
Полная версия
Marusya Kizhakina-heroína de la segunda guerra mundial
COMISARIO
¿Eres Vera Kizhakin ?
MARUSYA KIZHAKINA
(sacudiendo la cabeza verticalmente)
Ah.
COMISARIO
El liderazgo soviético le expresa su gran agradecimiento por ayudar a evacuar a los niños de la ciudad sitiada de Lenin.
El Comisionado entrega a Marusya Kizhakina el diploma de graduación de la escuela ferroviaria de Volkhostroev.
COMISIONADO (continuando)
Y lo felicitamos por aprobar con éxito los exámenes y la práctica.
MARUSYA KIZHAKINA
(sacudiendo la cabeza verticalmente)
Ah.
COMISARIO
Se le pagará una prima y puede seguir a casa.
MARUSYA KIZHAKINA saca un pan rallado de su bolsillo, lo muerde con un crujido y lo mastica.
MARUSYA KIZHAKINA
(masticado)
No quiero ir a casa. Puedo evacuar un par de veces.
MÉDICO
El apetito es, es una buena señal, entonces te estás recuperando.
La locomotora llega a la estación y se detiene en la plataforma. MARUSYA KIZHAKINA se baja del tren, inhala profundamente y Mira a su alrededor.
MARUSYA KIZHAKINA
Bueno, estoy en casa.
TY (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA (detrás de kajr)
(Grita)
¡Morusya!
MARUSYA KIZHAKINA se da la vuelta y ve a su padre en un carro tirado por caballos que se encuentra cerca de la plataforma. MARUSYA KIZHAKINA va rápidamente hacia él. Se abrazan y MARUSYA KIZHAKINA deja su maleta y se agarra al hombro. Su padre la ayuda a subir al carro.
TIA (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA (continuando)
Duele, déjame ayudarte. ¿Cómo has llegado, Hija?
pero, querida, toca.
El carro se mueve.
MARUSYA KIZHAKINA
(alegre)
Con la brisa, TIA. ¿Cómo sabes que voy a entom poyazda?
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
Te mandarán un telegrama. Nya es difícil de adivinar. Estoy aquí por segunda noche en la cabaña del hermano. ¡Ay de ellos! En el funeral de nyago escribía, y juana, tía de Claudia, fue llevada al hospital ayer en estado grave. Los médicos dicen que hay pocas posibilidades, no exprimirá. La relación de las dos partes. Vamos a buscar a tus primos. Viviremos hasta que la madre se recupere. Qué lástima Anufria.
MARUSYA KIZHAKINA
¿Y tú y La madre taperechi tienen nuestros doce y seis?! ¡Ogogo, dieciocho almas! Además, tú y tu madre. Tía, ¿y la madre, los hermanos, las hermanas?
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
¿Sí?! Todavía están vivos, Yashka y alyoshka fueron llevados al frente. Andreka está en camino, la agenda está a la espera.
MARUSYA KIZHAKINA
Ty, y tabe no debería ser llamado. ¿Eres el único sostén de la familia?!
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
¿El bufón los conoce? Vona, el Tablón, el fascista pronto atacarán, así que SHO mzha será llamado.
MARUSYA KIZHAKINA
Voy a buscar a tabe.
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
No hagas tonterías, hija, no hagas negocios, lucha.
MARUSYA KIZHAKINA
Entonces, ¿quién va a alimentar a ese Orava, a QUIÉN se lo llevaré?
PAPÁ (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
Comprendemos. Pero tabe, ni siquiera puedo pensar en ello.
MARUSYA KIZHAKINA
¿Y bien, papá?!
PAPÁ (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
(estrictamente)
Entonces, Moruska, y tsyts, ¿quién es una cabra?! El frente tiadian-alian se tambaleó. Maulluzgu es mejor que una Niñera.
Fachada del patio y la cabaña de los padres Marusya Kizhakina . Un carro sale del callejón con el padre de Marusya Kizhakina , Marusya Kizhakina Y seis de sus primos, así como sus pertenencias, llega a la puerta. La puerta del patio se abre desde el interior con un anillo(16) con un Arete(15) y entran en el patio.
KOLKA
(con alegría)
¡Papá, papá con la Niñera!
AMENTO
(llamada telefónica)
¡La Niñera se ha acostado, Niñera!
MARUSYA KIZHAKINA
¿Qué extrañan los sarvonianos?
De la choza salen más ninka(14), froschka(13), Niurka(12), grishka(10), Sasha(8), valka(6), Alenka(5), volodka(3) y el último sale andreika (17). Todos corren hacia Marusya Kizhakina . MARUSYA KIZHAKINA salta del carro y todo el mundo la cubre. Los primos también se bajan del carro y saludan a la familia. Sale, en el porche, la MADRE MARUSYA KIZHAKINA con lágrimas de alegría en sus ojos. MARUSYA KIZHAKINA va hacia ella. Se acerca y la abraza firmemente.
MARUSYA KIZHAKINA (continuando)
(con alegría)
¡Hola mamá!
MADRE MARUSYA KIZHAKINA
(con ternura)
Hola hija, ¿cómo has estado?
MARUSYA KIZHAKINA
(con alegría)
Normalmente. Te extrañé mucho.
MARUSYA KIZHAKINA desvía el dolor de hombro.
MADRE MARUSYA KIZHAKINA
(con asombro)
¿Qué pasa con la mano?
MARUSYA KIZHAKINA
Dame, trabajé, con una pala, mientras lanzaba carbón.
ANDREIKA
¿Has golpeado a muchos fascistas?
MARUSYA KIZHAKINA
Como fascistas, tonto, evacué a los pájaros carpinteros de Leningrado en una maldita oruga.
ANDREIKA
¿Te dispararán?
MARUSYA KIZHAKINA
Palabra nueva, terrible.
MADRE MARUSYA KIZHAKINA
Bueno, deja de doler en el porche, por favor entra a la casa. Y tú eres andreika, toma un montón con Serozhka y ve al granero para administrar, el tiempo es demasiado, el ganado no está poyana, y limpia a los Santos.
ANDREIKA
Sí, madre. ¿Qué es lo que está pasando? ¿qué es lo que está pasando? ¿qué es lo que está pasando? ¿qué es lo que está pasando?
KOLKA
Sí.
AMENTO
Vamos, madre.
Todos los demás entran en la casa. El último viene ty (padre) Marusya Kizhakina . Andreika, kolka y Seryozhka se sientan en el carro y van hacia el granero.
Octubre de 1941
MARUSYA KIZHAKINA entra en la casa, se desnuda y se sienta a la mesa.
MARUSYA KIZHAKINA
Todo, todo el mundo llevó a la escuela. Toda la clase de vela. Mi compañera de clase natashka Stepanova uchihalka se convirtió en ellos. Dice, SHO, si no fuera por Kyazhakinsk Orava, la escuela habría sido cerrada y todos los escolares fueron enviados al internado del distrito.
MADRE MARUSYA KIZHAKINA
¿Tienes hambre?!
MARUSYA KIZHAKINA
Yo sí, ¿y usted es chavo?
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
Vamos a comer algo.
MARUSYA KIZHAKINA
No, no lo hagas, siéntate tú también, o no me acostumbro a comer sola. Usted no debe haber desayunado. Ahorra todo. Siéntate. Te serviré el té.
La tía Marusya Kizhakina Y su madre se sientan a la mesa. MARUSYA KIZHAKINA se levanta de la mesa y cuida a sus padres.
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
Mira a la madre, el cuidado de Coca creció en la vejez.
MADRE MARUSYA KIZHAKINA
Cuando era joven, no teníamos escuela. Todavía no sé Leer. Y pyasat y aún más, firmo con una Cruz, como tu tío.
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
No le mientas a la madre, le pongo un punto redondo y un punto en él.
MARUSYA KIZHAKINA
Y SHO, no había escuelas rurales bajo el rey, ¿verdad?
MADRE MARUSYA KIZHAKINA
No. La Coca de la escuela, todos, día tras día, se dedicaban al maestro. Y él dijo, SHO a quien se le da para aprender, y a quien – en el granero para hurgar. Entonces, dicen, Dios lo ordenó. Ento, cuando los comuneros escribieron, inmediatamente pusieron la escuela y uchihalka del distrito trajeron, dicen, alfabetización a todo el mundo e incluso a los graneros.
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
Oh, gracias doshka, ¿qué haremos cuando nos casemos?
MARUSYA KIZHAKINA
Pronto eso, deja que la guerra termine. De todos modos, todos los hombres de viaje en el frente se llevaron. Y los inválidos, como el cojo Teófanes, no me gustan. ¿Cómo aprendiste el conocimiento?
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
Tú eres la punta de lanza, deja que la guerra termine.
La puerta principal se abre y entra el jefe cojo de la aldea, teófano.
MARUSYA KIZHAKINA
Recuerda el diablo, aparecerá. ¿Tabe chavo?
TEÓFANES
(descaradamente)
¡Hola a todos! ¿Oh?! y Morusenka Tuta.
TÍO (PADRE) MARUSYA KIZHAKINA
(estrictamente)
¿Necesita tabe otra vez?
Se ríe, se sienta a la mesa sin invitación y entrega una citación al frente al padre Leonid Kizhakin . Él la toma y la Lee.
TEÓFANES
(descaradamente)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.