
Полная версия
Совет Ахитофела

Вирсавия Гардарика
Совет Ахитофела
Совет Ахитофела
Глава 1. «Шестилетняя луна»
Луна над Беэр-Шевой была огромной и медной, как щит забытого воина. Маленькая Бер-Шева, прижав к груди глиняную табличку, пробиралась в ночной сад. Ее босые ступни оставляли на песке следы, похожие на древние письмена – может быть, стихи, может быть, первые в ее жизни военные донесения.
Под гранатовым деревом, чьи ветви склонились подобно седым мудрецам, она осторожно вывела палочкой:
"Если ветер украдёт мой стих —
Я сплету ему пояс из звёзд…"
Тень за её спиной зашевелилась, и запахло сушёными финиками и железом.
– Поэзия – это замаскированный приказ, – прозвучал голос Ахитофела.
Он стоял, заслонив собой луну, и жевал финик так медленно, будто разгадывал его косточкой будущее. За его спиной, едва различимые в темноте, три Ангельские фигуры:
Рафаэль в доспехах, звонящих тише колокольчиков, со шрамом-ключом вместо мизинца.
Гавриил с семью свитками, пробитыми стрелами на поясе.
Уриил с покрытыми сажей крыльями, будто вылетевший из печи войны.
Внезапно Ахитофел хлопнул в ладоши – песчаный вихрь взметнулся, стирая строки.
– Твоя прабабка Иудифь, – продолжил он, вытирая пальцы о хитон, – писала стихи, от которых враги падали замертво раньше, чем долетали стрелы.
Из складок его плаща выскользнула глиняная табличка с клинописью.
– Прочти.
Бер-Шева повертела тяжёлую плитку в руках:
– Здесь сказано… о любви?
– Здесь, – Ахитофел ткнул пальцем в трещину, – расстановка лучников на стенах Мегиддо. Видишь этот знак? Это не "сердце" – это указание, где спрятаны запасы воды. А вон там – не "поцелуй", а код для ночной смены караула.
Он внезапно дед подхватил её за талию и поставил на плоский камень:
– Теперь станцуй это.
Уроки Рут
По вечерам, когда жара спадала, служанка Рут – бывшая танцовщица из Моава – учила Бер-Шеву языку тела:
– Бёдра – как волны у Эйлата, – ворковала она, поправляя руки девочки. – Руки – как ветви маслины, что гнутся, но не ломаются. А шея…
– Шея должна быть прямой, – раздался голос Ахитофела из темноты.
Он вышел из-под арки, освещённой факелами, с мечом в одной руке и плодом гранатового дерева в другой.
– Как у лучника перед выстрелом.
Рут замерла, но дед уже клал плод на голову внучке:
– Танцуй.
– Но…
– Если упадёт – значит, ещё ребёнок. Если устоит…
Бер-Шева зажмурилась и начала движение – медленно, как учила Рут.
И тогда случилось чудо:
Меч за её спиной запел (как будто ветер играл по его лезвию)
Гранат на голове засветился изнутри (будто в нём зажгли крошечную лампу)
Тени на стенах сложились в фигуру ангела с крыльями вместо рук
– …значит, уже царица, – закончил Ахитофел, подхватывая гранат, который всё же упал в последний момент.
Ночные гости
Перед рассветом Бер-Шева проснулась от холода – её одеяло съехалo, а на груди лежал…
Ключ. Костяной, тёплый, с вырезанной на рукояти буквой "алеф".
– Дёрни, – прошептал кто-то.
Она обернулась – в углу комнаты стоял ковёр. Тот самый, что обычно расстилали в зале совета.
– Дёрни, – повторил ковёр (или голос из-под него?).
Она потянула ключом за нитку, торчащую из узора – и весь ковёр вздрогнул, как пойманная рыба. Из его складок выпали:
– Три гранатовых зерна (одно – с кровяным пятном)
– Обрывок кожи с татуировкой (карта?)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.