bannerbanner
Операция «Барбаросса»: Начало конца нацистской Германии
Операция «Барбаросса»: Начало конца нацистской Германии

Полная версия

Операция «Барбаросса»: Начало конца нацистской Германии

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

72

New York Times, 30 марта 1933 г.

73

Так в США называли противников изоляционизма. – Прим. науч. ред.

74

Цитируется в: Robert Dallek, Franklin D. Roosevelt and American Foreign Policy, 1932–45 (Oxford University Press, 1995), p. 36.

75

Там же.

76

Douglas MacArthur, Reminiscences (New York, 1964), p. 101. Цитируется там же.

77

The Roosevelt Letters, 1928–1945, vol. I, pp. 449–52. Приводится там же, p. 97.

78

Цитируется в: Dallek, Franklin D. Roosevelt and American Foreign Policy, p. 80.

79

Их внуки стали известными советскими диссидентами. По словам историка и бывшего посла Великобритании в СССР Родрика Брейтвейта, один из них осел в Девоне, на юго-западе Англии.

80

Дюранти для New York Times, 3 февраля 1931 г. Приводится в: Tim Tzouliadis, The Forsaken: An American Tragedy in Stalin’s Russia (Penguin, 2009), p. 27.

81

См. там же, passim.

82

Существует мнение, что знаменитый банкет у Буллита послужил прообразом кульминационной сцены в замечательном романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

83

Will Brownell and Richard N. Billings, So Close to Greatness: A Biography of William C. Bullitt (Macmillan, 1987), passim.

84

Слова Б. Шоу цитируются в The Daily Telegraph, 18 июня 2003 г.

85

(В)ЧК – (Всероссийская) чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем.

86

ОГПУ – Объединенное государственное политическое управление, НКВД – Народный комиссариат внутренних дел. В 1954 году на смену ему пришел КГБ – Комитет государственной безопасности.

87

Автор цитирует последние две строчки по английскому поэтическому переводу W. S. Merwin и Clarence Brown. Они сильно отличаются от русского оригинала. – Прим. науч. ред.

88

Осип Мандельштам, Избранное (Osip Mandelstam, Selected Poems), англ. перевод Clarence Brown and W. S. Merwin (New York Review Books, 2004), p. 69. Я благодарен Родрику Брейтвейту за то, что он обратил мое внимание на эту поэму.

89

Сегодня здесь размещается Главное управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации.

90

Joseph E. Davies, Mission to Moscow (Victor Gollancz, 1944), pp. 34–5.

91

Памятная записка Его Превосходительству господину государственному секретарю, Москва, 17 февраля 1937 г. Цитируется там же, с. 31–41.

92

Полное описание этого эпизода см. в книге: Simon Sebag Montefiore, Stalin: The Court of the Red Tsar (Weidenfeld and Nicolson, 2003), pp. 196–201. Обнаруженные автором факты – результат прилежного изучения советских архивов – показывают советского диктатора в ярком и безжалостном свете.

93

Peter Whitewood, ‘The Purge of the Red Army and the Soviet Mass Operations, 1937–1938’, Slavonic and East European Review, 93(2), pp. 286–314.

94

Преподать урок остальным (фр.). – Прим. пер.

95

Simon Sebag Montefiore, Stalin: The Court of the Red Tsar (Weidenfeld and Nicolson, 2003), p. 219.

96

Там же, с. 206.

97

Там же.

98

Сталин в беседе с Л. П. Берией, ноябрь 1938 г. Цитируется там же, с. 216, 217.

99

Gabriel Gorodetsky (ed.), The Maisky Diaries: Red Ambassador to the Court of St James’s, 1932–1943; англ. перевод Tatiana Sorokina and Oliver Ready (2015), p. 103.

100

Чемберлен. Цитируется там же, с. 82.

101

В этом районе Лондона находится большинство правительственных учреждений. – Прим. ред.

102

В палате общин 13 июля 1934 г. (Hansard, vol. 292, cols. 732–5).

103

Книга включена в Федеральный список экстремистских материалов. – Прим. ред.

104

Hitler, Mein Kampf, pp. 116–43, passim; Mein Kampf, vol. II, The National Socialist Movement, 70th impression, (JAICO Publishing, 2001), pp. 563–4.

105

В 1945 году Дарре был арестован и приговорен к семи годам тюремного заключения по «делу Вильгельмштрассе» в Нюрнберге (так называемый министерский процесс, 1947–1949). Был освобожден в 1950 году и умер от рака печени три года спустя.

106

Reichsnährstand (букв. «Имперская продовольственная гильдия», сокр. RNST) – орган управления аграрной политикой Германского рейха, учрежденный в 1933 году и упраздненный в конце войны.

107

Цитируется в: Tooze, The Wages of Destruction. (См. рус. пер.: Туз А. Цена разрушения. Создание и гибель нацистской экономики. – М.: Изд-во Института Гайдара, 2019.)

108

Gerhard Weinberg, Hitler’s Foreign Policy, 1933–1939: The Road to World War II (Enigma, 2004), p. 258.

109

Harold Nicolson, The Harold Nicolson Diaries, 1919–1964 (Weidenfeld and Nicolson, 2004), p. 139.

110

A. J. P. Taylor, The Origins of the Second World War (Penguin, 1991), p. 132.

111

Протокол обсуждения, состоявшегося между премьер-министром и делегацией обеих палат парламента 28 июля 1936 г. (PRO PREM1/193). Приводится в: Michael J. Carley, 1939: The Alliance That Never Was and the Coming of World War II (Ivan R. Dee, 1999), p. 33.

112

В палате общин 12 ноября 1936 г. (Hansard, vol. 317, col. 1107).

113

Ian Kershaw, Hitler, 1936–1945: Nemesis (Penguin, 2001), p. 61.

114

Luftwaffe – военно-воздушные силы Германии. – Прим. науч. ред.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7