
Полная версия
Виконт. Том 2
У пленника без особого труда удалось добыть важную информацию: это место было секретным, сюда не заглядывали посторонние, а следующий караван с провизией и «жертвами для демонов» ожидался не ранее чем через шесть дней. Этого времени нам было достаточно, чтобы восстановить силы и покинуть территорию Стефании.
Мы продолжали методично обыскивать главное здание и служебные постройки. В одной из комнат обнаружились тетради с записями, кто-то подробно фиксировал всё, что происходило с драконом с момента пленения. Особенно было тщательно зафиксировано, как менялось его состояние во время пыток Крауча. Стефанийцы создали ритуальный круг и поместили туда дракона, но Грайн отказывался становиться чьим-либо фамильяром. Они пытались сломить волю Грайна мучениями и принудить его к ритуалу. Стефанийцы явно не понимали, что дракон скорее умрет, чем будет кому-то служить. Судя по записям, дракон стал причиной конфликта между магами и отверженными. Демонопоклонники требовали, чтобы Грайн стал жертвой их покровителю, а маги хотели отвезти дракона в столицу Стефании – Танит-ару чтобы там изучить и найти того, кто сможет стать его партнёром.
К нашему огромному облегчению, Джеки удалось спасти. Его раны были серьёзными, но благодаря усилиям Дагоберта состояние оперативника стабилизировалось, хотя он ещё не пришёл в сознание.
К вечеру мы подвели первые итоги. Самое важное – спасение Грайна. Однако Алекс Крауч погиб, его смерть оставила горький осадок. Мы уничтожили базу демонопоклонников, что само по себе огромный успех. Среди погибших мы обнаружили восемь тел отверженных. Семь из них были убиты в бою, а один пытался сбежать с группой дезертиров, которые были сожжены Брианом на опушке леса. Бриан позже выразил сомнение, что уничтожил всех членов группы. Луис проверил место их гибели, но следов выживших поблизости не нашёл. Также нами были уничтожены десять магов, двадцать восемь стефанийских солдат и ещё пять человек, которые, судя по всему, выполняли роль обслуги. При этом мы потеряли раненым только одного.
Переночевать мы решили на территории усадьбы. К счастью, не все строения были осквернены мерзкими ритуалами отверженных, и в одном из «чистых» домов организовали привал. Я и Дагоберт установили над территорией защитные заклинания и отправились отдыхать. Все, даже драконы, были вымотаны боем.
Наутро, после спокойной ночи, мы продолжили обследование территории. Дагоберт отправился на разведку, мы с и Луисом продолжили осматривать усадьбу. К нашему огромному облегчению, мы обнаружили большую телегу, которую, скорее всего, подготовили для перевозки дракона. Она была настолько велика, что в неё впрягалось шесть лошадей. А в конюшне стояло десять отличных тягловых коней.
– Это находка очень кстати, – сказал Луис, поглаживая нос ближайшего коня.
В моей голове тут же заработал мой внутренний «хозяйственник», который начал нашёптывать советы. Эти лошади и прочее добро могли бы стать неплохой компенсацией за всё, через что мы прошли. Ведь, насколько я понимал, никакого вознаграждения от Тайной канцелярии ждать не стоит.
Мы собрали всё ценное, что смогли найти: оружие, книги, записи. Тут были не только трофеи, но и важные улики, которые могли пролить свет на планы наших врагов. «Вот и правильно, трофеи нам, а улики Раннеру», – прокомментировал находки мой Хомяк. Время поджимало, а нам предстояло ещё много дел. Мы должны были увезти с собой Грайна, неспособного к перелёту, нашего раненого товарища и пленника, не забыв при этом сохранить свои жизни.
Мы втроем собрались у кучи добра. И я взял слово, стараясь быть убедительным:
– Друзья, раз уж нам не получится скрыться по воздуху и придётся тащить Грайна, Джеки, пленного и улики на повозке, предлагаю не терять возможность. Запряжем ещё две фуры и загрузим их всем, что имеет ценность. А бросать всё это тут, – я указал на кучи добра, – глупо и просто жалко.
Дагоберт нахмурился, оглядывая разномастное имущество.
– Ты серьёзно предлагаешь тащить всё это? – спросил он с сомнением.
– Именно, – ответил я, скрестив руки на груди. – Мы заслужили хоть какую-то компенсацию за все пережитые трудности. Ты посмотри на Джеки – он едва не погиб, выполняя это задание.
– Да проще всё сжечь, – пробормотал Луис, качая головой. – Это же такая морока – грузить, тащить, а потом ещё и продавать.
– Зачем продавать? – возразил я. – Лошадей, повозки, оружие и инструменты заберу я. А деньги – на вас троих. Или вы хотите и деньги сжечь?
– Ты что, с ума сошёл? Там же почти пятьсот золотых! – возмутился Луис.
– Вот и я о том же. Деньги разделим между вами. А вся рухлядь пойдёт в моё хозяйство. В таком случае ваша доля вырастет со ста двадцати одного до ста шестидесяти двух золотых.
Дагоберт посмотрел на меня с ухмылкой, явно осознавая, что в конечном счёте моя доля окажется больше. Но спорить не стал.
– Ладно, попробовать можно. В конце концов, нам всё равно тащить дракона. Если что, лишний груз всегда можно бросить.
Мы приступили к погрузке. Две повозки удалось забить под завязку, но, к моему глубокому огорчению, пришлось оставить большую часть библиотеки, мебель и другие мелочи. Сердце моего внутреннего «хозяйственника» обливалось кровью, пока я наблюдал, как огонь пожирает оставленные сокровища.
Самым сложным оказалось запрячь лошадей в телегу, куда мы погрузили Грайна. Животные нервничали, чувствуя близость дракона, отказывались подходить к повозке. Однако Дагоберт сумел их успокоить с помощью магии, наложив на них какое-то странное заклинание.
– Терпеть не могу это плетение, – пожаловался он, потирая виски. – После него у меня потом несколько часов голова раскалывается.
К трём часам дня наш караван выехал на дорогу. Позади нас полыхала база демонопоклонников, а впереди лежал долгий путь. Джеки пришёл в сознание, но передвигался с большим трудом. Грайн еле шевелился, его тело было настолько измождено, что я невольно порадовался что он был самым маленьким из драконов. Если бы он был размером с Драя, то ни одна бы телега не выдержала.
Мы двигались по узкой лесной дороге. Судя по всему, место было настолько глухим, что люди появлялись здесь крайне редко. Часа через два мы вышли на перекрёсток и свернули направо, на дорогу, казавшуюся чуть более хоженой.
– Дагоберт, ты разведал маршрут до границы? – спросил я, поворачиваясь к коллеге.
– Неа, – беззаботно ответил он. – Но дорога точно должна быть.
– А если её не будет?
– Мы же маги, – усмехнулся он. – Найдём выход.
Я решил не вдаваться в подробности. После победы над таким количеством противников моя самооценка значительно выросла, и мне казалось, что теперь нам всё по плечу и выход точно найдется. К тому же моё внимание привлекли Бриан и Драй. Они шли позади каравана и о чем-то общались, это было заметно по их эмоциональному поведению. Казалось бы, какие могут быть эмоции на морде у огромного ящера? Но пообщавшись с драконами близко, начинаешь подмечать всякие мелкие детали. Наблюдения натолкнули меня на интересную мысль.
– Дагоберт, а ведь получается, что драконы могут общаться друг с другом на расстоянии?
– Судя по всему, да. Ведь как-то они узнали, что Грайн попал в беду.
– А что, если научить их передавать наши сообщения? Это могло бы стать идеальным способом связи, хотя бы, между нами.
Мы начали обсуждать эту идею, рассматривая её со всех сторон. Но чем больше мы говорили, тем яснее становилось, что есть множество сложностей. Даже если драконы и смогут передавать наши мысли, двойная интерпретация образа, состоящего из ощущений и эмоций, будет очень сильно искажать смысл послания.
Мы решили попробовать провести эксперимент. Часами пытались объяснить драконам, что нужно передать сообщение Томасу Раннеру через Брайну. Однако ничего не выходило. Драконы смотрели на нас с таким выражением, словно ничего не понимали.
Когда солнце начало опускаться за горизонт, мы остановились на ночлег на небольшой полянке. Поставив последнее защитное заклинание, я облегчённо выдохнул.
– У меня такое ощущение, – резюмировал Дагоберт, потягиваясь, – что они давно поняли, чего мы от них хотим, но упрямятся ради забавы.
– Вполне возможно, – согласился я, устраиваясь на свежей травке рядом с повозкой.
Эта мысль почему-то казалась мне до обидного правдоподобной.
Три дня пути через лес, холмы, мелкие речушки и просто топкие места стали для нашего каравана настоящим испытанием. Лесные дороги, узкие, извилистые, но первое время вполне проезжие, быстро показали свой коварный нрав: то и дело нас встречали завалы из упавших деревьев, заболоченные участки и разбитые колеи. Если бы я не наложил печати укрепления на телеги, то они бы развалились в первый же день. Иногда на нашем пути возникали препятствия, которые мы устраняли с помощью магии. В других случаях нам помогали драконы: они разбрасывали завалы своими лапами, сушили дыханием сырые, непроезжие участки дороги или утрамбовывали рыхлый грунт. Хоть Грайн оставался ещё очень слаб, едва шевелился и почти не ел, но его жизни сейчас ничего не угрожало, и Бриан с Драем приободрились. Мне стало казаться, что это путешествие воспринимается ими как развлечение: они часто отправлялись на охоту в лес, обязательно принося немного еды Грайну или нам. А ещё они играли, устраивая дружеские потасовки, создавая при этом целые просеки в зарослях, при этом их массивные бронированные тела сгибали некрупные деревца как траву.
– Резвятся как дети, – однажды заметил Луис после особенно бурной игры.
Мы с Дагобертом лишь улыбнулись в ответ.
У Дагоберта особенно ловко получалось маскировать себя иллюзией, поэтому он регулярно поднимался в воздух на Грайе, чтобы разведать дорогу впереди. Каждый раз он возвращался с новостями: то о новом броде, то о ближайшей деревне, которую нам приходилось обходить, но в большинстве случаев нас ждала лишь дикая природа.
– Этот лес просто бесконечный, – проворчал он после очередного возвращения. – Такое ощущение, что мы идём через дремучую глушь, где люди не живут столетиями.
Между тем мы не оставляли наших попыток научить драконов передавать сообщения на расстоянии. Мы старались объяснить Бриану и Драю, как важно, чтобы они могли передавать мысли другим магам с драконами. Казалось, идея была проста, но каждый раз, когда мы доходили до практики, драконы транслировали нам недоумение и непонимание.
– Мне кажется, они просто не хотят этого делать, – сказал Дагоберт, задумчиво глядя на Драя.
– Но почему? Это же в их интересах, – ответил я, прислушиваясь к эмоциям Бриана через ментальную связь.
И наконец уловил нечто большее, чем непонимание: «Нам этого не надо».
– Потрясающе, – сказал я, уставившись на дракона. – Мы тут пытаемся улучшить коммуникацию… Ведь совсем недавно вашего собрата спасали, а им не надо.
Дагоберт рассмеялся:
– Может, они знают что-то, чего мы не понимаем.
Наконец нам удалось выбраться из плена дикой природы, лес остался позади, а впереди простирались поля. Захотелось подстегнуть лошадок, чтобы они на просторе пустились вскачь, но несчастные животные очень устали продираться сквозь препятствия. Тем не менее настроение у всех улучшилось, за исключением нашего пленника. Стефанийский палач несколько раз пытался сбежать за время нашего путешествия, поскольку хорошо понимал, что его ждёт впереди. Но, к его несчастью, ему достался не обычный конвой и шансов у него не было.
Мы двигались по широкой дороге, когда вдруг Луис, ехавший впереди, резко поднял руку, останавливая караван.
– Там, впереди, кто-то приближается, и их много! – крикнул он.
Бриан, отреагировав на встревоженный голос оперативника, мгновенно взлетел, а я, настроившись на зрение фамильяра, попытался понять, кто же это нас встречает. По дороге спешным маршем двигался большой воинский отряд, усиленный магами. Присмотревшись внимательнее, я заметил знакомые лица.
– Всё в порядке, это наши, – с облегчением сказал я своим спутникам.
Уже через пять минут мы встретились. Во главе отряда на крупном жеребце скакал незнакомый мне армейский офицер, а рядом с ним ехал Пако. Оперативник Тайной канцелярии выдвинулся вперёд и слегка улыбнулся.
– Марк. Дагоберт. Нас направили вас спасти либо похоронить. Я рад, что не пришлось делать ни того ни другого.
– А мы-то как рады!
Интерлюдия. Софи и Лидия
Такое бывало нечасто, у них всегда находились причины для мелких разногласий, но сейчас и Софи, и Лидия были единодушны. Марк проявил жесткость и несговорчивость, и женщины за это были на него не просто обижены, они были очень злы. Раньше, когда им нужно было что-то от Марка, они договаривались между собой, и обычно им удавалось добиться своего: иногда – лаской, иногда – хитростью. Но в этот раз все их уловки не принесли желаемого результата. Отправляться в степь без мужа, где не было совершенно ничего, им совсем не хотелось. «Ладно, не хочешь брать нас с собой по крепостям, где сидят оголодавшие по женщинам мужики, – ну и не надо, не очень-то и хотелось. Подождём тебя в столице…» – думали они. Но Марк был неумолим: он требовал, чтобы они отправились во владение и присмотрели за ним. Это был первый раз, когда их муж был настолько непреклонен.
Перелет был долгим, и подробный план страшной мести этому тирану и диктатору был проработан до мельчайших деталей. Они обсудили всё: как говорить с мужем, а точнее, молчать, как демонстрировать своё недовольство и обиду, как долго не допускать его до себя и даже что подавать к завтраку, обеду и ужину. Чтобы он наконец-то понял, что с жёнами нужно жить мирно и как сильно они его, неблагодарного, любят. Осталось только дождаться удобного момента и воплотить план мести в жизнь.
Когда до будущего Саврополя оставалось совсем немного, Софи заметила что-то странное.
– Что-то я не пойму, больно много народу у стройки, – озадаченно сказала она, вглядываясь вперед.
– Мне из-за тебя не видно, – недовольно пробормотала Лидия, вытягивая шею.
– Надо сделать кружок, прежде чем приземляться.
Танагра плавно снизилась и заложила вираж, позволяя своим всадницам как следует рассмотреть происходящее.
То, что они увидели, заставило мгновенно забыть о планах мести.
На холме, где строилась усадьба, и вокруг неё собралось гораздо больше людей, чем можно было предположить. На месте стройки беспорядочно возвышались шатры, которых раньше не было, а в отдалении рассыпались группы всадников, патрулирующих периметр.
– Это что вообще такое? – нахмурилась Софи.
Прежде чем Лидия успела ответить, в воздухе свистнули стрелы.
Одна сильно ударила в шею Танагры, оставив неглубокий порез. Фамильяр взревела, её тело напряглось, крылья заработали с бешеной скоростью.
– Нападение! – воскликнула Лидия, выхватывая жезл.
Но первой среагировала Софи. Она уже создавала защитный контур, а затем, не теряя ни секунды, метнула в обидчиков сразу несколько огненных шаров.
Танагра взревела от ярости и сделала резкий манёвр на снижение, выдыхая в нападавших мощный поток пламени. Те, кто не успел укрыться, превратились в горящие факелы, истошно завывающие от боли.
В этот момент Лидия присоединилась к атаке, бросая боевые заклинания в разбегающихся степняков.
Танагра рванулась вперёд, приближаясь к хаотично мечущимся внизу всадникам. Те, кто ещё секунду назад целились в неё из луков, теперь в панике пытались укрыться.
На холме тем временем тоже началось движение. Дружинники, засевшие в укреплениях, ринулись в контратаку.
– Осторожно, Софи, в наших не попади! – закричала Лидия, заметив, что от холма отделилась плотная группа всадников, устремившихся в сторону отступающих степняков.
Кто-то из степняков ещё пытался сопротивляться, но большинство предпочло обратиться в бегство, понимая, что бой проигран.
Когда всё утихло, а немногие выжившие скрылись в бескрайних просторах, Танагра осторожно приземлилась на вершине холма. Не успели Софи и Лидия спрыгнуть с её спины, как к ним быстрым шагом подошёл Дмитрий. Его лицо было покрыто пылью и капельками пота. На виске виднелся свежий порез. Одежда местами порвалась и вся была покрыта пылью. Но в его глазах читалось облегчение.
– Лида! Софи! – он порывисто и коротко обнял обоих. – Как же вовремя вы прибыли! Вы не представляете, как мы рады вас видеть! Если бы не вы, не знаю, сколько бы мы ещё продержались. Осада истощила нас, люди вымотаны, раненых полно, а строители вообще чуть не падают в голодный обморок.
Виконтессы были несколько смущены таким эмоциональным поведением воеводы, но Дмитрий был в первую очередь другом Марка, а уже только после этого его подчинённым, так что обе сочли, что объятия были проявлением дружеской приязни.
Лидия мягко улыбнулась и спросила:
– Дима, покажи, где раненые, я помогу.
– Здесь рядом.
Дмитрий повернулся, указывая дорогу, но тут же остановился.
– Но где Марк? Почему его с вами нет?
Софи скрестила руки на груди и вздохнула.
– Зарабатывает деньги. Тур по крепостям, так он это назвал.
Выражение лица Дмитрия изменилось. Улыбка исчезла, а лоб нахмурился.
– Вот оно что… – он задумчиво потер подбородок. – Ну да, он говорил, что казна пустеет.
– В чем дело? – прищурилась Софи.
Дмитрий печально усмехнулся.
– Виконт наш, конечно, неугомонный человек. Работать любит и умеет, но вот мне кажется, что сейчас он был бы нужнее здесь.
– Что ты имеешь в виду? – ещё больше насторожилась Софи.
Воевода вздохнул и жестом предложил пройти с ним к костру, где уже сидели вымотанные бойцы.
– Софи, ты сама разберёшься с этим? – спросила Лидия.
– Ну да.
– Тогда прошу меня простить, я пойду к раненым.
И, не дожидаясь ответа, Лидия поспешила к навесам, у которых было много людей.
– Минотавры, Софи, демоновы минотавры, – начал он. – Они напали на Славное, убили пятерых, Тоф дала им отпор, одного серьезно ранила, и монстры ушли в горы. Мы погнались за ними, но догнать не успели – они сбежали через портал. Вернулись в свой мир.
– Проклятье… – тихо сказала Софи, зажмурив глаза. – Они-то откуда взялись?
– Как я и предполагал, в наших горах есть нестабильные зоны, где возможны разрывы реальности. Скорее всего, они ещё к нам вернутся, и будет их не пять, а гораздо больше. Когда конкретно их ждать, не угадать.
– Этого нам ещё не хватало… А откуда взялись степняки?
– Пока я с частью дружины преследовал минотавров, налетели степняки. Они до этого аккуратно разведывали наши земли, а мы их гоняли. Видимо, они поняли, что у нас очень мало сил, и решились напасть. Я прикинул, около нашего лагеря было сотни две кочевников, если бы не маги, мы бы не удержались…
Софи посмотрела на земляные укрепления, на усталые лица бойцов, на то, как строители несмело спускаются с холма, осматривая трупы нападавших.
– И что теперь? – спросила она.
– Теперь нам нужно срочно проверить Вольное. Если степняки добрались сюда, они могли атаковать и там.
В этот момент к костру вместе с Лидией подошла Киоши и несколько мужчин.
– Госпожи Лидия, Софи, – произнесла Киоши, совершая легкий поклон, как того требовал этикет. Ее голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась напряжение. – Я хочу напомнить, что контракт, заключенный вами со мной, не предполагал участия в боевых действиях. Я – строитель, а не боевой маг. Однако война, разразившаяся в ваших землях, вынудила меня участвовать в ней. В результате я понесла серьезный ущерб, и это меня категорически не устраивает.
За ее спиной, словно тени, стояли строители, молчаливо кивая в такт ее словам. На их лицах читалась усталость, горечь и недовольство.
Лидия уважительно склонив голову, ответила Киоши в почтительным тоне:
– Мастер Киоши, от всего сердца благодарим вас за ваше мужество и участие в спасении людей. Уверяю вас, все ваши убытки будут компенсированы, а старания достойно вознаграждены, как только вернется наш муж. Мы глубоко ценим ваш профессионализм и надеемся на продолжение нашего сотрудничества.
Киоши, не сводя с Лидии взгляда, медленно кивнула. Ее лицо, хоть и утратило все следы косметики, оставалось непроницаемым.
– Надеюсь, ваша милость, что всё будет именно так, как вы говорите. И ещё я надеюсь, что вы больше не допустите новых нападений. В противном случае я разорву наш контракт и буду требовать неустойку.
С этими словами Киоши еще раз поклонилась и, развернувшись, удалилась. Она двигалась так, будто и не было долгих дней осады.
Едва она скрылась из виду, как среди строителей поднялся гул. Мужчины заговорили все сразу, их голоса смешались в неразборчивый гвалт. Софи, стоявшая рядом с Лидией, слегка нахмурилась. Она аккуратно отодвинула Лидию в сторону и, подняв руку, зажгла над ладонью небольшой огненный шарик. Пламя играло в ее пальцах, перекатываясь с одной руки на другую, словно живое.
– Уважаемые, – произнесла она, и ее негромкий голос, мгновенно заставил всех замолчать. – Что вы говорите? Я не понимаю, когда все галдят разом.
Из притихшей группы вышел пожилой мужчина. Его лицо было изрезано морщинами, а узкая седая борода придавала ему вид умудренного годами мужа. Он провел рукой по бороде, словно настраиваясь на нужный лад, и заговорил, слегка запинаясь:
– Милостивые сударыни… ваши милости, значит, я – бригадир Михай Цуркан. От лица, стало быть, всего обчества говорить буду. Так вот, и мы, стало быть, не воины, но за топоры держаться умеем. По сему мы от ворогов оберегли… Вот, оберегали… А мы не воины, и посекло нас знатно, калеченых много. Чудища с гор троих наших зарубили. Стало быть, как вы там меж сказали… компенсировать надоть.
Хоть речь его была косноязычной, взгляд Михая был твердым и прямым.
Софи, не опуская руки, позволила огненному шарику скатиться с ладони. Он упал на землю и, прокатившись вниз по уклону десяток шагов, исчез, оставив за собой выжженный след.
– Мастер Михай и вы, уважаемые, – начала она, ее голос звучал спокойно, но Лидия уловила в нем оттенки раздражения. – Все раны, полученные во время осады, будут вылечены. Семьи убитых получат компенсации, а все строители получат плату за каждый день в осаде как за полноценный рабочий.
Она замолчала, продолжая смотреть в упрямые глаза старика. Затем, выдержав паузу, добавила:
– В двойном размере.
Строители, удовлетворенные ее словами, начали кланяться и расходиться. Их лица смягчились, а в голосах зазвучала радость. Вскоре у костра остались лишь трое: Софи, Лидия и Дмитрий.
Софи протяжно вздохнула, опустившись на деревянную скамью.
– Ох-хо-хо, как же я не люблю финансовые дела.
Лидия, улыбнувшись, села рядом.
– А где архитектор? – поинтересовалась она. – Я думала, он первый прибежит за компенсацией. Неужто погиб?
Дмитрий, стоявший чуть поодаль, усмехнулся. – Нет, живой он, просто раненым в другой части лагеря лежит. А так бы да, прибежал бы. Так что вы готовьтесь, скоро он встанет на ноги.
Софи закатила глаза.
– Ну что ж, придется снова считать золотые монеты.
Все немного помолчали.
– А что, дела с ранеными настолько плохи? – поинтересовалась Софи у Лидии.
– Работы, конечно, ещё много, но ничего критичного. Адриан вон Руден постарался. В основном нужны корректирующие заклинания и реабилитация. Так что мы можем отправляться в Вольное.
– Пока нельзя, – покачала головой Софи, указывая на Танагру, которая шла по полю, таща в зубах труп лошади.
Дмитрий досадливо поморщился.
– Очень плохо. А когда она сможет вылететь?
Софи ненадолго прикрыла глаза, общаясь с фамильяром.
– Танагре нужно ещё полчаса. Я думаю, что за это время ничего кардинально не поменяется. Сбежавшие отсюда просто не успеют доскакать до села.
– Тревожно мне очень, – нахмурился Дмитрий. – Там ведь, кроме Тоф, никто не может дать отпор.
– Не нужно недооценивать вольчан, они же как-то жили до нашего прихода, – усмехнулась Лидия. – Тем более Акка столько раз повторила, что они умеют противостоять степнякам. Да и Тоф кое-что умеет, я думаю, что с этой девочкой лучше не шутить.
– Девочка, – негромко хмыкнула Софи так, чтобы слышала только Лидия, – да она твоя ровесница.
– Да, но одна она долго не протянет, если на неё двинется вся толпа, – одновременно с Софи произнес Дмитрий.
Лидия одарила Софи выразительным взглядом, повернула голову к воеводе и, стараясь отвлечь его от тревожных мыслей, спросила:
– Лучше скажи, Дим, как проявили себя молодые, ну те, которые выпускники училища?
Дмитрий на мгновение задумался, а затем кивнул.
– Очень хорошо, даже не знаю, что бы без них делал. Про Адриана и так понятно – он лечил раненых без остановки. Если бы не он, то погибших у нас было бы гораздо больше. Джаред вообще молодец, организовал строителей для дежурства на баррикадах, составил график сменности постов, следил за порядком. Ни у меня, ни у Пьера так хорошо бы это не вышло. А Эрик подсказывал Киоши, как улучшить баррикаду, и показал, как правильно сделать укрепления, чтобы нас не посекло стрелами. Это очень сильно помогло, кочевники, обладая численным преимуществом, так и не смогли взять нас штурмом.