
Полная версия
Пташка для ректора
Поднимаю голову от мокрого пепелища и встречаюсь взглядом со Стивеном Питерсом.
Парень стоит в проеме, возмущенно сложив руки на груди, за его спиной жмется белая как полотно Изабелла и еще несколько перепуганных ребят.
– В общежитии запрещено применять магию, особенно если не умеешь, – злится он, понимая, что сам только что нарушил правило, потушив наш пожар.
Мы не виделись со встречи в городе, и я не успела его поблагодарить за гостиницу.
– Стивен, – робко бормочу я, выбираясь из холодной лужи.
Договорить я не успеваю. В комнате появляется Ричард Гилфорд. Материализуется прямо из воздуха, заставляя праздных зрителей ретироваться в свои комнаты.
– Что здесь произошло? – сверля нас глазами, требует он ответа.
– Кто-то испортил артефакт в сушилке, и она вспыхнула, – нагло врет Изабелла. – А вот он, – тут она тычет пальцем в Стивена, – помог ее потушить.
– Сама, значит, вспыхнула? – скептически поглядывая на руки сестры, протягивает Гилфорд.
– Все трое ко мне в кабинет. Живо, – командует он. Переводит взгляд на меня и добавляет. – Птак, сначала переоденься.
Изабелла возмущенно фыркает и, гордо вскинув голову, направляется за братом. Я виновато смотрю на Стивена.
– Прости, несправедливо будет, если ты пострадаешь за то, что помог, – говорю я ему.
– Не переживай. Все обойдется, – кивает мне парень с теплой улыбкой.
Я закрываю за ними дверь, стаскиваю промокший халат и осматриваю свой гардероб. Тяжело вздыхаю удручающей картине и натягиваю новую форму. Больше надеть нечего.
Это, конечно, не модный кожаный костюм, но мне нравится. Так я похожа на полноправную студентку академии. И непременно ей стану, если нас с Изабеллой не выставят прямо сегодня.
Закрываю дверь и спешу в кабинет к ректору. На пороге меня встречает Стивен. Вид у него спокойный, расслабленный.
– Все обошлось? – спрашиваю с волнением.
Он кивает и, показывая головой на дверь, сообщает:
– Ждут тебя.
Набираю воздуха в легкие и смело захожу.
Гилфорд сидит в своем кресле. Взгляд холодный. Губы поджаты. Изабелла вжалась в стул. Даже в размере уменьшилась. Глаза заплаканы.
Что он ей наговорил? Смотрю на девушку с сочувствием.
– Проходи, Алисия. Изабелла хочет тебе кое в чем признаться, – говорит жестко.
Поднимается и выходит, оставляя нас вдвоем.
Глава 14
Смотрю, как исчезает за дверью широкая спина ректора. К горлу подступает ком.
Ужасный человек. Не пожалел даже собственную сестру. Довел до слез бедняжку.
Ну, устроила она небольшой пожар в комнате, но ведь никто не пострадал. Кроме моих вещей.
– Что он тебе сделал? – с сочувствием спрашиваю у Изабеллы.
Молчит. Только голову ниже опускает.
– Выгнал? Наказал?
– Это я сушилку сломала, – признается девушка.
Застываю в изумлении. Такого поворота я и предположить не могла.
– Но зачем? Я с таким трудом выбила ее у деспота, – спрашиваю с горечью.
– Прости. Одежду правда случайно сожгла. Высушить хотела. А сушилку я новую куплю, закажу в городе, – тараторит соседка виновато.
Сажусь устало напротив нее. Смотрю девушке в глаза.
– Почему, Изабелла? Мне казалось, мы подруги. Чем я обидела тебя?
– Все этот артефакт проклятый. Я-то думала, тебе его Джастин купил. Приревновала. Прости меня. Так стыдно теперь.
От смущения Изабелла закрывает лицо руками. Я смотрю на нее удивленно.
– Так тебе Джастин нравится?
Как я могла этого не заметить. Все же было так очевидно. Только я слишком своими проблемами увлеклась. Никого не замечаю вокруг.
– Нравится, – краснея, признается девушка. – А тебе?
Я безразлично пожимаю плечами. Мое сердце занято Роджером. Никто другой мне не нужен.
– Но если не Джастин, то кто мне артефакт подарил? – задумчиво спрашиваю я у девушки.
– Это не важно уже. Значит, ты меня прощаешь? – счастливо улыбаясь, отвечает она вопросом на вопрос.
Слезы моментально высыхают, и на миловидном лице Изабеллы появляется хитрое выражение.
– Прощу, если пообещаешь впредь говорить прямо, что тебя волнует, а не делать за спиной мелкие пакости.
Конечно, я ее прощаю. Разве можно долго злиться на подругу.
Она взвизгивает и несется меня обнимать.
– Попрошу Ричарда, чтобы все твои наряды отдали мне, – тут же сообщает Изабелла.
Ухмыляюсь. Завтра у меня еще одна отработка с Джастином.
В общежитие возвращаемся, взявшись за руки. Я рада, что этот длинный суматошный день подошел к концу. Одна мысль не дает покоя: кто же купил для меня этот злополучный артефакт, и почему не передал сам, а попросил другого?
Чем больше думаю, тем сильнее схожусь на идее, что единственный человек, кто мог это сделать, – Стивен Питерс. Завтра же найду его и поблагодарю за помощь.
С этой мыслью и погружаюсь в крепкий сон, чтобы с утра опять вскочить на пробежку.
Ричард Гилфорд
Нельзя было позволять девчонке оставаться в академии. Из-за нее я совершаю одну глупость за другой.
Зачем пообещал обучать, если планирую отправить домой до первых испытаний?
Купил ей бытовой артефакт. Да еще и передал через Джастина. Кто же знал, что моя взбалмошная сестрица увлечется именно этим оболтусом.
Можно было бы и дальше убеждать себя, что это всего лишь сочувствие. Не могу смотреть, как она драит полы каждый день. Только дракона не обманешь. Стоило прижать ее к себе, и в ушах зазвучало зловещее.
– Моя. Она будет принадлежать мне.
Алисия будит во мне зверя, о котором никто не должен знать. Особенно она.
Однажды я уже совершил ошибку, выпустив монстра перед людьми. Это стоило мне положения и карьеры.
Алисия должна вернуться домой до вызова фамильяра в Бермудском лесу. Завтра же найду причину и избавлюсь от обеих. Мачеха давно требует, отправить Изабеллу восвояси.
Девушки не созданы для войны, их место в уютном доме рядом с любящим супругом и детьми. Моя же судьба жить одному.
Глава 15
На первых двух парах у нас основы магии. Я ловлю каждое слово, едва успевая записывать за преподавателем. Теперь, когда точно знаю, какая у меня магия, хочется быстрее научиться ее применять.
Стоит вспомнить опыт, пережитый в ванной ректора, и ладони начинает покалывать, а внутри поднимается приятное тепло. Интересно, каково это, когда смешиваются магии двух разных стихий. Огонь и воздух вместе способны создать всепоглощающее пламя. Мне такое не удержать, а вот Гилфорд бы мог. Вспоминаю его крепкие руки на своих плечах и хочется еще раз это испытать. Ничего, скоро у меня тоже будет магическая сила.
Не замечаю, как погружаюсь в мечты.
– Алисия, – толкает меня в бок Вадим, выводя из задумчивости. – Ты с нами?
Изумленно смотрю на парня. Я пропустила что-то важное?
– Куда?
– Ты вообще слушала? Мы в Бермудский лес собрались.
– Это же запрещено. А без сопровождения еще и опасно, – отказываюсь, а саму так и раздирает от любопытства.
Вокруг магического леса ходит много легенд и слухов. Среди моих однокурсников нет таких, кто бы не хотел взглянуть на него хотя бы одним глазком. Вряд ли бы нас удержал просто запрет, но для перемещения туда требуется специальный артефакт. Обычные в Бермудском лесу не работают. Видимо, парням удалось его достать.
– Не хочешь, без тебя пойдем, – равнодушно пожимает плечами Вадим.
Я хочу, даже очень. Только если нас поймают, сто процентов из академии выгонят. Сомневаюсь, а у самой так руки и чешутся.
Если бы Изабелла была, она бы наверняка согласилась. Но подруга уехала в город за новой сушилкой.
– Я с вами, – наконец выдаю решительно.
– Встречаемся после лекций у общежития. Никому ни слова. Иначе всем нам несдобровать.
Об этом мог бы и не напоминать.
На обеде иду в столовую, Стивена глазами выискиваю.
Парень у раздачи стоит, с ребятами из своей группы разговаривает.
– Стивен, можно тебя на минуточку? – обращаюсь я к парню.
– Как ты после вчерашних приключений? – интересуется он.
Что там за приключения. Ерунда. Знал бы он, куда мы сегодня собрались.
– Я поблагодарить тебя хотела за помощь вчера и за гостиницу, – начинаю я, но до главного добраться не успеваю. Парень меня перебивает:
– Забудь, ерунда все это. У вас на днях инициация намечается. Боишься, наверное?
Как он удачно тему сменил.
– Стивен, ты ведь был в Бермудском лесу? Что там такого страшного?
– Это так не объяснить, Алисия. С виду обычный лес. Трава, деревья, животные разные. Все, что там происходит, на самом деле у мага внутри. Он с самим собой должен справиться.
От его объяснений понятнее не становится, а вот беспокойства прибавляется. Наверное, это отражается на моем лице, потому что Стивен успокаивает:
– Не волнуйся, вас будут страховать. Гилфорд это не афиширует, но всегда старшекурсников берет на помощь. В случае чего я рядом буду, – говорит он с улыбкой.
Ответить не успеваю. К нам подходит симпатичная блондинка с артефакторики. Окидывает меня надменным взглядом и по-собственнически к парню прижимается.
– Стивен, представишь нас? – мурлыкает томным голосом.
– Янина – моя девушка, а это Алисия – первокурсница с боевого, – знакомит он нас.
– Та самая? – спрашивает девушка, удивленно рассматривая меня. – Что помешала Гилфорду сокола приручить?
Стивен кивает с задорной улыбкой.
Дался им этот сокол. Я ведь и не сделала ничего. Он сам улетел. Только перышко на прощание и оставил.
Глава 16
– И это легендарный Бермудский лес? – с легким разочарованием в голосе спрашивает Питер. – Стоило ради этого столько денег тратить?
Замысловатый артефакт работает между двумя пунктами: пятачком за общежитием и поляной в лесу, где мы и оказались.
Обычная лужайка, легкий ветерок. Чирикают птицы. Единственное, что удивляет, – исполинские сосны. Кажется, их макушки упираются прямо в небо. Впереди виднеется высокий холм.
– Вернемся? – с надеждой спрашивает Вадим.
Парня успевает покинуть энтузиазм. Он уже не рад затее и стремится поскорее отправиться домой. А мне, наоборот, становится интересно. Я хорошо запомнила слова Стивена и не ожидаю от места ничего необычного.
– Может, залезем на холм и осмотрим округу? – предлагаю я ребятам.
– Пойдем, – подхватывает мою идею Питер. – Хоть какое-то развлечение.
Здесь нет тропинок, и мы углубляемся в лес, лавируя между деревьями. Чем выше поднимаемся, тем больше валунов нам попадается. В глаза бросается серый камень замысловатой формы. Он похож на медведя, застывшего на четырех лапах.
Подхожу ближе, хочу его рассмотреть и потрогать.
– Не прикасайся, – вдруг кричит Питер не своим голосом.
Я замираю в метре. Смотрю на парня с удивлением, и, кажется, не только я.
– Питер, ты чего испугался? Обычные камни. Вот смотри, – говорит Итан и дотрагивается до одного из валунов рядом.
Мы замираем. Секунда. Две. Ничего не происходит. Вадим хихикает, но как-то нервно. А я все же убираю руку от камня.
Остаток пути проходим в тишине. Напряжение волнами растекается в воздухе. И я не уверена, откуда оно исходит: от места или от самих ребят.
Вершина у холма на удивление плоская. И с нее открывается потрясающий вид. Внизу, сколько хватает глаз, простирается сосновый лес, разрезанный блестящим руслом реки.
Завороженная красотой, я не замечаю, как ребята разбредаются по холму.
– Пойдемте уже вниз, – канючит Вадим.
Ему не терпится убраться из этого места. У Итана настроение сродни моему. Его восхищает природа и не одолевают страхи. А вот с Питером творится что-то неладное.
Он с ужасом смотрит на один из валунов. Машет руками, пятится. Спотыкается и падает спиной на другой высокий камень. Из-под земли слышится зловещий гул. Парень машет руками, словно борется с невидимым противником. Его лицо неожиданно начинает синеть. Он задыхается.
Мы с Итоном бросаемся на помощь товарищу. Оттаскиваем его от камня и тащим вниз со склона.
– Вадим, не отставай! – кричит Итон зазевавшемуся приятелю.
Мы больше не любуемся природой. А лес вокруг не кажется мирным и приветливым. Поднимается ветер. Сосны над головами гудят и гнутся. Птицы не поют.
Питер дышит с трудом, повисая на наших с Итоном плечах. У меня не хватает сил. Ноги подгибаются.
– Вадим, – командует Итон. – Подмени Алисию.
Парень послушно подхватывает товарища, а мне удается передохнуть. До поляны остается совсем немного. И в этот момент я вижу сокола. Того самого, что был у Гилфорда в руках.
Он сидит на огромном валуне и смотрит на меня умными внимательными глазами. Я не могу оторвать от него взгляд. Словно под гипнозом приближаюсь, протягивая руку. За спиной слышится настойчивый крик Итона.
– Алисия, стой.
Почему он так кричит? Я и отошла-то всего на шаг. Сейчас дотронусь до птицы и пойду обратно. Но когда до цели остается полметра, сокол резко взмывает в небо, оставляя меня ни с чем. С глаз словно спадает пелена. Я оборачиваюсь и не понимаю, где нахожусь. Ни холма, ни поляны, ни ребят. Передо мной совершенно незнакомое место.
Растерянно оглядываюсь. Где я оказалась и как? Всего пару шагов сделала за птицей.
– Итан, Вадим, – кричу я, но в ответ тишина.
Только кроны шумят над головой. Мне становится страшно. По телу пробегает дрожь.
Я вдруг осознаю, что осталась совсем одна посреди незнакомого леса.
Если ребята не доберутся до академии, никто не узнает, где я. И уж точно не подумает искать в Бермудском лесу.
Ждать на месте, пока меня кто-нибудь найдет? До темноты осталось несколько часов. Да и я сойду с ума, если буду просто стоять.
Смотрю по сторонам. Справа среди деревьев намечается просвет. Туда и направляюсь. Иду медленно, внимательно глядя под ноги. Обхожу ямы, поваленные ветром стволы деревьев и редкие здесь камни. Если подверну ногу, уже никогда не выберусь.
Деревья расступаются, передо мной река, чье русло мы с ребятами видели с холма. Это хороший ориентир. Если пойти вверх по течению и у излучины повернуть налево, смогу добраться до поляны.
На душе становится легче. Я прибавляю шаг, подставляя лицо заходящему солнцу.
Удивительно, но за все это время я не заметила даже следов хищников, а ведь в академии поговаривают, что здесь обитают самые опасные звери.
Пробираюсь через густые кусты и оказываюсь перед расширением реки. Передо мной водная гладь размером с небольшое озеро. Замираю в нерешительности. А туда ли я иду? Вспоминаю вид с холма. Ничего подобного я не заметила.
В душе снова поднимается ледяной страх. Что, если я перепутала и теперь двигаюсь не к поляне, а совсем в другую сторону?
Слышу громкий всплеск. Из глубины поднимается что-то огромное. Красноватая чешуя переливается в последних лучах солнца. Гигантская змея?
Медленно пячусь в лес. Она ведь не станет меня есть?
Над водой появляются перепончатые крылья и заостренный хвост.
Мамочки. Да это же дракон. Их никто не видел уже больше ста лет.
Не дышу. По спине разливается холод. Делаю еще шаг назад. Под ногой ломается ветка. Тишину леса наполняет пронзительный хруст.
Чудище поворачивает ко мне клыкастую морду и впивается колючим взглядом. Меня прошибает магией. Словно в кокон закутывает. Не могу пошевелить ни рукой, ни ногой. Даже губы разжать не получается. Так и стою столбом, смотрю, как дракон выбирается на берег. Стряхивает воду с блестящей чешуи. Расправляет крылья, демонстрируя грандиозные размеры мускулистого тела.
Это он красуется или угрожает? Да я и так от страха с трудом дышу.
Настораживается. Втягивает ноздрями воздух. Резко оскаливается и рычит. Движется ко мне, тяжело переставляя когтистые лапы. Вид у него угрожающий. Из пасти вырывается пламя. Если бы не магия, я давно упала бы в траву.
– Встань за мной, – раздается у меня в голове.
От неожиданности у меня расширяются глаза. Ищу взглядом источник звука, но никого не вижу, кроме озверевшего дракона.
– Шевелись же, Алисия, – повторяет.
Что? Это дракон со мной разговаривает голосом Гилфорда?
За спиной нарастает шум. Хрустят ветки. Я медленно поворачиваюсь и теперь уже пячусь в сторону дракона. Кажется, что к нам устремляются все звери Бермудского леса. И настрой у них явно недружелюбный.
Здесь и волки, и медведи. Рыжая лисица следует рядом с грациозной пумой.
Я между молотом и наковальней. Впереди все самые опасные хищники леса, за спиной дракон. Только говорит он почему-то голосом ректора. Этого оказывается достаточно, чтобы выбрать сторону вымершего вида. Бегу к дракону. Стараюсь не смотреть на когтистые лапы, способные разорвать меня за один присест. Он меня не трогает. Поглядывает одобрительно.
Встаю рядом. От чешуйчатого тела исходит тепло, а я думала, драконы хладнокровные.
Во что же я вляпалась?
Глава 17
Ричард Гилфорд
Полдня я провожу в мыслях об Алисии. Следует срочно отправить ее домой. День вызова фамильяров приближается. Нельзя допустить, чтобы девушка рисковала собой. Хотя бы в этом мы с драконом согласны. Только я планирую отправить ее восвояси. А мой внутренний демон хочет девушку себе. Об этом не может быть и речи.
От меня требуется немного: сообщить ей об отчислении. Придумать причину несложно. А вот выдержать слезы на ее лице и не сдаться куда тяжелее. Возможно, однажды она даже скажет мне спасибо, когда встретит достойного мужчину и выйдет замуж. Вместо утешения эта мысль отзывается в сердце болью.
Дракон внутри неистовствует, мешая нормально думать и работать. Нам обоим нужна передышка. И небольшая прогулка над бермудским лесом – самое то.
У жизни в отдаленной академии есть свои плюсы. В моем распоряжении целый магический лес. Местные держатся от него подальше, а студентам для входа требуется разрешение и специальный артефакт.
Здесь я могу свободно оборачиваться в свою вторую ипостась, не боясь испугать слабонервных людей. Драконы вымерли с сотню лет назад, но заметь меня кто-нибудь в этом месте, не удивится. Лес славится своими иллюзиями. Видишь ли ты реального зверя, или он лишь игра твоего воображения и вышедшей из-под контроля магии, никто не может сказать наверняка.
Я как раз наслаждаюсь прохладным вечерним воздухом и видом на заходящее солнце, когда зверь чувствует ее. От запаха девчонки у дракона сносит крышу, а я не успеваю взять над ним контроль и обратиться в человека.
Что она здесь делает? В самом магическом центре. Одна. Убью тех, кто помог ей сюда добраться. Мне бы радоваться, с таким проступком не будет вопросов к отчислению. Меня же охватывает паника. Дракон не подчиняется. Ему кажется, покажи он себя во всей красе, и девушка потеряет голову от любви и восторга. Наивный, он слишком плохо знает человеческих женщин.
Все мои попытки его подчинить безуспешны. Этот лес – его дом, а в жилах течет не только моя кровь, но и древняя магия. Он бросается в воду, разметая вокруг холодные брызги. А когда выбирается, устраивает настоящее представление. Девчонка едва дышит от страха, обездвиженная магией.
А дальше происходит то, чего я боюсь большего всего. Лес реагирует на ее магию. На берег выходят звери. Каждый хочет заполучить мага. Захватить его потенциал, подчинить себе.
Слишком рано. Еще не время. Обряд не зря проводят в специальный день, когда у магов больше шансов взять верх над фамильяром.
– Встань за мной, – связываюсь я с Алисией, но она не реагирует.
Дракон чувствует опасность для любимой и отдает власть мне.
– Шевелись же, Алисия, – тороплю я девушку.
Звери замирают на краю поляны, не решаясь претендовать на добычу дракона. Если точно знать, что девушка не испугается и не упадет, посадил бы ее на спину и унес подальше отсюда. Чувствую кожей, как она дрожит, сомневаясь, кто для нее сейчас страшнее.
Звери медленно отступают в тень деревьев, признавая право сильнейшего. Я немного выдыхаю, но расслабляться рано. Опять этот проклятый сокол.
Птица подлетает к нам, намереваясь сделать то, на что не решились другие звери.
Слишком близко к Алисии, чтобы убить его пламенем. Я поднимаю на наглеца лапу, но меня опережает девушка. Бросается к соколу, закрывая его собой. Я едва успеваю прокричать:
– Стой!
Слишком поздно. Острый коготь рассекает тонкую кожу на руке. Кровь попадает одновременно на сокола и на дракона. Из меня вырывается мощный поток магии и устремляется к ней. Как такое возможно?!
Алисию накрывает сразу двумя магическими волнами. Девушка дрожит всем телом, не выдерживает и падает без чувств.
Глава 18
Алисия Птак
Сознание возвращается медленно, словно сквозь пелену. А может, и не возвращается вовсе. И все происходящее мне всего лишь снится.
В нос ударяет холодный воздух, с еле заметными нотками мха. Я слышу ветер, свистящий между скал, но не чувствую его прикосновения к коже. Медленно открываю глаза и замираю.
Что это? Как?
Передо мной расстилается огромный мир, словно в мелких деталях прорисованный художником. Далеко внизу видна макушка елки. Среди ее мохнатых ветвей спряталась белка. Завернулась в длинный хвост и грызет орешек. Я вижу, как подрагивают усы на ее довольной мордочке.
Это повергает меня в шок. Что со мной случилось? Человек не может видеть на таком расстоянии. В попытках восстановить события я напрягаю память.
Берег озера. Настоящий дракон. Звери, обступившие нас со всех сторон.
И сокол. Дракон чуть не убил его лапой. Я бросилась защищать несчастную птицу и приняла удар на себя.
Поворачиваю голову, чтобы проверить раненую руку, и вижу перья. Кажется, я кричу. По крайней мере пытаюсь, но рот не открывается и звука не слышно.
– Ты что так шумишь? – звучит у меня в голове незнакомый голос. – Еду распугаешь. Хочешь, принесу тебе вон ту белку?
– Ты кто? – шепотом спрашиваю я, осторожно вращая головой.
Вокруг только голые скалы. Как я поместилась на крохотном выступе, непонятно.
Голос смеется.
– Как кто? Вы, люди, называете меня соколом. Странное имя, я предпочитаю Берт.
Снова смотрю на руку и вижу перья.
– А я кто? – спрашиваю. – Я стала птицей?
От этой мысли мне становится жутко. В голове всплывают страшные истории о том, как маги растворяются в несостоявшихся фамильярах, навсегда теряя себя.
– Тогда бы ты меня не слышала. Мы были бы целым, – успокаивает голос.
Он что понимает все, что я думаю?
– Ты реагируешь слишком бурно. У меня от твоего страха перья топорщатся. Успокойся. Ты моя магиня. Я твой фамильяр.
Получается, тогда на берегу между нами установилась связь? И теперь я владею магией воздуха?
– И не только воздуха, – слышится недовольный голос.
– Как это не только воздуха?
У каждого мага своя стихия.
– Это если у тебя один фамильяр. Некоторые чешуйчатые умудряются тянуть магию из всех подряд, – недовольно бурчит Берт.
Это он про дракона?
– Про него самого. Он поставил на тебя свою метку. Только он тебе не друг, будь с ним осторожна. Он готовит тебя для своего хозяина, или кто у них там кому принадлежит.
Я собираюсь спросить, про какого хозяина он говорит, и откуда взялся дракон, если они вымерли много лет назад, но не успеваю.
– А вот и он. Легок на помине, – шипит мой собеседник.
Я проваливаюсь в вязкую темноту, из которой меня вытаскивает знакомый голос:
– Алисия, пожалуйста, очнись.
К плечу прижимается ладонь, вызывая в месте касания нестерпимое жжение. Я вскрикиваю и открываю глаза. Надо мной нависает Гилфорд. Это его рука причинила мне боль, заставив очнуться. Он мгновенно убирает ее от меня, но место касания продолжает болезненно пульсировать.
– Она пришла в себя, – произносит он, обращаясь к седовласому мужчине в толстых очках, а сам так и прожигает меня жестким взглядом.
– Где я? Что со мной произошло? – еле слышно спрашиваю я тусклым болезненным голосом.
– Вы в лечебном пункте северной академии, деточка, – мягко произносит мужчина. – Вам повезло. Ричард вынес вас из Бермудского леса. Не волнуйтесь, теперь все будет хорошо. Мы быстро поставим вас на ноги.
Поворачиваю голову в сторону ректора. Он отвернулся и смотрит в окно, небрежно облокотившись о подоконник. Но расслабленность эта обманчива, напряжение чувствуется во всех мышцах его широкой спины.
Я порываюсь подняться.
– Куда это вы собрались? – суетится лекарь. – Пару дней еще придется провести в постели.
– Но я не могу. У нас завтра ритуал призыва фамильяров.
Мужчина замирает в растерянности. С сомнением смотрит то на Гилфорда, то на меня.
– Ритуал прошел на прошлой неделе, – наконец сообщает он. – Вы пролежали без сознания несколько дней.