынырнула из тумана, словно тень – холодная, беззвучная, как сама утренняя тревога, зависшая над городом.
Вокруг здания уже натянули жёлтую полицейскую ленту – она дрожала на ветру, как будто пыталась вырваться и закричать. Пешеходы замедляли шаг, разглядывая витрины и серых, как рассвет, офицеров. Полицейские ходили туда-сюда с мрачными лицами, тихо переговариваясь сквозь пар изо рта. Над улицей повисло ощущение срыва, нестыковки, тревожной неправильности. Как будто город что-то прячет.
Из машины вышли двое в штатском. Без формы, но с таким видом, что в форме не было нужды. Их присутствие сразу ощутили все – даже те, кто не слышал слов. Глядя на них, полицейские расступались: не по приказу – по привычке.
– Детективы! – вскинул руку дежурный, стоявший у входа.
Рядом с ним – пожилой мужчина. Высокий, худощавый, с измождённым лицом, аккуратной сединой и пальцами, сжатыми так, будто он до сих пор держит что-то ценное и хрупкое. Его благородная внешность резко контрастировала с розовощеким, пухлым патрульным, который пытался вести допрос, записывая что-то в блокнот.
– Детектив Кейт Уолрен, – представилась женщина, доставая блокнот с хлестким движением, – а это мой напарник, Саймон Райт.

Старик кивнул. Нерешительно, не глядя прямо. Его глаза постоянно дёргались – к витрине, к дверям, к ключам у стены.
– Проникновение этой ночью, – начал дежурный. – Без шума. Замки целы, сигнализация отключена вручную. Камеры не работают, записи стёрты. Чисто. Очень чисто.
Кейт нахмурилась.
– Кто имел доступ к ключам и к сигнализации?
– Только я… и два моих сотрудника, – начал владелец, голос у него был севшим, будто за ночь он выдохнул из себя весь воздух. – Они со мной по десять лет. Я им доверяю, как себе.
Саймон прошёлся по залу, взглядом вымеряя каждый угол. Он был молчалив – почти хищен, как пёс, чуя след.
Кейт же стояла прямо, твёрдо. Её голос не менялся – резкий, холодный, точный.
– Если замки целы, сигнализация не взломана – либо у вас внутри крот, либо кто-то устраивал спектакль под инсценировку, – сказала она, чуть прищурившись.
– Я не мог бы… – растерянно начал старик, но Кейт перебила:
– Возможно, вы сами организовали кражу? Чтобы получить страховку?
Он покачал головой, как от пощёчины.
– Украдены только бриллианты миссис Кэрол. Самое обидное, они как раз не были застрахованы…
Саймон шагнул ближе, прищурился, рассматривая сломанный замок на витрине.
– Эти камни стоили целое состояние, – произнёс он негромко, почти себе под нос.
Кейт скосила на него взгляд, в котором сквозила смесь раздражения и иронии.
– Это всё, что тебя интересует?
– Ну и ты, Кэт, конечно, – усмехнулся Саймон.
Она тут же обернулась.
– Не называй меня так.
Он поднял руки в шутливом жесте капитуляции.

– Принято, детектив Уолрен.
Кейт снова вернулась к делу. В её голосе не было ничего от усталости – только сосредоточенность.
– Были ли посторонние в последние дни? Кто-то подозрительный?
Владелец задумался.
– Один был. Молодой. Сказал, охранник. Удостоверение какое-то показал. Уверенный, вежливый. Сказал, проверка по заявке. Я снял магазин с охраны, он осмотрел и сказал всё в порядке. Потом я поставил сигнализацию обратно. А ключи… – он обернулся, указывая на настенную панель с крючками. – Они вот тут. На виду. Он мог сделать слепок…
– Опишите его, – коротко сказала Кейт, уже записывая.
– Высокий, худощавый. Очки тёмные. Кепка. Густая борода. Похож… – он медленно перевёл взгляд на Саймона. – Чем-то похож на него…
Саймон поднял голову. В глазах – лёгкое напряжение.
– Что вы хотите этим сказать?
– Н-нет! Я не… я не про вас. Просто… внешне…
Кейт едва заметно усмехнулась, не глядя на Саймона.
– Составьте фоторобот с криминалистом, – бросила она старшему офицеру. – Я пока допрошу «подозреваемого», – добавила с тенью улыбки.
Через полчаса, когда всё было записано, проверено, сфотографировано, они вышли на улицу. Город шумел, будто не знал, что здесь только что было. Машины сигналили, кофейни открывались. Жизнь продолжалась – тупо, рутинно, как будто ничего не случилось.
Но в голове Кейт уже выстраивалась цепочка.
– Поехали к скупщикам, – коротко сказала она, садясь за руль.
Саймон лишь кивнул. Улыбка исчезла. Шутки кончились.
Начиналась настоящая работа.

Глава 4
Несколько лет назад…
Кусты вдоль ограды полицейской академии были аккуратно подстрижены, будто под линейку. Формально этим занимался садовник, но чаще – провинившиеся кадеты. С утра до вечера они ползали с секаторами под надзором сержанта, выстригая форму и порядок в каждом листе, как будто могли таким способом вернуть себе уважение.
Саймон возвращался с очередного мелкого поручения – сержант Берк снова отправил его в город: привезти бумаги, что-то отдать в участок, проверить инвентарь. Поначалу Саймон сам вызвался. А потом… стало привычкой. Лучше быть занятым, чем сидеть под косыми взглядами. Только возвращался он теперь всегда через задний вход – чтобы не слышать за спиной: «мальчик на побегушках».
Но в этот раз его поджидали не насмешки.
– Эй, легавый, куда так шустро? – раздался знакомый голос.
Он обернулся. Четверо. В спортивках, с татуировками на шее и руках – те самые метки улицы. Он знал их. Слишком хорошо.
– Здорово, парни, – сказал Саймон спокойно. Не ответить – значит показать страх. А страх здесь чуют, как кровавую приманку.
– Смотри-ка, как вырядился, – фыркнул самый низкий из них. В глазах – яд. В ухмылке – желание укусить. – Помнишь, как бегал с нами по магазинам? Как на копов плевал? А теперь – к ним под крыло?
– Подростковая дурь, – пожал плечами Саймон. – Вырастешь – поймёшь.
– Я?! Крысой, как ты? – коротышка шагнул ближе. Лицо его исказилось. – Да ты предал всех нас, понял?
– Сам ты крыса, – выдохнул Саймон. Слишком тихо, но достаточно, чтобы услышали.
– Что ты сказал?.. – глаза коротышки налились бешенством. Он резко шагнул вперёд, кулаки сжались.
Саймон замер. Не отступал, но и первым ударить не мог. На секунду всё стихло – как перед дракой, как перед выстрелом. Остальные хмыкали, переглядывались. Ждали шоу.
– Хватит! – раздался голос сбоку.
Из-за угла вышел Джо. Высокий, широкоплечий, с холодным, немигающим взглядом. Старший брат.
– Смотри-ка, браток приполз спасать, – пробурчали сзади.
– Он сделал выбор, – коротко сказал Джо. – А у нас дела. Пошли.
Этих нескольких слов хватило. Всё было ясно. Больше никто не тронул Саймона. Компания разошлась, нехотя, бросая на него взгляды – тяжелые, прожигающие.
– Если бы не твой брат, я бы тебе показал, легавый… – пробормотал коротышка, пятясь.
Саймон стоял, не двигаясь. Не знал, что сказать. Горло сжалось. Джо прошёл мимо, не взглянув.
Когда всё стихло, он молча вошёл в академию. В раздевалке снял куртку, бросил сумку – и долго сидел, не шевелясь. Всё крутилось в голове: их лица, взгляды, голос Джо.
Когда-то он был среди них. Крал, бегал по крышам, смеялся, плевал на правила. Потом посадили отца. Один из друзей умер от передоза. Второй – от пули. Тогда Саймон понял: улица не про свободу. Она про смерть.
Поступление в академию было чудом. Он рвал зубами это право. Но даже здесь он был чужой.

Здесь восхищались Дерриком Джонсоном – безупречным, выправленным, точным, как по учебнику. Саймона либо не замечали, либо смотрели с опаской. А Джо… он молча принял выбор брата, но не простил. Их разделила пропасть, в которой тонули годы.
На стрельбище снова шли занятия. Пули щёлкали по мишеням, воздух дрожал от пороха. Саймон сел в угол, не притрагиваясь к оружию. Он был уставшим не телом – душой. Его результаты и так были лучшими – он мог позволить себе паузу.
Кейт и Деррик подошли после очередной серии. Она, сияющая, с улыбкой. Он – потный, довольный.
– Что, не стрелял, Сай? – с лёгкой усмешкой спросила Кейт.
– Настроения нет, – ответил он. Глухо. Как будто из-под воды.
Он не хотел объяснять. Они бы не поняли. Он и сам не понимал до конца, что именно болит. Только знал: внутри всё дрожит.
– С таким подходом ты никогда не станешь лучшим, – заметил Деррик, вытирая лоб. Как всегда – результат на первом месте.
– А ты у нас во всём лучший, – Кейт мягко улыбнулась и провела пальцами по его руке. Её голос звучал легко, привычно. Для неё это был обычный день.
Деррик расплылся в улыбке. Он был на вершине. У него всё шло по плану.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.