bannerbanner
Отравительница
Отравительница

Полная версия

Отравительница

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 7

Я не до конца понимала, что именно я увидела, но уверенности в том, что это был не сон, было достаточно. Этот голодный взгляд можно было назвать безжалостным, даже животным.

Мои пальцы вцепились в край раковины, когда я нерешительно взглянула на своё отражение в зеркале, надеясь, что моё второе «я» выпрыгнет оттуда и даст мне столь необходимую пощёчину. Тёмные пряди волос выглядели неряшливо после бессонной ночи.

Возьми себя в руки. Тебе нужно идти на работу.

Мы с Фиби договорились встретиться сегодня утром, а я никак не могла заставить себя выйти за пределы ванной комнаты, терзаемая непроходящим чувством вины.

Наконец мне удалось наполовину собрать себя по частям. Перемещаясь по дому, я пыталась собрать воедино разные вещи, затерянные где-то в разбросанных повсюду сундуках, ожидающих, когда же их наконец разберут.

Не так давно мы с Фиби носились по этим коридорам на своих деревянных лошадках, представляя, что мы – искатели приключений, а это – наш дом, открывающий бесконечные возможности для развития воображения.

Поместье Истуотер Мэнор было лишь моим временным пристанищем. Это место принадлежало семье Фиби.

Я же была всего лишь арендатором до тех пор, пока не смогу приобрести что-то своё.

Поместье представляло собой красивый георгианский таунхаус с тремя этажами и огромным количеством комнат. Располагалось оно в конце тихой улицы, в окружении таких же элегантных особняков. Пышный сад, обнесённый стеной, находился в задней части, скрытый от любопытных взглядов. Больше всего мне нравилась скромная оранжерея, притаившаяся в зарослях плюща. Я была благодарна за то, что жила в самом превосходном районе Лондона. Дом был выдержан в мягких кремовых и белых тонах, а все перила и углы были отделаны благородным деревом. Этот дом был моим любимым местом с детства. Когда я была маленькая, он представлял собой такой же лабиринт, как и сейчас.

Ничего не изменилось с тех пор.

Открыв сундуки с одеждой, я натянула на себя первое попавшееся платье.

Моё настроение было таким же мрачным, как и мой наряд. Думаю, даже покойник выглядел бы лучше, чем я.

Моя рука провела по замысловатой резьбе вдоль перил. Утренний свет просачивался сквозь единственное слуховое окно, напоминающее всевидящее око, освещая мягкие золотисто-листовые узоры на обоях цвета слоновой кости. Круглое окно находилось над лестничной площадкой, словно отделяя её от следующего этажа и освещая пространство, которое оставалось бы тёмным, если бы не оно.

Я потёрла заднюю часть шеи, чтобы снять напряжение с мышц. Тонкое чёрное кружево моего воротничка щекотало под подбородком.

Я подошла к входной двери, чтобы проверить почтовый ящик и посмотреть, не было ли снаружи посылок. Холодный ветерок, встретивший меня, напомнил мне о том, что осень уже подходила к концу. Деревья, растущие вдоль улицы, сбросили все листья и стояли почти голые. Стук лошадиных копыт и карканье ворон вписывались как нельзя лучше в данное время года.

Когда я закрыла за собой дверь, раздавшийся щелчок эхом отозвался в доме, отскакивая от стен, словно мячик. Постепенно звук начал исчезать в глубине, всё больше удаляясь, словно напоминая мне о том, насколько же я была одинока.



– Клянусь тебе, я бы ещё побыла на вечеринке! Я сама не знаю, что именно произошло. У меня внезапно поднялась температура и меня начало лихорадить. Этого никак нельзя было предугадать! – я одарила Фиби озорной улыбкой, отрывая очередной кусок от своего пирожного.

Мы с Фиби договорились позавтракать в парке, чтобы хоть как-то компенсировать моё внезапное исчезновение вчера ночью. Это было небольшое кафе с маленькими стульями и столиками, расставленными на свежем воздухе, – тихое место, где люди могли расслабиться или просто почитать книгу. В нашем случае это кафе служило идеальным местом для утренних сплетен.

– Я была рада услышать тебя по телефону и узнать, что с тобой всё в порядке. Я ужасно беспокоилась о тебе, когда ты вчера ночью словно растворилась в воздухе, – Фиби хмыкнула, но поняла, что больше не имело смысла сердиться. – Ты хотя бы немного пообщалась с людьми? Познакомилась с кем-нибудь? Может, ты хочешь мне что-нибудь рассказать?

Я молча покачала головой, вспомнив о странном существе в облике человека. Должно быть, мои щёки выдали меня, потому что Фиби взволнованно пискнула. Хотя на самом деле мой румянец был скорее вызван гневом, а не стыдливостью.

– Ты познакомилась с кем-то, не так ли? Почему ты не рассказала мне об этом? – она заёрзала на своём стуле, словно усаживаясь поудобнее, чтобы услышать длинный рассказ. – Ну? – её пальцы в перчатках сжимали чашку с чаем в предвкушении волнительных подробностей.

– Всё было совсем не так, – ответила я, чувствуя подрагивание в уголках губ, поскольку её волнение передалось и мне. – Я всего лишь проходила мимо. Ничего не произошло.

Фиби бросила на меня недовольный взгляд, сморщив при этом нос. Затем что-то позади меня привлекло её внимание, и она быстро забыла о своём предыдущем допросе.

Её светская улыбка снова озарила её лицо.

– Смотри! Мы привлекли внимание известного иллюстратора, сидящего вон за тем столиком! – она жестом наклонила голову в его сторону, словно не желая показывать, что она его заметила.

Это было не в первый раз, так как наши столь разительно отличающиеся друг от друга стили часто привлекали внимание бродячих художников. Фиби всегда была яркой, элегантной и красивой. Я же, напротив, предпочитала что-то тёмное и зловещее.

Из-за моей работы у меня был личный ритуал ношения чёрного. Я часто становилась виновницей многих похорон, и, хотя обычно я не питала никакого сочувствия к усопшим, мне казалось вполне уместным всегда одеваться по случаю. Это была некая дань уважения моему своеобразному таланту. Я не видела необходимости переодеваться в наряды других цветов, так как каждый день кто-нибудь обязательно умирает: траур для его близких – повод отпраздновать для меня.

Что касается духовных причин, то у меня их не было. Чёрный цвет всегда будет в моде, траур это или нет. К тому же чёрный цвет сводил моё общение с людьми к минимуму, что являлось дополнительным плюсом. Если уж на то пошло, я была уверена, что, если бы духи увидели меня сейчас, они бы приняли меня за свою. Романтика, да и только!

Мы посидели ещё немного, давая иллюстратору возможность хорошенько себя рассмотреть, прежде чем отправиться на утреннюю прогулку.

– Убийство! Тело брошено в доках! Среди нас Потрошитель! Монстр, жаждущий крови! – закричал мальчик-газетчик, размахивая сумкой и свеженапечатанными номерами перед лицами прохожих.

Я бросила мальчику монетку и взяла газету, ускорив шаг, пока Фиби пыталась догнать меня.

– Тело в доках? Тоже мне новость, – она нахмурилась, пытаясь заглянуть в газету, пока я рассматривала обложку.

– Не просто тело, – пробормотала я, обращаясь больше к себе, чем к ней.

Я едва могла разобрать лицо, глядя на иллюстрацию: возможно, из-за того, что его практически не было видно. Это был просто силуэт женщины в элегантном платье.

Возможно, это был просто рисунок, сделанный чёрными чернилами, но я была уверена, что узнала это платье небесно-голубого цвета.

Я смяла газету и бросила её в урну, проходя мимо, нервно вытирая руки о юбку, словно желая очистить их от чувства вины, которое продолжало грызть меня.

Моя следующая потенциальная жертва снова показала свою уродливую сущность.

На этом мы с Фиби расстались, и каждая из нас отправилась по своим делам.

Первой моей остановкой был цветочный магазин.

«Цветочный магазин миссис Колдуэлл», – гласила вывеска.

Я знала миссис Колдуэлл с самого детства. Мой отец всегда обращался к ней со странными просьбами. Её магазин один из немногих закупал цветы и растения на заказ.

Муж миссис Колдуэлл имел хорошие связи в компаниях по грузоперевозкам и импорту. Это было обязательным условием для моего отца, который постоянно экспериментировал с диковинными растениями для приготовления лекарств, настоек и всего того, чем он увлекался в то время.

В итоге я тоже стала заказывать у неё всё, что мне было нужно для работы до тех пор, пока год назад не уехала из города. Она никогда не задавала лишних вопросов, кроме как: «Какое количество тебе нужно?» или: «Срочный ли заказ?» С годами она стала для меня кем-то вроде члена семьи.

– Мой специальный заказ уже пришёл? Тот, по поводу которого я звонила на прошлой неделе? – спросила я, глядя поверх прилавка на невысокую пухленькую женщину.

– Алина! Да, конечно. К тому же они прислали больше, чем нужно, но поскольку мне твои растения ни к чему, можешь забрать всё себе. – Она пошарила вокруг, достала плоский ящик и поставила его на прилавок. Сняв крышку, она показала мне щедрое количество белых корневищ.

Я заглянула в ящик, стараясь держать руки подальше от небольшого, похожего на кустик, растения, хоть и умирала от желания провести пальцами по его пышным листьям. Растение было насыщенного зелёного цвета с маленькими белыми цветочками наверху, похожими на боровую матку. На вид оно было совершенно непримечательным, но его внутренний потенциал поражал своим великолепием.

Внутри этой невзрачной травки находилось ядовитое вещество под названием треметол. Его действие проявлялось через несколько дней и могло быстро убить как людей, так и животных при правильном расчёте дозы. Это был отличный экземпляр, предназначенный для особых покупателей, который можно было легко спрятать во флакончик от духов.

– Оно прекрасно, миссис Колдуэлл, – вздохнула я, не сдержалась и широко ей улыбнулась.

– Ох уж этот твой странный выбор цветочных композиций. Я тебя не понимаю, но я рада, что тебе нравится, – она хихикнула. – Как хорошо, что ты вернулась обратно. Ты уже обустроилась?

Она бросила на меня взгляд, который я довольно часто замечала у людей после моего возвращения из мира одиночества. Это был взгляд полный жалости, соболезнования. Я его ждала с того момента, когда увидела знакомое старое лицо, как бесконечное напоминание о моей потере.

Мой голос снова стал жёстким, отстранённым.

– Ещё раз спасибо. До свидания.



Стоит отметить, что магазин миссис Колдуэлл находился всего в трёх кварталах от аптеки моего отца, теперь моей аптеки.

Балансируя с ящиком в руках, я вставила ключ в замок. Когда я толкнула дверь, раздался резкий звон колокольчика.

Если бы я могла создать духи с запахом моего магазинчика, то это был бы мой постоянный аромат на протяжении всей жизни.

В нём присутствовали нотки трав и антикварного дерева. Волны ностальгии захлёстывали меня каждый раз, когда я входила туда. Мой отец обычно приходил домой, принося с собой этот запах аптекаря, по крайней мере, в те дни, когда ему не предстоял визит в морг. Я любила, когда этот аромат преследовал меня по всему дому, я смаковала каждый такой момент. Как раз из-за этого запаха память об отце никогда не померкнет. Отец словно всегда был рядом, когда я была в магазине – во всех смыслах, кроме физического, естественно.

За тёмным деревянным прилавком находилось подсобное помещение. Я называла его своей лабораторией, хотя это место не имело с ней ничего общего. Именно здесь и происходили волшебные превращения.

В подсобке хранились препараты тонкого помола, как принадлежавшие моему отцу, так и взятые мной из университетской лаборатории Королевского Колледжа; все они были беспорядочно расставлены по рабочему столу. Стеклянные ёмкости, отличающиеся друг от друга по форме, цвету и вместимости, были аккуратно сложены под столом, терпеливо собирая пыль и ожидая своей очереди.

Запах здесь был менее приятный, чем в главной части магазина, здесь пахло плесенью и хлоркой. Свет падал лишь из тонких горизонтальных окон, расположенных высоко на стене, которые можно было открыть для проветривания. И наконец в конце помещения находилась ничем не примечательная дверь, которая вела в переулок, где я хранила клетки с крысами и мусорные баки. Раньше я ловила крыс для своих опытов на заднем дворе, но потом решила, что, скорее всего, буду разводить своих собственных.

Насколько всем было известно, я занималась изучением токсичности компонентов, используемых в косметических и оздоровительных целях, что давало мне возможность спокойно закупать все те растения, какие я хотела. Как только я начинала сыпать академическими жаргонами, количество любопытных заметно редело. Вопросов становилось с каждым разом всё меньше.

Не успела я поставить ящик на стол, как прозвенел звонок на входной двери. К сожалению, мне пришлось отложить на потом изучение прекрасных новых экземпляров.

В течение всего дня ко мне без конца заходили посетители: одни просили подобрать себе средства для макияжа, другие хотели узнать, что принимать от того или иного недуга, третьих интересовало, какие растения могли сделать их кожу светлее, а какие – их фигуру стройнее, четвёртые просили подобрать своим мужьям средства для повышения потенции.

Я с удовольствием помогала всем страждущим. Я так любила узнавать что-то новое в области ботаники, что наслаждалась общением с каждым клиентом. Я предпочитала, чтобы люди лишний раз спрашивали, а не верили всему, что написано в журналах, не подкрепляя это доказательствами. Поэтому я часто писала собственные статьи. Не так уж сложно было привести доказательства тому, что такое-то вещество ядовитое, поэтому лучше использовать другое.

Колокольчик звенел, не переставая, но визит одной посетительницы обрадовал меня больше всего. Это была мадам Бердо, одна из моих постоянных давних клиенток, осуществляющих особые заказы. Ко всем своим клиентам я старалась относиться одинаково хорошо, и всё же именно этого визита я ждала с нетерпением долгие недели или даже месяцы. Я как раз только недавно переслала ей по почте щедрую порцию экспериментального яда подлесника. Я использовала остатки образцов, которые в своё время припрятал мой отец, чтобы приготовить из них что-то новое. Несколько недель назад она написала мне, что яд отлично действовал, поэтому я заказала ещё.

Её профессия была сопряжена с некоторым риском встречи с нежелательными мужчинами. Она владела одним из самых известных публичных домов в городе, расположенных в порту, так что это было идеальным местом для испытания любого раствора, которое я могла приготовить, и мадам Бердо с удовольствием помогала мне, предоставляя в качестве подопытных кроликов особо опасных индивидуумов. Единственным моим условием было то, что она должна была использовать мои яды только на особо жестоких и агрессивных мужчинах.

– Нам нужно поговорить, – резко сказала она, переводя взгляд на группу завсегдатаев, изучающих полку с травами. Её руки взволнованно теребили вьющиеся светлые волосы. Она бросила быстрый взгляд в сторону входной двери, несмотря на то, что только что вошла в неё, и ее накрашенные зелеными и розовыми тенями веки слегка дрогнули.

– Конечно, пожалуйста, – я жестом указала на подсобное помещение, где можно было поговорить вдали от любопытных ушей.

Она схватила мою руку своей липкой ладонью.

– Я не знаю, что случилось, но яд перестал действовать.

Я удивлённо изогнула брови.

– Этого не может быть.

– Тем не менее, это так. Сначала яд действовал, как и предполагалось, надо отдать тебе должное, но потом внезапно перестал. Ты хоть понимаешь, какой опасности ты подвергаешь меня и моих девочек?

Я понизила голос.

– Этого просто не может быть, потому что он не должен терять своей силы со временем. Небольшое количество этого вещества свалит даже лошадь. Я сама проверяла.

– Этому клиенту просто стало плохо, но потом он вдруг вернулся и… – её голос задрожал. – Я подумала было, что ошиблась с дозировкой, но потом убедилась в том, что яд действует далеко не на всех.

– Вы не обязаны ничего объяснять. Позвольте мне предложить вам нечто другое. Скажите, кто-нибудь пострадал из-за всего этого? Вам нужна помощь? – спросила я, роясь в ящиках за прилавком. Вскоре я вытащила небольшой пузырёк. – Мышьяк. Хотя если этот человек представляет собой реальную угрозу, я бы порекомендовала более быстрые и действенные альтернативы. Не стоит рисковать больше, чем нужно.

Она выхватила пузырёк из моей руки и кивнула. Не сказав больше ни слова, она поспешно покинула мой магазин. Я не знала, разочаровалась ли она во мне, хотя что-то мне подсказывало, что наши профессиональные отношения пострадают от этой моей оплошности.

Вот и закончился мой постоянный приток подопытных.



Солнце скрылось за туманным горизонтом, и в магазине стало постепенно темнеть. Свет от ручного фонаря освещал помещение, когда я стала закрывать магазин на ночь. Полы были подметены, полки вымыты, а товары пополнены перед началом нового дня. Я так и не успела разобрать свои новые растения.

До завтра, мои прекрасные друзья.

Я повернулась спиной к двери, сосредоточившись на своём аптекарском шкафу со ста пятьюдесятью ящиками, перебирая его на предмет затерявшихся товаров. Тут я заметила небольшой кожаный портфель, в котором лежали заказы с доставкой на дом, и которыми мне следовало заняться в ближайшее время, прежде чем я о них забуду. Я проверила, все ли были на месте.

Низкий щёлкающий звук, который я не смогла определить, эхом разнёсся по помещению.

Звук был настолько необычным, что я сначала даже подумала, что это звенело у меня в ушах. Это напоминало нечто между стрекотанием цикад и звуком, который издаёт кошка, охотящаяся на птиц за окном. Звук хищного зверя.

Он продолжался целую минуту, которая показалась мне вечностью, и доносился из лаборатории, откуда-то из темноты, которая просматривалась сквозь трещину в двери.

Я никак не могла решить, стоило ли мне захлопнуть дверь поплотнее или, наоборот, открыть пошире и пригласить это существо войти.

В конце концов я выбрала последнее. Свет от лампы осветил тусклый пол подсобки. Я увидела лишь пылинки, которые порхали в воздухе, а вот любопытный шум резко стих.

Тёмный, пустой магазин погрузился в оглушительную тишину.

Я нахмурила брови, закрывая дверь и подхватывая портфель и лампу. Я не стала обманывать себя и пытаться поверить в то, что это был всего лишь плод моего воображения. Либо я случайно получила экзотическое насекомое вместе с ядом подлесника, либо какое-то животное пряталось в моём магазине.

В тот вечер дорога домой показалась мне длиннее, чем обычно. Я никак не могла избавиться от мысли об этом звуке. Он был гортанным, незнакомым, наполнял меня неким предвкушением того момента, когда я найду это существо. Мне всегда было интересно, как я назову никем ранее не виданное насекомое или млекопитающее.

К тому времени, когда я добралась до дома, мои ноги уже изнемогали от усталости. В прихожей меня встретил лунный свет, который мягко лился сквозь слуховое окно над лестницей, расходясь лучами по аккуратной плитке.

Устроившись поудобнее в гостиной, я налила себе заслуженный стакан виски. Стоит отметить, что отец Фиби, мистер Астон, знал толк в спиртном и держал в своём доме только лучшее. А ещё он мог похвастаться самыми старыми и редкими винами, которые я когда-либо видела, судя по его коллекции в загородном поместье.

Прежде чем подняться наверх, крепко держа стакан в руке, я оставила ботинки у подножия лестницы. Мои ноги гудели, и усталость становилась всё более заметной по мере того, как я поднималась по ступенькам.

После первого лестничного пролёта снова послышались странные звуки.

«Ещё один вредитель?» – простонала я.

Моим оружием стала метла, которую я прихватила из небольшого шкафчика наверху лестницы.

Крри-кри. Крри-кри.

Я заглянула за угол в конце коридора. Затем подождала. У этого существа было лишь два возможных варианта: пойти налево или направо. Прислонившись к стене и сделав очередной глоток виски, я прислушалась к доносящимся звукам.

Крри-кри. Крри-кри.

Снова этот скрежет. Слева была моя спальня. Я провела метлой по ковру в надежде заметить каких-нибудь тварей и уже готовая их поймать.

В конце коридора дверь в мою спальню была приоткрыта.

На мгновение стало тихо. Оставшаяся жидкость в моём стакане колыхалась из стороны в сторону, как и всё моё тело. В другой руке я уверенно сжимала метлу, ожидая, что снова услышу этот звук в тёмной спальне.

Дверь жалобно скрипнула, распахнувшись от лёгкого толчка.

Следовало зажечь свет в комнате, если я хотела там что-нибудь найти.

Я быстро пересекла комнату, чтобы включить свет у своей кровати. Лампа замерцала, пламя начало лениво разрастаться, освещая мрачное помещение.

И тут снова раздался этот звук. Прямо за моей спиной.

Не царапающий звук, а щелчок из магазина.

Охваченная ужасом, я снова напряжённо прислушалась, словно убеждая себя в том, что на этот раз я смогу понять, что это было. Я никогда раньше не слышала ничего подобного. Я объездила весь мир в поисках экзотических растений и животных, но этот звук я слышала впервые.

Когда я повернулась, шум резко прекратился. Никаких существ не было видно. Лишь тусклая, пустая комната.

Я могла бы поклясться, что это «что-то» находилось в нескольких метрах от меня, но я не заметила ничего, что могло бы подтвердить мои догадки. Единственным доказательством были мои ощущения, являющиеся, вполне вероятно, плодом воображения, успокаиваемые лишь приятным прикосновением к флакончику с моим любимым ядом.

Глава 4

Существо

Разве она не восхитительна?

Алина Лис, что за пикантная картина предстала предо мной!

Её густые чёрные волосы были беспорядочно раскиданы по шёлковым простыням. Судя по всему, она не могла лежать спокойно и не ворочаться всю ночь. А что, если она кожей чувствовала присутствие некоего хищника, забравшегося в её уютное гнёздышко?

Умная девочка, но не слишком.

Я просто наблюдал, пообещав себе, что буду вести себя хорошо. Только в этот раз. У меня ещё будет время с ней поиграть. Мой голод только усилился с тех пор, как я расправился со своей последней жертвой, словно готовясь ко встрече с ней.

Я был джентльменом. Мне нравилось сначала познакомиться со своей добычей поближе, прежде чем расправиться с ней. Я делал это лишь из вежливости. Я так старался сегодня, следя за каждым её движением. К тому же я провёл своё собственное расследование, узнав много интересного о моей новой милой игрушке.

Я заслужил награду, особенно учитывая то, какие расстояния способна пройти эта девушка за день. По крайней мере, я точно знал, что при такой физической активности кровообращение у неё должно было быть просто отличным. Я не представлял себе и половины того, что узнал о своей будущей трапезе. Мисс Лис всё время куда-то спешила, и смысл некоторых её действий был мне непонятен. Распорядок её дня включал в себя так много своеобразных ритуалов. Хотя аптека – это, конечно, интересно. Я предположил, что она была владелицей, так как ключей от входной двери, кроме как у неё, больше ни у кого не было.

Я уже давно не выслеживал никого стоящего. Я всегда обычно сначала знакомился со своей жертвой поближе, чтобы потом забрать у неё, погубить жизнь, которая так отчаянно билась в молодом теле. Я буду сильно разочарован, если, приложив столько усилий, её тело окажется безвкусным. И всё же, переводя разговор на другую тему, я почти забыл, какое это волнительное ощущение – преследовать кого бы то ни было. Я бы сказал, что время было потрачено с пользой. Изучить её распорядок дня, её жизнь, её запах. Словно она уже принадлежала мне. Бедняжка просто ещё не знала этого.

Вид спящей девушки манил меня вперёд, подталкивая ближе к кровати. Лакомство, предназначенное лишь для меня.

Красота её была такой, будто чьи-то руки с помощью волшебного жезла превратили грубую кору дерева в изящные узоры и изгибы, словно духи древности поведали ей свои многовековые тайны. Не говоря уже о её… уникальном цвете волос. Словно кто-то нарочно рассыпал рафинированный сахар поверх угольной пыли. Случайная и единственная в своём роде, слишком ценная, чтобы тратить время впустую.

Она зашуршала под одеялом и повернулась в другую сторону.

Чувствовала ли она, как близко я был?

Достаточно близко, чтобы попробовать кусочек.

Осторожно приподняв шелковистую ткань постельного белья, я надеялся увидеть, что она скрывала под своим унылым покрывалом. Но каково было моё разочарование, когда я убедился, что на ней была надета ночная рубашка, хотя, может, это было и к лучшему.

На страницу:
2 из 7