
Полная версия
Последний из рода. Врата Небес
У восточных народов, часто в качестве слуг брали родственников, чтобы хоть так им помогать и кормить не задаром. Все же знали, что за даром, люди никогда не бывают благодарны.
Те, кто нарушал закон более серьезными преступлениями, чем воровство или мелкое мошенничество: убийц, насильников и отъявленных мерзавцев обычно продавали в рабство владельцам шахт и всяким, кто проводил бои без правил. Где существовала только победа или смерть, а потом снова и снова каждый день, пока лучший боец вконец не выдыхался и не был убит рукой нового фаворита.
Йольсон плохо понимал местную речь, он знал всего лишь пару слов и выражений. Изучения иностранных языков никогда его не прельщало, и он никогда не думал, что ему может пригодится общаться с иноземцами.
Он был слишком поглощён своими разработками, опытами и планом, чтобы тратить свое время еще на то, что могло ему не пригодиться. Ну, кроме этого раза…
Хорошо, что у него с собой есть артефакт для понимая чужой речи, а также артефакт мог перевести и его речь. И этот артефакт был в виде медальона на его шее. Он специально не стал его украшать, и использовать никакие дорогие материалы и драгоценные камни. Меньше привлекает внимание – меньше желание украсть.
Он только напрягся, когда увидел, что какой-то с виду Ша’Данарский купец, указывал на молодого парня в кандалах, и в его быстрой речи Йольсон уловил выражение «вызывает огонь» и «дар огня».
Невольник ничем особо не отличался от местных. Только в его глазах был какой-то огонь вызова, и он совсем не вел себя как раб. Голову держал прямо, узкий подбородок упрямо торчал вперед. Был довольно высок по сравнению с местными, но не выше самого Йольсона.
Худощавый юноша, карие глаза, которые не казались глупыми, но и не отличались пронзительным взглядом, скорее ищущим и рыскающим по толпе. Его губы были разбиты в кровь, на левой скуле синяк, а под правым глазом фингал. Но, кривая улыбка на молодом самодовольном лице показывало, что его дух еще не сломлен. Это было к лучшему, маг со сломленным духом часто лишался своих магических сил.
Но, капитан корабля говорил, что у этого торговца… Йольсон совсем забыл его имя. Местные имена были для него в новинку, и единственное что он помнил это только названия страны и столицы. И вроде имя шах-султана… Хотя сейчас это вообще неважно.
Капитан говорил, что среди невольников только один с даром огня. И Йольсон уже приготовил мешочек золота, который он отдаст в конце торгов за этого раба. Капитан сказал, что торговец дал слово, что работорговец не продаст никому кроме него этого раба. И это будет в самом конце, когда почти все разбредутся и не станут соперничать с ним в торгах. Он ненавидел торговаться и не умел. На базар всегда дома ходила Грета, и иногда Киран.
Йольсон подвинулся ближе к первому ряду стоявших купцов, и к деревянному помосту, где стояли прикованные к цепям невольники. Он начал понимать, и узнал за эти два дня, проведенные здесь, что верить словам Ша’Данарского купца глупо. А уже тем более, верить словам работорговца еще глупее.
– Саад аль-Махури, ты ведь не сказал, что у тебя есть «вызыватель огня»! – пробурчал купец. – Ты же знаешь, что о таких ты должен сообщать нам!
– Простите, господин Джафар ибн Хатим, – чуть ли не упал до земли со своим поклоном, работорговец. – Я не знал, что вы уже вернулись в Зара’Хад! Так бы я никому кроме вас и не продал его!
– Что это значит? – возмутился Йольсон, и чуть не схватил за шиворот этого мерзкого Саада или как там его? – Мой человек договорился, что вы продадите этого раба мне.
– Что за непочтительный иноземец?! – прошипел злобно купец.
– Не знаю, господин, – также возмущался Саад, будто первый раз слышит про такой уговор. И его такими словами только оскорбляют. – Это видимо какой-то свихнувшийся иноземец. Я первый раз его вижу. И ничего ему не обещал, – конечно он врал.
Капитан, который пришел к нему договариваться, явно рассказал, как выглядит его иноземный покупатель.
Они увидели Йольсона, который возвышался над ними почти на две головы. И сразу рядом появились двое охранников купца. Купец и работорговец были довольно низкорослые мужчины с обрюзгшими животами и большими черными бородами, но охрана подоспела более внушительная.
Появились еще два охранника из свиты работорговца. Конечно, охрана была более мускулистая, более рослая, с саблями, и нескольким ножами за поясом. Рожи их были не лучше некоторых рабов, которых поймали на более серьёзных преступлениях чем воровство и кража.
Технически Йольсон мог бы справится с ними. Конечно, нужно было превратиться в дракона и просто превратить их в лед. Но, он не мог просто так напасть на них, в их же стране, нарушая их закон. Да, и дома, в Артзаре его никто по голове не погладит. Скорее будет политический скандал. Да, и сам Йольсон никогда не любил ввязываться в драки.
– Мне не нужны проблемы, – процедил сквозь зубы Йольсон, понимая, что такая ситуация не в его пользу. – Но, я могу пожаловаться в вашу… гильдию… работорговцев или торговли, что вы нарушаете сделки!
– Что ты возомнила о себе, иноземная собака! – начал возмущаться купец.
– Шакал! Как ты смеешь оскорблять, достопочтенного господина Джафар ибн Хатима! – брюзжал, хорошо имитируя негодование работорговец, и его слюни разлетались в стороны, в точности как у верблюда, которых недавно видел первый раз в жизни в живую Йольсон. – Я скромный, и законопослушный! Саада никто еще так не оскорблял!
Пока ругающиеся на него и плющие ему в ноги, купец и работорговец, придумывали хитросплетенные кружева ругательной речи, присущей жителям Ша‘Данара, Йольсон благодаря своему росту заметил, как на помосте рядом с тем юношей появилась еще одна фигура.
Человек был одет во все черное, серое и коричневое, явно чтобы смешиваться с окружающей обстановкой. На голове был тугой капюшон, похожий на платок, и на лице платок, который прикрывал все лицо кроме глаз. Незваный и незаметный человек стал рядом с юношей, и что-то пытался делать с цепью. Йольсон сразу догадался, что его пытаются освободить.
– Да, вы посмотрите! – закричал Йольсон, указывая туда этим безмозглым тупицам. – Вашего раба хотят освободить! Или украсть!
Купец первый обернулся, а потом закричал. Все остальные тоже обернулись. Две фигуры: невольник и того, что скрывал лицо, остановились в нерешительности. Охрана побежала чтобы перехватить их, но по толпе прошлась какая-то волна.
Послышался крик, потом еще, и тут будто вся толпа подхватила его. Кажется, что с глухим и ревущим стуком обрушилось. Йольсон обернулся назад и увидел, что на краю площади загорелось какое-то здание, толпа бежала в противоположную сторону, в их сторону, и сносила других людей как волна на своем пути.
Охрана пыталась удержать толпу, чтобы они не затоптали их хозяев, но люди уже повалили их, и в панике почти втоптали их на мостовую площади.
Йольсон, заметил, что невольник почти освободился с помощью своего подельника. Может быть, поэтому его лицо было таким самодовольным изначально.
Йольсон стал превращаться уже в прыжке, он понял, что не выдержит напора толпы, и ему нужно было срочно действовать, он не мог упустить свою добычу. А этот случайный или не случайный пожар помог разрешить его проблему. Он перепрыгнул свалившихся на землю работорговца и его охрану, запустил в него мешочком денег, и на ходу сказал:
– Все-таки, первый уговор вступает в силу сейчас!
Потом, его тело стало удлиняться, расширяться, покрываться чешуей, и он уже почти в полете схватил за цепь того невольника, с которого еще не успели снять кандалы, а только общую цепь, которая была прибита за кольцо в полу, рядом со столбом, и потащил свою добычу вверх. Ему повезло, что он чуть не врезался в постоялый двор.
Толпа заревела еще пуще прежнего увидев над головой белого дракона и кинулась в рассыпную, подальше от дракона и от горевшего здания. Пришлось набрать высоту, пролетев на юг несколько метров, потом он развернулся и полетел на север, к морю и порту.
Глава 7. Летающая ящерица
На площади было многолюдно. Торги уже давно начались, но у Файрин не было возможности приблизиться к Риэлю. Сарук и Касим с другими «Песчаными крысам» должны были отвлечь охрану работорговца, и у Файрин будет шанс.
Девушка не ожидала, что этот шанс выпадет раньше. Она увидела только то, что работорговец и купец начали ожесточённо спорить о чем-то с каким-то высоким беловолосым иноземцем. Тогда половина охраны работорговца отошла к нему, а другая была сосредоточена на самом споре. Поэтому Файрин как истинная песчаная крыса наконец-то смогла подобраться незаметно к Риэлю, и сразу принялась резать цепь, хорошо, что Касим снабдил ее специальным инструментом. Для того, чтобы разрезать цепь обычным ножом, понадобился бы весь день, и то если нож не поломается.
Но, и у нее, и без этого сердце выпрыгивало из груди почти каждую секунду. Конечно, она злилась и хмурилась на побитое лицо Риэля. Скорее всего не удержал свой глупый и дерзкий язык, когда его поймала стража. С братом она разберется позже. А сейчас его нужно освободить. Руки у нее потели, сердце подпрыгивало, а голова немного ощущалась как после целого дня, проведенного на жаре. Просто, она так и не смогла заставить себя заснуть, готовясь ко всему этому… Если и ее поймают!.. Нет, не хотелось об этом думать.
– Быстрее Файрин! – глаза у Риэля блестели от возбуждения и страха.
– Как могу! – буркнула на него она, хотелось бы ему задать трепку! Сам попался! А еще и «быстрее»! – Лучше смотри в оба, и предупреди, если кто-то заметит! Я не могу одновременно осматривать толпу и резать цепь!
Не прошло и пяти минут, когда она услышала чей-то странный голос, и только потом будто поняла, что он прокричал:
– Да, вы посмотрите! Вашего раба хотят освободить! Или украсть!
– Чертов шакал! – злобно буркнул Риэль. – Тебя заметили!
Сердце у Файрин замерло, и она увидела, как все стали оборачиваться на них. Но потом послышались какие-то крики и шум! А потом она почувствовала будто горячую волну воздуха. Люди стали кричать «Пожар! Пожар! Берегись!» и бросились в их сторону.
Девушка сразу поняла, что это сделали «Песчаные крысы», и мысленно поблагодарила их и Лунную богиню. Она не стала терять времени зря, пока толпа бежала и давила людей от страха, Файрин перерезала цепь с удвоенной силой. Им помогло то, что деревянный помост находился прямо под стеной здания, и был выше над землей в половину человеческого роста. Такую высоту делали специально, чтобы другие люди могли увидеть живой товар за чужими головами с разных концов площади.
И когда осталось буквально несколько надрезов в несколько волосков волос, она услышала испуганный крик Риэля:
– Вот, шайтан! Этот иноземец мчится на нас!
Файрин резко вскинула голову, и ее глаза расширились от удивления и изумления. Она не могла отвести взгляд. На них мчался очень высокий и бледнолицый беловолосый мужчина. Его глаза засверкали как молнии, стали гореть фиолетовым светом. Его тело стало удлиняться и увеличиваться. Он протянул руки, которые уже превращались в какие-то странные и страшные когтистые лапы, которыми он выдернул цепь с кандалами Риэля.
Другая цепь лопнула, а Файрин выронила инструмент, но как, бывало, еще в детстве, защищая младшего брата, она загораживала его собой. Так и тут на уровне инстинкта, она успела схватиться за Риэля, когда основная цепь лопнула.
А в следующем прыжке, у странного и пугающего иноземца появились большие широкие крылья, и вот они с братом резко полетели вверх. Риэль издал что-то нечленораздельное: то ли ругательство то ли крик, а его сестра взвизгнула от испуга.
Их тела чуть не врезались в стену от здания, точнее их ноги. Риэль и Файрин как опытные уличные воры, привыкшие к быстрому бегу и перепрыгиванию крыш на улицах Зара’Хада, сами вжались и подтянули ноги. Файрин зажмурилась, а когда открыла глаза, они поднялись еще на большую высоту. Потом их понесло в сторону юга, а потом, когда она подняла глаза и увидела над собой огромного зверя! Похожего на большущую белую ящерицу с крыльями!
Зверь стал отклонятся в сторону, и Файрин поняла, что они летят в обратную сторону. В сторону порта и моря!
– Что это за магия или колдовство!? – прокричала она через ветер брату.
– Не знаю! – прокричал в ответ Риэль. – Я не позволю себя съесть какой-то огромной ящерице! Держись крепче, а то упадешь!
– Мы полетим за море? – смотрела с некоторым страхом на приближающую воду, порт и корабли Файрин. Она не знала, сможет ли столько держаться голыми руками за брата. А у Риэля не было выбора, он был связан кандалами, за цепь которых сейчас держала огромная когтистая лапа зверя.
– Какого шайтана! – закричал Риэль, увидев, что они стали снижаться чуть ли не в воду. – Береги ноги!
Тут Файрин инстинктивно поджала ноги, увидев, приближающую на себя палубу какого-то корабля. А потом они упали на ноги, но потом перекатились сразу на бок. Зверь их выбросил прямо на деревянный пол. Риэль выругался, скорее всего что-то ушиб себе, а Файрин ушибла себе поясницу.
Когда она смогла открыть глаза, то, увидела, как крылатая ящерица словно сжимается и снова превращается в человека. И он довольно изящно успел опустится, будто просто сошел с невидимых воздушных «ступеней» на землю.
– А ты кто такой? – проговорил беловолосый иноземец без особого интереса, но с тяжелым выдохом будто увидел маленького ребенка, которого нужно наказать за шалости. – Хотя с тобой разберусь потом…
Йольсон увидел, как чуть ли не вся команда высыпала на палубу после их появления. И он увидел чернобородого капитана, который от постоянного солнца и морского ветра был почти коричневого цвета.
– Вот, как видите, я не опоздал! – обратился он к капитану. – Нам лучше быстрее отчалить, а на площади пожар. Вдруг огонь перекинется на порт и корабли, и то и другое из дерева. А все это быстро горит.
Чернобородый капитан недовольно посмотрел на Йольсона, потом на двух валяющих на палубе людей. Он наверняка не мог не заметить в небе огромную белую летающую ящерицу. Работорговцы, пожар, дракон и рабы – ему и его команде действительно лучше убраться и отчалить быстрее, чем наведается городская стража, и личная инспекция от самого визиря. Если они не хотят умереть от пыток или перерезанного горла за столько нарушенных законов Ша’Данара!.. Нет, им лучше здесь не появляться несколько лет!
Да, и с драконом лучше не связываться и отвезти его куда надо! Драконы могут быть опасны, а спалить деревянный корабль им ничего не стоит. А его корабль, это его дом и то, что приносит ему прибыль и деньги.
– Чего встали как мулы! – вдруг заорал капитан во весь голос и на всю палубу! – Отдать швартовы! Мы отчаливаем сейчас!
Йольсон подошел ближе к уже поднимающимся с пола Файрин и Риэлю.
– Ты мой раб, теперь ты принадлежишь мне! – сказал он властным голосом.
– Пошел ты к шайтану! – плюнул ему под ноги Риэль. – Я никому не принадлежу! Я свободный человек!
– Я заплатил тому работорговцу! И отдал положенные деньги!
– Никто не видел твоих денег, бледнолицый демон! – прошипела Файрин стягивая со своего лица и головы платки. – У тебя нет документа о продаже и покупке раба! Твоя сделка незаконна и не действует!
Йольсон увидел перед собой лицо девушки. Она была смуглая как большинство местных женщин, но миндалевидные глаза были у нее янтарные, а не карие или черные. Темные волосы на солнце казались каштановыми с теплыми бронзовыми отблесками.
– Я его купил, и я его хозяин. Он здесь, и я его увожу домой, – казалось, что Йольсон проигнорировал то, что сказала девушка. – А ты можешь идти, или уже доплыть до берега пока не поздно. Потом расстояние между берегом и кораблем будет значительно дальше.
– Он не твой раб! – Файрин так резко вынула нож из складок своего одеяния, что беловолосый мужчина этого не заметил и не ожидал. Она встала между братом и этим мужчиной. – Он мой брат! И у него есть имя. И ты не запугаешь нас, бледнозадая ящерица!
Конечно, Йольсон опешил! Он не привык, чтобы женщина себя так вела. Он особо не общался с женщинами. Кого он знал: его мать – была настоящей леди, Грета – но она по-настоящему ему ничего плохого не сделала, только любит поворчать. А еще студентки Академии. Служанки…
А эта мелкая смуглая пигалица… выглядела и вела себя как настоящая бандитка, которая действительно пустит в ход свой нож. Если этого парня поймали на преступлении, возможна вся его семья преступники…
Тут проходил мимо капитан, все еще раздавая приказы, он заметил двух других и понял, что это были те два человека, которые должны были попасть к нему на корабль по договоренности с Касимом. А он был должен Касиму. Тот много раз его выручал.
Ну, и в ситуацию он попал! Обещал отвезти этих детей подальше от Ша’Данара, а этому беловолосому иноземцу обещал договориться с работорговцем. И кто бы знал, что все эти обещания и люди переплетутся в такой неожиданный морской узел?! Но, не обещал никого помогать удерживать. Так что ему теперь делать то?
Капитан не любил не выполнять обещания, и не хотел связываться с драконом. И он пробурчал, проходя мимо них, не смотря никому из них в глаза:
– Да, чтобы вас джинны в преисподнюю забрали! Сами разбирайтесь!
Глава 8. Озорная русалка
Корабль «Озорная русалка» уплыл от берега далеко, что тот превратился уже в размытую темную полоску. Попутный ветер ласково трепал паруса, морская пена собиралась маленькими полумесяцами, и снова разбегалась, а по бокам корабля и в небольших валах волн, исходящих от его курса, выпрыгивая, плыла рядом небольшая стая дельфинов.
Риэль и Файрин, никогда раньше не бывавшие в море, завороженно смотрели по сторонам, и смеялись над выкрутасами дельфинов. Они всматривались в синее покрывало, которое на солнце светилось всеми цветами лазури, а иногда серебрилось словно, пытаясь отражать как зеркало, но постоянный бег воды и волны, разрушал это своего рода магическое явление. Морской воздух и бриз приятно холодил кожу, в особенности после полуденной наступившей жары, которая принесла весна в Зара’Хад.
Вначале их даже сопровождали чайки, которые будто парили в невесомости над кораблем, будто могли удержаться на воздухе без взмахов крыльев. В порту чайки редко летали, больше слонялись в поисках, чтобы урвать рыбу или что-то съестное. Там они звучали мерзко, постоянно делая набеги на не убранную вовремя еду или товар. Здесь их крики были более приятны, и они походили на настоящих птиц.
Капитан корабля, которого как оказалось звали Кадир Рахман, сказал им, что было заплачено только за их проезд. Спать они будут вместе со всеми в кубрике – в общей каюте для команды. Так как «Озорная Русалка» – грузовое судно, то отдельных кают и нет, только для капитана, его помощника и для гостя, который оказался иноземец. Капитан Кадир сказал, что если они хотят есть, то придется помогать на корабле. Поэтому он дал разрешение взять Файрин инструменты для того, чтобы разбить кандалы Риэля, несмотря на протесты Йольсона.
– Я не работорговец, господин Йольсон, – нахмурившись, буркнул на него Кадир, и потом добавил: – Я помог вам найти мага огня и договорился с проклятым шакалом Саадом, хотя мне это претило. А больше с вами никакого договора не было. Честно говоря, я думал, что потом вы дадите ему свободу. Слышал некоторые из ваших северных стран так поступают благородно. Не припомню, чтобы откуда вы родом было рабство… Также я пообещал своему другу Касиму вывезти этих детей подальше от Ша’Данара. Туда, где они смогут жить в безопасности. Так получилось, что знай, что одному из этих детей грозит дальнейшая неволя, я бы не согласился вам помогать. А если вам что-то не нравится, вы можете улететь. Насколько я знаю, для вас это не составит труда.
И потом капитан Кадир скрылся в свое каюте, и очень долго после не появлялся.
Также Кадир Рахман наставлял детей:
– Я знаю Касима он мой друг. Но! Я знаю, чем он занимается и на кого работает. И знаю, кто вы такие. И если кто-то из вас вздумает обворовать меня, моего помощника или любого члена моей команды, я вас сразу выкину за борт на корм рыбам. Понятно? И не видать вам не новой земли и не новой жизни! Касим за платил только за ваш проезд. Будете спать вместе с остальной командой. За вашу еду никто не платил, поэтому будете отрабатывать. Драить палубу, помогать нашему повару, и любое поручение, которое вам скажет сделать мой помощник Фарух. И если вы ослушайтесь его – останетесь без еды на день. Уяснили? Затевать драки тоже запрещено! Сразу выкину вас за борт, крысята!
– А почему этот иноземец не улетает? – спросила его Файрин. – Я сама видела… да, и вы господин капитан. Он же огромный? Зачем ему плыть на корабле? Разве так не дольше?
– Не знаю, – пожал плечами Кадир. – Он очень странный иноземец. Они все странные… Нам не понять их обычаев. Возможно, на то есть причины.
– А куда мы плывем? – спросил Риэль, ему было наплевать на иноземца, и он готов с ним подраться, если придется. – Мне все равно что он превращается в огромную летающую ящерицу. Если он не может так далеко летать, значит он скорее всего не всесильный. Возможно его магия или колдовство ограничены. Если верить нашим сказаниям и легендам, то это джинны и демоны дают такую силу и магию, а взамен забирают его жизнь и душу потихоньку. Поэтому каждый раз, когда он использует колдовство, демоны выпивают его силы души.
– Не недооценивай своего врага, – хмыкнул Кадир. – Разве Касим не учил тебя этому, мальчишка? Я бы не советовал лезть драться с драконом.
– Драконом…? – переспросила девушка.
– Дракон – это большая летающая ящерица, как вы его называетесь, – усмехнулся Кадир. – Силы им дают не джинны и не демоны. Они такие рождаются. Дракон может запросто сжечь этот корабль своим огнем, – увидев их недоуменный взгляд, он пояснил: – Они плюются огнем, как факиры, только им не нужны масла и другие ухищрения. Они сами творят огонь. Один дракон может при желании испепелить огнем целый город!
– Тогда это действительно странно, что он сам не полетел куда ему нужно, а плывет на корабле, – пробормотал Риэль. – Я все равно не собираюсь его бояться и становится рабом!
– Вы можете, чем-то нам помочь, господин Рахман? – с глазами полными надежды попросила Файрин. – Может вы поговорите с ним? Он же не может правда сделать Риэля своим рабом?
– Я с ним поговорю, если смогу… – начал мужчина, потом вздохнул и добавил: – Но связываться и злить дракона я не буду. Это вы должны с ним говорить и убедить его. И не смотрите на меня такими выпученными и обиженными глазами, крысята! А ты, Файрин как девушка, должна уметь применить свои женские штучки, чтобы расположить к себе словами мужчину. Ни один мужчина, если он не самый отпетый мерзавец, не сможет устоять под напором женских жалоб, слез, истерик и улыбок!
– Не думаю, что он из тех – кого может убедить женщина, даже самая красивая, – буркнула недовольно девушка, она сама была не из тех женщин, которым нравилось кокетничать с мужчинами или из тех, кто умел использовать свои женские чары.
– А ты постарайся! Свобода и жизнь твоего брата стоит на кону! – потом Кадир устало провел по лицу рукой, и сказал: – Я только знаю, что господин Йольсон из тех мест, где рабство и торговля людьми запрещена законом. Он все равно не сможет заставить Риэля быть рабом. Можно же просто пожаловаться в… ну, не знаю, кто у них там главный… Но обычно во всех странах есть такие люди… как городская стража, визири или шах-султан. Он направляется в Артзар, а там точно есть король. А их король – это как наш шах-султан.
– Если у них запрещено рабство, зачем же он купил раба? – задумчиво спросила Файрин, нахмурив брови. – Может он сам преступник? Для чего ему раб?
– Драконы обычно происходят из влиятельных и высокопоставленных людей… Достопочтимых господ, как у нас говорят и высокородных. Я сомневаюсь, что он преступник.
– Значит он богат? И у него много денег? – почему-то заулыбался Риэль. – Может ему нужен слуга?
– Если он богат, у него должно быт много слуг! – раздраженно фыркнула сестра. – Если он покупает раба, плывет на корабле, не пользуется своим драконьим… не знаю, чем… драконьей магией, то… он что-то задумал!
– Все возможно, – кивнул головой капитан. – Я же говорю он странный. Но, это теперь ваши проблемы! Как я и сказал, я сомневаюсь, что он преступник. Вам нужно с ним подружится и узнать, что он задумал. Может вы сможете ему помочь, а он поможет вам.
– Он мне не нравится! – вспыхнула Файрин, тряся головой. – Даже если он не преступник и не задумал ничего ужасного. Я ему не доверяю!
– Так, послушайте меня, внимательно, крысята! – капитан сильно нахмурился и даже повысил голос. – Мне некогда возится с вами и вашими проблемами! Я Касиму пообещал только отвезти вас от Ша’Данара. А дальше Артзара не получится, потом я поплыву на острова, а там дикие и опасные нравы и законы, и уж точно не для женщин. Да, и не для мальчишек! Отстанешь от команды, и покажешься трусом: зарежут, прибьют или заживо съедят! Я вас туда не возьму! Легче вам догнивать тогда жизнь в темнице, чем быть заживо сваренным в котле на островах. Советую вам поговорить и договориться о своих условиях с этим иноземцем! Вы сходите в ближайшем порту Артзара! А господин Йольсон, если с вами договориться поможет вам устроить свою новую жизнь в новой стране. Где нет рабства, и к женщинам относятся лучше, чем у нас дома. Потому что если вас там поймают на том, чем вы раньше промышляли, то будете догнивать свою жизнь в темнице Артзара. У них законы не такие суровые как у нас, но за воровство и нарушение законов там тоже не прощают. А сейчас, Риэль иди драить палубу! А ты, Файрин, и не возмущайся мне, иди помогать готовить ужин повару. А если будете отлынивать, останетесь без еды!