
Полная версия
Поднебесная лаовая
Кофе – чрезвычайно редкий напиток в Китае. В деревне такой роскоши не встретишь. Поэтому супермаркет – единственная возможность найти его, хотя бы растворимый.
Дата была выбрана опрометчиво – вспомните, что творится в России в магазинах накануне Нового года, – но мысль о кофе заставила меня убедить Сеню, что это самый подходящий день для гуляния по супермаркетам. И мы покатили!
Сенин брат ехал впереди нас на мотоцикле, без шлема и шапки при температуре около плюс трех градусов по Цельсию. Его расстегнутый черный длинный пуховик развевался на ветру, как крылья ворона в небе, а челка, до того тщательно уложенная, искрилась в лучах солнца. Мы же с Сеней, одетые потеплей, следовали за ним на втором мотоцикле. Уже наученная опытом, я запаслась маской, перчатками и шапкой.
* * *
Китайские супермаркеты огромны! В них есть все, что китайская душа пожелает: от бытовой техники и одежды до овощей, фруктов и всяких кулинарных изысков. Есть тут и любимый отдел лаоваев – так называемый «отдел импортных товаров». Он небольшой, и есть там не все, чего жаждет иностранная душа, но это единственное место, где можно найти сыр, итальянские спагетти, соленые огурцы и… кофе!
Как только я ступила на порог супермаркета, в моей голове всплыла фраза «Жэнь шань жэнь хай», что в дословном переводе означает «горы и моря людей» или попросту – давка! Толпа подхватила и понесла нас.
Брат Сени уже был где-то впереди, изредка выныривая над толпой, чтобы дотянуться до нужной вкусняшки. Мы же с Сеней, сцепив руки, начали пробираться к заветному отделу импортных товаров. Плавали мы долго. Иногда нам попадались служащие супермаркета, которые, услышав вопрос «где здесь кофе?», таращились на нас и задавали Сене встречные вопросы: «Она иностранка? Это твоя девушка?» – совсем забыв о том, чего мы от них хотели.
С горем пополам мы все же встали на верный курс, и вот он, долгожданный момент: я вижу его – мой кофе! Думаю, при виде вожделенной стеклянной баночки я выглядела так же, как белка из мультика «Ледниковый период», которая нашла свой «драгоценный орех». У кассы мы встретились с братом Сени, который набрал полную корзину сладостей, куриных лап, китайских солений и тому подобного и посчитал своим долгом заплатить за мой кофе, хотя я очень настаивала, что платить буду сама, так как в отличие от Сениного брата знала цену этого кофе.
Когда кассирша огласила ему стоимость всей покупки, он очень удивился, но денег моих так и не взял – как же уронить свое китайское достоинство.
А может быть, ворона?
Гуляя по деревне, мы наткнулись в поле на что-то черное. Сеня с братом и племянником кинулись на проверку. Оказалось – ворона!
Не знаю, как у вас, а у меня жуткая неприязнь ко всему, что «уже испустило дух и неряшливо возлегает на обочине». Но это не про китайцев из деревни провинции Хубэй. На мои уговоры бросить неизвестно каким образом испустившую дух птицу последовал категорический отказ. Схватив ворону за крылья, брат радостно воскликнул: «Еще тепленькая!»
Фраза меня насторожила, и не зря. Племянник схватил птицу за горло и триумфально потащил ее к мотоциклу. Наивно поинтересовавшись, для чего он это делает, я получила удивленный ответ: как для чего? Мама ощиплет, пожарим. Всю дорогу я гадала, как отреагирует мама на такое «подношение»? У нас тоже встречаются ситуации, когда мальчишки, бегая по гаражам, что-нибудь подберут и притащат домой, но это не значит, что интерес сына будет поддержан мамой. Однако Сенина мама отреагировала иначе. Когда мы добрели до дому, ворона была ощипана, выпотрошена и готова к обжарке.
Что ж… В ловле кошек китайцы провинции Хубэй замечены не были. Несколько диких котов спокойно гуляют по деревне и промышляют воровством съестного. Но ворона на ужин, как оказалось, – очень даже в порядке вещей.
Позже, анализируя ситуацию, я подумала: а что здесь такого, французы же едят голубей… Почему бы и не ворона? Мы с Сеней деликатно отказались от деликатеса и оказались правы: по словам брата и мамы, ворона оказалась жестковата…
Здравствуйте, я ваша тётя, или Чай по-деревенски
Время близилось к восьми вечера. Мы уже напарили ноги, помылись, и я лелеяла мечту залезть в постель, укрыться тепленьким одеялом и уснуть. То ли потому, что воздух свежий и нет отопления, то ли потому, что устаешь от новых впечатлений и делать вечером здесь нечего, спать в деревне начинает хотеться рано. Хотя Сенина мама предлагала мне пойти поплясать с бабульками на «центральной площади».
И тут раздался телефонный звонок. Кто говорит? Младшая сестра Сениного папы жаждет посмотреть на меня. Пришлось отложить мечты о сладком сне и опять приводить себя в порядок.
Родственники пришли гурьбой. Сестра папы, называемая здесь «гума», ее две дочери с мужьями и детьми в количестве трех. Все они, конечно, говорили на здешнем наречии, очень громко и для меня непонятно. Мама Сени достала одноразовые стаканы и велела ему налить гостям чаю.
При словах «китайский чай» русскому человеку представляется зеленый чай с Юньнаньского нагорья, собранный вручную китайскими красавицами в широкополых соломенных шляпах. На самом деле народ в китайской деревне на юге страны не пьет ни зеленого, ни черного чая. «Чай» в здешнем понимании – это обычный кипяток.
Китайцы пьют горячую воду от всех невзгод. То, что ученые только недавно признали полезным для здоровья, китайцы употребляли столетиями. Простудился? Отравился? Плохой цвет лица? У китайцев один ответ: «До хэ и день жэ шуй» – «Пей больше горячей воды». Кипяток хранится в термосах. Их в доме штук десять.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Разновидность редьки