
Полная версия
Возвращение

Е. Досымхан
Возвращение
Глава 1
Открыв глаза, на мгновение он не мог понять и воспринять разумом этот мир, будто бы невообразимый туман окутал его сознание. Смотря на привычные вещи, освещённые утренними лучами солнца, казались они ему почему-то незнакомыми. Постепенно, рассеивая забвение, ясность в голове, как законный труженик, встала во главе его разума. Случалось это с ним не так часто, но воспоминания всё-таки подтверждали: бывали такие моменты.
Сэм Гейбл любил утреннее время. С его маленькими, ни к чему не обязывающими трапезами, занятостью и столь приятным удовлетворением чувства голода. В свои годы он не только был человеком циничным, но и не утратил благородства и стремления – наверное, редкого в эти времена – к идеалам. Сейчас мысли его стали глубже, а поступки – добрее. Накопленный опыт, не имеющий сейчас для него значения, оставил в нём всё-таки свой след. След, как печать на официальном письме, подтверждающая её подлинность. В нём, к нашему счастью, вырос «добрый, хороший волк».
За утренней трапезой он заметил на краешке газеты "Современная философия"одну мысль:
Не имея опечаленных границ судьбы – что было результатом внутренней борьбы, пришли к нему покой и пробуждение. Ведь было сказано: проснись, а не засыпай.
И это остановило поток мыслей, словно ветру невозможно одолеть неприступную стену. Фокус внимания Сэмюэла вдруг обратился на окружающие предметы и явления. Ложка была в руке, откусанный хлеб, тарелка с едой, лучи солнца осветили комнату, как будто бы до этого была тьма. Падает капля из-под крана, но это происходит не как обычно, а словно великое космическое событие. Внимание овладело и самим Сэмюэлом: медленный, успокаивающий вдох и такой же выдох, осознание себя, тихое счастье. Продолжая трапезу, Сэмюэл оставался уже здесь и сейчас.
Больше помощница, чем домработница, милая и набожная Элоиза убиралась в соседней комнате. За умеренную плату Сэмюэл пользовался её услугами по быту – готовка, уборка и всякие мелкие поручения. Приходила она всего на несколько часов в день, что было вполне достаточно для всего, что необходимо сделать.
– Элоиза, прошу, приготовь мои вещи в дорогу. Я давно собирался к матери.
– Да, мистер Гэйбл, я приготовлю всё, что потребуется. И ещё… может, мне посмотреть, на чём всё-таки стоит поехать?
– Буду очень благодарен, Элоиза. Я думаю предпочтительнее будет поехать на автобусе. Узнай дни поездки и время, маршрут движения.
– Всё будет сделано.
– Ты для меня незаменима, Элоиза.
– Вы преувеличиваете, мистер Гэйбл, – ответила слегка покрасневшая помощница.
Милейшая из созданий, преданная помощница, карими глазами искала нужные вещи, необычайным взглядом порой через окно смотрела вдаль, что, без сомнения, показывало её мечтательность – но не оторванность от реальности. Нежные руки приводили в порядок комнату, почти грациозные движения ног уносили её куда нужно. Но была в ней и расчётливость – не та, что ищет выгоду, а та, которая разумно распоряжается средствами. Неотступная бедность, постоянная нехватка денег и элементарное отсутствие возможности радовать себя, порой даже недорогими вещами, делали её целеустремлённой.
Выразительность речи, тонкая натура, учтивость – вот что ценил в ней Сэмюэл Гейбл. Незаметное счастье, рядом.
Но в данный период своей жизни Сэмюэл беспокоился о другом.
Он был полон чувств вины, вперемешку с долгом, сожалением и ещё Бог знает чем – что объясняет его стремление к внутреннему порядку. Да, но в этот раз – по-особенному, остро.
Внутри себя он словно говорил:
Стукнуло в дверь моей жизни понимание, что приносит счастье. Не раздувай неприятные мелочи, будь терпелив и благороден, благодарен, ведь Бог одарил тебя тем, что только ты замечаешь – величие творения.
Человек временами, наблюдая окружающие предметы или явления, находит ответы на глубоко волновавшие вопросы. Вопросы, которые проглотили, возможно, львиную долю его жизни.
Глядя на падение капли дождя, что рождает идеальные круги на поверхности гладкого озера – которые, как и мы сами, растут, но постепенно угасают, – Сэм Гейбл понял: время неуловимо, а любовь нужно проявить.
Он давно уже намеревался съездить к своей матушке, узреть лик святого в его жизни существа.
О, мама, прости меня за мою отречённость от тебя, что я был далёк.
На следующий день Элоиза завершила необходимые приготовления для дороги, узнала нужные сведения о поездке на автобусе и всё довела мистеру Сэмюэлу. Прощаясь, она пыталась довести несколько нежных слов:
– Мистер Сэмюэл, берегите себя в пути, у вас благие намерения, едете к матери на поклон – что может быть возвышеннее?
– Дорогая Элоиза, я всегда знал, что ты – одна из тех прекрасных созданий, которые переживают даже за чужих людей. Храни тебя Бог.
– Вы для меня… Я хотела сказать, что за небольшой период своей работы я узнала вас изнутри и открыла для себя человека, раскаявшегося и, наверное, со временем – верного Богу. И вас храни Бог.
– Прощайте, Элоиза. Я не знаю, вернусь ли.
При этих словах неожиданно для самой Элоизы чуть сдрогнули её губы, слегка сжалось сердце, но она как будто не связывала это с прощанием.
– Прощайте, мистер Сэмюэл…
Элоиза после прощания, на пути домой, начала осознавать, что временами, находясь у мистера Сэмюэла, она обретала внутренний покой – наверное, от тех повседневных тревог, которые её беспокоили, а может быть, причина была совсем иная. При этом это была та тишина, о которой никто не узнает…
Глава 2
Глава 2. В путь
Намерение
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.