bannerbanner
Греческий салатик
Греческий салатик

Полная версия

Греческий салатик

Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Греческий салатик

Кристина Щербакова


© Кристина Щербакова, 2018

ISBN 978-5-4493-5165-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Предисловие

Анастас родился в Цалкском районе Грузинской ССР, что в ста километрах от города Тбилиси. Это единственное в бывшем СССР греческое административно-территориальное образование.

Родом из Цалкского района Грузии много выдающихся людей. Среди них Дмитрий Налбандян – придворный художник, депутат Государственной думы Саввиди Иван Игнатьевич, член Совета Федерации Афанасов Михаил, герои Советского Союза Котанов Федор Евгеньевич, Феофилакт Андреевич Зубалов, Гальчев Филарет и даже доктор философских наук Кессиди Феохари.

Географически участок находится в неблагоприятных условиях ввиду расположения на высокогорье, и даже летом там прохладно. В экономическом плане он также относился к отсталому району, поскольку там не было дорог, везде они колдобины.

В этом районе практически не было грузин, а те, что были, в основном занимали руководящие посты. 60% населения деревень составляли греческие поселенцы, 40% – армянские.

Местные греки говорили в основном на турецком языке, так как их предки были выходцами из Турции, но в советское время языки перемешались. И получилась смесь турецкого, русского, армянского и греческого языков. Вот яркий тому пример.

Анастас задает своему земляку вопрос на турецком языке:

– Нэ и дин? (что означает как дела?)

На что тот отвечает:

– Машина да отурьер (в машине сижу), печку и включат итын (печку включил), согреватся идир (греюсь).

– Ты на каком языке мне это сказал?

– На турецком.

Земляк был убежден, что говорит на турецком языке, а фактически изъяснялся на русском языке, добавляя к словам турецкие окончания. Все помешалось.

Районный центр – город Цалка. Название Цалка происходит из древнегреческого языка и означает «Единая» и располагается на юго-восточном берегу Цалкского водохранилища. Главная его достопримечательность – Храмская ГЭС.

Анастас вырос в поселке городского типа Храм ГЭС – единственном более или менее централизованном поселке, где был асфальт и довольно сильная русская школа. Ежегодно 70% выпускников поступали в ВУЗы и успешно оканчивали их.

Среди местных жителей были распространены имена начиная от древнегреческих, такие как Архимед, Софокл, и заканчивая Восьмартом, названным в честь восьмого марта.

У каждого человека было по нескольку имен, и в паспорте, как правило, фигурировали имена, значительно отличающиеся от тех, которыми людей называли по жизни. И вот наглядные тому примеры: свояка Анастаса все звали Нодари, а в паспорте он был записан под именем Семен, а Дима оказался Николаем.

В районе особо нечего было делать, не было культурных программ кроме фильмов, которые привозили в полузасранные клубы. Кинотеатром их язык не поворачивается назвать. Прямо во время просмотра рвалась пленка и приходилось ждать, пока киномеханик склеит ленту и по-новой запустит просмотр.

В районе климат был холодным, и поэтому считалось, что там растет самый вкусный картофель, а в реке Храми водилась исключительно форель. Настоящая, очень вкусная форель.

Самым любимым занятием мужчин было резать баранов. Делали шашлыки и хашлабу. Осенью покупали много винограда и сами делали вино. А по вечерам играли в шахматы, нарды, домино и лото.

Так вот, истории из этой книги непосредственно связаны с описанным выше районом и пропитаны его культурой и самобытностью.

Рассказы

Диагноз

В поселке жил человек, которого все звали Тодор. Он был рабочим на эксплуатации Храми ГЭС и ничем не выделялся кроме как тем, что исправно ходил на работу, а с работы домой.

Также в поселке был врач, которого все звали Мичико, а в паспорте он был записан под именем Спартак. В молодости он был боксером, закончил в Кишиневе медицинский институт. У него был разбит нос, поэтому он гнусавил, а еще он очень любил выпить и с каждым годом количество выпитого все увеличивалось. Работал он врачом психиатрической больницы и вполне возможно, что это также сказалось на его психологическом состоянии.

Все звали его Тодорэ, однако по паспорту он был Восьмарт. И вот, как-то раз он простудился и заболел, у него держалась высокая температура и был озноб, поэтому решили пригласить врача Спартака, чтобы тот его посмотрел, а Спартак был с большого бодуна и ему уж очень хотелось выпить.

Он пришел домой к больному, небрежно так, двумя пальцами приподнял одеяло и сразу же поставил диагноз:

– Восьмарт, тебе пипец!

Восьмарт в недоумении переспросил:

– Как? Почему пипец? Что такого вообще произошло? Ну температура и все тут.

Спартак еще раз приподнял одеяло и говорит:

– Я тебе говорю: пипец! – И спрашивает, – Водка есть дома?

– Ну есть.

– Скажи, чтобы принесли. Я внутрь сначала должен принять, а потом тебя этой водкой растереть.

Он так и поступил, выпил рюмку водки, оставшейся водкой растер больного. Потом выпил еще одну рюмку и сказал:

– Ну, думаю, теперь все будет нормально.

На этой позитивной ноте Спартак ушел восвояси.

Рассказы от Бубы К.


Пусть земля тебе будет пухом

Эту историю о своем визите в Узбекистан рассказывает Буба К.

«Принимали меня там на вИсшем уровне: целыми днями кушали, пили. Стояла жуткая жара и мне было ужасно плохо. Я очень хотел улететь оттуда, но было заявлено три концерта и я должен был их давать три дня подряд.

Наконец, последний день настал. После концерта меня везет в аэропорт один вИсокопоставленный чиновник, который почти не говорит по-русски, а мы опаздываем на самолет.

Я ему говорил, что мы опаздываем на самолет, а он отвечал:

– Ничего, самолет подождет. Мы позвонили в аэропорт, он подождет.

На что я пытался его переубедить:

– Неудобно, там люди сидят в самолете, жара, а они не могут вылететь и будут потом меня проклинать.

А тот все время говорил:

– Никто тебя не проклянет, здесь проклинать можем только мы, вИсокопоставленные люди.

Наконец, приехали в аэропорт, лимузин подъехал прямо к трапу и тут чиновник говорит, мол, пока не накроем на капоте поляну, еще по рюмочке не выпьем, я тебя не пущу в самолет.

Я пытался сопротивляться, но было бесполезно. Вмиг накрыли стол как и было заявлено, прямо на капоте автомобиля, выпили еще по рюмочке, обнялись, чиновник прослезился. Я пошел по трапу, повернулся, хотел помахать ему рукой, а тот, вытирая слезу, тоже махал мне рукой и намереваясь пожелать хорошего полета и мягкой посадки сказал:

– Пусть земля тебе будет пухом!

Я заволновался и крикнул:

– Слушай, там бомба что ли в самолете?!

На что чиновник ответил:

– Нет, что ты! Какая бомба?!

– Тогда почему «пусть земля тебе будет пухом»?

Просто я не знаю, как по-русски пожелать хорошего пути в самолете.

Так и полетел в надежде, что этот полет не станет последним в моей жизни.»

Досмотр

7 часов утра, ВИП-зал аэропорта Домодедово. Анастас провожает Бубу вместе с женой в Тбилиси. В ВИП-зале никого нет, они одни. С ними еще директор Бубы Стас Колмачев. До вылета оставалось еще много времени.

Утро. Попили чаю. Скучно. И тут Буба говорит:

– Анастасик, давай вИпьем коньяку.

Тот отвечает:

– Давай.

Заказывают по 200 грамм Хеннесси, на закусь берут лимончик. Выпили, и этого им показалось мало. Буба говорит:

– Давай еще вИпьем.

– Давай.

Выпили по второй рюмке, ну а когда Буба попытался заказать третью, на сей раз возмутилась его супруга Карина и стала на него ворчать:

– Буба, как тебе не стыдно, семь часов утра, а ты с утра сам пьешь и мальчика поишь!

Мальчиком был Анастас. И ничего, что этому мальчику сорок пять лет. На что Буба ответил:

– Молчи женщина, когда мужчины пьют!

Восемь утра, жизнь наладилась после третьей рюмки коньяку, все поплыло, а впереди еще целый рабочий день. Объявляют посадку, они идут к таможенникам. Опять никого нет, они одни. Сквозь рамку прошла жена Бубы Карина и тут вдруг что-то зазвенело. К ней подошла девушка с ручным металлоискателем и стала проводить досмотр.

Тут подходит Буба и делает вид, что хочет что-то сказать только своей супруге, но при этом говорит довольно громко – так, чтобы все слышали, держа при этом таможенницу за плечо:

– Слушай, девушка, – и показывает на жену, проводя рукой снизу вверх по всем ее причинным местам, – Сегодня утром я у нее там все проверил, у нее там ничего нет.

Все захохотали, таможенница даже уронила металлоискатель. Карина закричала:

– Буба, как тебе не стыдно при людях такие вещи говорить!

А Буба поворачивается к Анастасу и говорит:

– Анастасик, хорошо я сказал, да? Даже проверять больше не стали.

Писташки

Советское время. Буба был с гастролями в Баку. В то время он очень близко дружил с начальником ОБХСС (Отдела по борьбе с хищением социалистической собственности) Азербайджана по имени Джамал. Это было в пору тотального дефицита.

Буба при входе в гостиницу встретил Петра Иванова, бывшего телеведущего. Они обнялись и Буба предложил пойти выпить в номере.

Зашли в номер к Бубе, сели, выпили несколько рюмок коньяку, и тут Петр Иванов, нескладный, высокий и худой, пошел в туалет и прямо перед дверью упал.

Буба подбежал к нему, стал кричать: «Петя, Петя!» и хлопать по щекам, но тут вдруг понял, что тот просто спит, пьяный. Буба хлопал Иванова и стоял над ним. В это время постучали в дверь. Буба, наклонившись, открывает дверь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу