
Полная версия
Школа мертвых языков

Наталья Франсси
Школа мертвых языков
Двенадцатилетний Максим никогда не любил переезжать. А когда родители сообщили, что они переезжают в старинный городок Глуховск, где папе предложили работу в местном университете, Макс расстроился еще больше.
– Там есть очень интересная школа, – говорила мама, укладывая вещи. – Специализируется на изучении редких языков. Тебе понравится.
Максим сомневался. Он и английский-то учил с трудом, а тут какие-то редкие языки…
Глуховск встретил серыми домами и пустынными улицами. Даже летом здесь было как-то холодно и тихо. Школа №13 выглядела особенно мрачно – старое кирпичное здание с узкими окнами и высокой оградой.
– Добро пожаловать, – сказала директор, худая женщина с проницательными глазами. – Меня зовут Ольга Ивановна. Мы очень рады новому ученику.
Что-то в ее голосе заставило Максима поежиться.
Глава 1. Первый урок
На следующий день Максим пошел в школу. В коридорах было удивительно тихо – дети переговаривались шепотом, учителя ходили бесшумно. Атмосфера напоминала библиотеку… или больницу.
Первым уроком был "Древние языки" у Елены Сергеевны – молодой учительницы с усталыми глазами.
– Today мы изучаем латынь, – сказала она странным тоном, смешивая русские и английские слова. – Lingua mortua… мертвый язык…
Максим заметил, что одноклассники как-то странно реагируют на урок. Они сидели неподвижно, только губы шевелились, повторяя непонятные слова.
– Repetīte post me, – монотонно проговорила учительница. – Mortuus… mortuus… mortuus…
"Мертвый", – перевел про себя Максим. Ему показалось, или голоса детей действительно стали звучать как-то… безжизненно?
После урока к нему подошла девочка с бледным лицом.
– Привет, – сказала она тихо. – Меня зовут Аня. Ты новенький?
– Да, я Максим. А скажи… у вас тут всегда такая странная атмосфера?
Аня огляделась и шепнула:
– Здесь нельзя говорить громко. Они не любят, когда мы говорим… живыми голосами.
– Кто "они"?
– Учителя. А еще… – она запнулась. – А еще те, кто говорил здесь раньше.
Глава 2. Странные уроки
С каждым днем Максим замечал все больше странностей.
На уроке немецкого учитель, древний старик по имени Вильгельм Карлович, заставлял детей повторять фразы таким монотонным тоном, что казалось, будто они читают заклинания.
– Ich bin tot… Ich bin tot… – бормотали ученики. ("Я мертв… Я мертв…")
На французском мадам Клодин учила их произносить слова так, будто они тянулись из могилы:
– Je suis mort… Je suis mort… – шептали дети хором. ("Я мертв… Я мертв…")
А самым жутким был урок "Забытых языков" у таинственного господина Мортимера. Он появлялся в классе внезапно, словно материализуясь из воздуха, и заставлял детей изучать языки, которых, казалось, вообще не должно существовать.
– Эти языки, – говорил он странным, эхующим голосом, – больше никто в мире не помнит. Кроме нас. Кроме вас. Когда вы их выучите, вы станете… особенными.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.