bannerbanner
Призраки Светлячковой улицы
Призраки Светлячковой улицы

Полная версия

Призраки Светлячковой улицы

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Серия «Расследования Пикин Дьюлэп»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Надеюсь, ты права. Даже уверена, что права. Наверное, я просто глупая.

– Ничего ты не глупая. Пойдёте на двойное свидание со мной и Джорджем?

– Думаю, я к этому не готова. Мы со Скаутом один раз ходили в кино, и это было единственное наше свидание. А больше я ни с кем не встречалась. Только на бал ходила с Алленом.

– Нам повезло попасть на бал, поскольку мы учились ещё не в выпускном классе, в отличие от Аллена и Джоша.

– И Скаута, который ходил с Ванессой Дули.

– Далась тебе эта Ванесса! Скаут хочет, чтобы ты была его девушкой.

– Знаю, – ответила Пикин, однако плечи у неё поникли. – Но всё равно немного ревную.

– Прекрасно тебя понимаю. Всё же я думаю, что вам со Скаутом стоит пойти со мной и Джошем. Твои родители не будут возражать. Тебе почти шестнадцать, ты практически взрослая.

Пикин засмеялась.

– Да-да. Почему бы тебе не привести этот аргумент моему отцу?

– Ну, мы можем пообещать доставить тебя домой к нужному времени. Уверена, что тебя отпустят. В конце концов, Скаут спас тебя от призрака Джорджа Трента. Разве ты не помнишь?

– Как я могу забыть? – Пикин передёрнуло. – Не люблю вспоминать об этом.

– Извини, что напомнила. – Эмбер облизала ложку с остатками мороженого и понесла миску в раковину.

Пикин пошла следом за ней.

– Ну что, пойдём искать нашего внутреннего йога? – улыбнулась Эмбер.

– Намасте[4], – ответила Пикин. – Теперь, с полными желудками, мы наверняка заснём на полу.

Глава третья

Дом номер 1756 по Светлячковой улице представлял собой скромное двухэтажное кирпичное здание в колониальном стиле и располагался в тихом зелёном квартале. Когда Скаут остановил машину на подъездной дорожке, мистер Дуайер стоял на крыльце и махал ребятам.

Охотники за привидениями выбрались из автомобиля и, помахав ему в ответ, направились к дому. Они пожали друг другу руки, представились, и хозяин пригласил гостей войти.

Это был дородный мужчина около пятидесяти с редеющими и седеющими каштановыми волосами и приятными манерами. Он предложил подросткам закуски, но ребята отказались, поблагодарив хозяина дома и объяснив, что они уже пообедали. А Пикин протянула ему визитную карточку.

– Компания «Фантом», – прочитал Арчи. – Броское название.

– Спасибо. У каждого из нас есть личная визитная карточка.

– Вижу, что вы профессионалы.

– Расскажите же нам, что здесь происходит, мистер Дуайер, – попросила Пикин. – Вы упоминали о привидении.

– Пожалуйста, зовите меня Арчи. – Он почесал голову. – Мы с Иди, моей женой, купили этот дом около двадцати лет назад. Чудесный район. Деревья, цветы, прекрасные соседи. Поначалу мы не придали значения странным звукам: решили, что это белки копошатся на чердаке.

– Почему вы думаете, что ошиблись? – поинтересовался Скаут.

– Потому что потом мы увидели женщину.

– Вы уверены, что это женщина? – спросила Эмбер, забыв, что Пикин говорила об этом после телефонного разговора с Арчи. – Как она выглядит?

– Молодая, примерно двадцать с небольшим, хотя мы никогда не можем рассмотреть её. Чаще всего она скользит через коридор, плача и рыдая.

– Это началось недавно? – деловито осведомилась Пикин.

– Нет. Она появилась в первый год нашей жизни здесь.

– Почему же вы связались с нами сейчас? Произошло что-то ещё?

– О нет. Просто, пока не появились вы, звонить было некому. Если начать рассказывать всем о привидении, люди решат, что ты сумасшедший. Когда мы с Иди прочитали о вашей компании по охоте за призраками, то подумали, что не помешает с вами встретиться.

– Вам попалось на глаза наше интервью в «Вестнике Спрингдейла»? – уточнила Эмбер.

– Да, совершенно верно, – ответил Арчи. – Иди внимательно читает каждый номер «Вестника». Она показала мне статью, и мы подумали: почему бы нет?

– Вы боитесь этой призрачной женщины? – Эмбер очень интересовало, с чем им придётся столкнуться.

– Вовсе нет. Это Иди решила пригласить вас. Она надеется, что вам удастся выяснить, что здесь держит эту женщину, и тогда призрак успокоится.

– Привидение произносит что-нибудь? Издает какие-нибудь звуки, кроме плача? – спросил Скаут.

– Да. Она спрашивает: «Где мой ребёнок?»

– И всё? – Эмбер наклонила голову.

– Нет. Говорит что-то вроде «Мама здесь, малютка» или «Мама уже идёт». Скользит из комнаты в комнату и всё время повторяет одно и то же. А когда не находит ребёнка, пронзительно кричит, и по дому начинает гулять ветер. Должен признаться, поначалу нас это очень нервировало, но она никогда не пыталась навредить нам, так что мы просто смирились с её присутствием. Иди зовёт её Сквознячка. – Арчи захихикал. – Понимаете почему?

– Да. Понимаем, – кивнул Скаут. Хорошо, что Миранда не слышит дурацкого имени, которым Дуайеры окрестили своего призрака.

– Вы знаете что-нибудь об истории дома? – спросила Пикин. – Чтобы мы могли предположить, чей это призрак.

– Нет, не знаю. Предыдущий хозяин уехал из города прежде, чем мы купили дом.

– А среди соседей есть те, кто давно живёт здесь и может знать о трагических событиях, произошедших в этом доме? – поинтересовался Скаут.

– Дайте подумать. Мастерсоны. Они живут в третьем доме к югу от нас, белом с зелёными ставнями. Старые как мир. – Арчи фыркнул. – Наверное, мне не следует так говорить. Это невежливо.

– Ничего. Мы никому не скажем, – пообещала Пикин. – Что вам о них известно?

– Сейчас там остались только Пит и Клэр. Их дети давно съехали. А старикам, должно быть, за семьдесят, а может, и за восемьдесят. Они поселились здесь задолго до нас. Мне кажется, у Пита начинается деменция. Я теперь его редко вижу. А вот у Клэр голова хорошо варит. Так что лучше всего вам расспросить её.

– Спасибо. Мы поговорим с Мастерсонами, – сказала Пикин. – Покажете нам дом? Ну, чтобы посмотреть, где вы видели… Сквознячку?

– Ах, конечно. Сюда она не спускается, так что нужно подняться на второй этаж. – Мистер Дуайер положил руку на перила и через плечо оглянулся на подростков. – Идите за мной.

– Надеюсь, мы её увидим. – Эмбер крутила головой, высматривая какие-нибудь признаки присутствия поблизости призрака. – Хотя в доме тепло, так что вряд ли она здесь.

Арчи засмеялся.

– Я и забыл об этом: действительно, когда появляется Сквознячка, становится прохладно.

– Она выходит только по ночам? – поинтересовалась Пикин.

– Нет. Иногда мы видим её и днём, когда занимаемся домашними делами.

– Как мы всё это устроим? – спросил Скаут. – Я имею в виду, в какое время нам приезжать, чтобы не тревожить вас?

Внизу хлопнула дверь и раздался лай.

– Похоже, вернулись Иди и Попрыгунчик, – с улыбкой объяснил Арчи. – Мы здесь, дорогая, – крикнул он в пролёт лестницы.

– Попрыгунчик? – насторожилась Эмбер.

– Это наш терьер. Он дружелюбный. Надеюсь, вы любите собак.

На лестнице раздались шаги, и на верхней ступени появилась стройная женщина с широкой улыбкой на лице, а за ней трусил забавный чёрно-серый пёсик с торчащей во все стороны жёсткой шерстью. Увидев ребят, он не смог сдержать радости и бросился к Эмбер, но вдруг подался назад и осторожно приблизился снова. Эмбер протянула ему руку, и Попрыгунчик вытянул мохнатую шею, стараясь, не подходя слишком близко, понюхать незнакомку.

Решив, что она не опасна, он лизнул Эмбер руку и завалился на спину, чтобы ему почесали животик.

– Ну надо же, какой милый! – восторженно заверещала Эмбер.

Пикин присела рядом с собакой, почесала розовый животик и за это дала полизать руку. Скаут поприветствовал Попрыгунчика последним. Он весело поиграл с терьером, и Пикин, глядя на него, заулыбалась.

– Арчи рассказал вам о нашем привидении? – спросила хозяйка дома и быстро добавила: – Кстати, я Иди. Прошу прощения за бестактность. Я просто очень рада вас видеть.

– Мы тоже очень рады быть здесь, – сказала Пикин, представив себя и друзей. – Да, Арчи ввёл нас в курс дела.

– Мне так жаль нашу Сквознячку. Она ищет своё дитя и не может его найти. Я сама мать и могу представить, как она страдает. Ах, если бы вы смогли даровать ей покой.

– Мы надеемся сделать это, – заверил женщину Скаут.

– Арчи уже показал вам дом? – Нетерпеливое воодушевление Иди напомнило Пикин Эмбер.

– Мы только начали осмотр, – ответил Арчи.

– Хорошо. Значит, я ничего не пропустила. – Иди указала на уходящий в заднюю часть дома коридор: – Сквознячка бродит здесь и зовёт своего ребёнка. Она всегда плачет. Это так печально.

– Она знает, что вы её видите? – спросила Пикин.

– Вряд ли она даже знает, что мы здесь живём. Она вся сосредоточена на своих поисках. Но именно здесь её можно заметить.

Иди повела их по коридору, заводя во все помещения на этаже.

– Иногда она заглядывает в комнаты и выходит назад. Всегда ищет, но всё тщетно. Я так ей сочувствую.

Спальни были светлыми и приветливыми, ничуть не похожими на сумрачные, жутковатые помещения поместья Элмвуд. Ничто в этом доме даже не намекало на присутствие привидения.

– Так вы хотели рассказать нам, Арчи, как мы распределим время, – напомнил Скаут. – Поскольку вы живёте здесь, когда нам лучше приезжать?

Арчи взглянул на Иди и улыбнулся.

– Если вы возьмётесь за это дело, мы планируем отправиться в недельный круиз по Гудзону. Ну, то есть, мы поедем в любом случае. Но в общем… Недели вам хватит, как вы думаете?

– Ой, хорошо вам, – оживилась Эмбер. – Я всегда хотела поехать в круиз.

– Эмбер хочет сказать, – вступила Пикин, бросив на подругу недовольный взгляд, – что мы с удовольствием примемся за эту работу.

– Чудесно. – Иди захлопала в ладоши. – Мы закажем дополнительный ключ. Можете жить здесь до нашего возвращения. У нас есть гостевые комнаты, так что вам будет удобно. И ещё, – застенчиво произнесла она, – вы нас очень обяжете, если присмотрите за Попрыгунчиком. Он сильно тоскует, когда мы отдаём его в гостиницу для животных.

– Думаю, мы можем здесь поселиться. И как здорово, что с нами останется пёсик, мы будем с ним играть, – выпалила Эмбер и только потом поняла, что нужно было дождаться, что скажут Пикин и Скаут. – Но сначала нам надо спросить разрешения у родителей, – добавила она на тот случай, если друзья откажутся от работы.

– Конечно, конечно, – ответила Иди, прикасаясь к руке Эмбер. – Кроме компании Попрыгунчика, вам наверняка понравится, что можно засиживаться допоздна. Так что это ещё одна причина пожить здесь. Как вам такое предложение?

– По мне, звучит прекрасно, – ответила Пикин. – Если не возникнет препятствий, можете рассчитывать на нас, мы присмотрим за Попрыгунчиком. Правда, ребята?

Эмбер и Скаут кивнули.

– Сообщите нам, когда переезжать.

– Я только хочу вас предупредить, – сказала Иди. – Попрыгунчик не любит Сквознячку. Даже боится её. Так что, когда она появляется, он может залаять. Однако это даже хорошо: он, видимо, раньше нас понимает, что призрак появился, так что относитесь к этому как к системе предварительного оповещения.

Скаут засмеялся.

– Нам такая не помешает. Хорошо. Будем защищать его от злого духа.

– Спасибо, – поблагодарила Иди. – Мы уедем в следующую пятницу, так что на следующей неделе вечером приезжайте на ужин, мы отдадим вам ключи и ответим на все вопросы.

– Превосходно, – согласилась Пикин.


Скаут забрал на машине сначала Пикин, потом Эмбер, и они отправились на следующее занятие с Милдью.

– Не терпится рассказать ей о Дуайерах, – сказала Эмбер. – Хотя я немного волнуюсь, вдруг она рассердится, что у меня ничего не получилось с медитацией.

– Я тоже не достигла внутренней гармонии, – ответила Пикин, – но Милдью велела нам не прекращать попытки.

Скаут был невозмутим и доволен собой. К концу недели ему наконец удалось найти мир внутри себя, и он уже успел не раз похвастаться девочкам.

Выслушав несмелые отчёты о медитации, Милдью поздравила Скаута с успехом и посоветовала ему продолжать. Потом спросила ребят о новых клиентах.

– Они пригласили нас пожить в их доме неделю, пока хозяин с женой будут в круизе, – сообщила Пикин.

– И присмотреть за собакой, – добавила Эмбер.

– Они считают, что привидение не причинит нам вреда, – продолжила Пикин. – Потому что это дух женщины, который обитает там много лет и только и делает, что плачет. Она ищет своего ребёнка.

– Когда вы приступаете? – поинтересовалась Милдью.

– В следующую пятницу, – ответил Скаут. – На неделе мы поедем туда на ужин, чтобы хозяева отдали нам ключи и объяснили, что как работает.

– Замечательно. Значит, сегодня мы постараемся сосредоточиться на безопасности. Помните, как в поместье Элмвуд я читала молитву, чтобы нас окружил белый свет? Потусторонний мир полон угроз, и, что бы вы ни делали, жизненно необходимо защищать себя. Миранда была добрым, кротким привидением, но вы сталкивались и с другим типом – жестоким Джорджем Трентом.

При упоминании Трента Пикин задрожала, и Скаут обнял её за плечи. Девочка с благодарностью взглянула на него.

Милдью сочувственно посмотрела на Пикин и продолжила:

– Я никогда не приступаю к общению с призраками, даже безобидными, – она подмигнула Эмбер, – не произнеся молитву о защите. Привидения могут и не быть частью рая или ада, но все они находятся во власти Господа. По крайней мере, я верю в это, и такая убеждённость служит мне хорошую службу и защищает меня всю жизнь. Я считаю, что полезно проанализировать, что случилось в поместье Элмвуд. К счастью, всё закончилось благополучно, но могло обернуться и иначе. Давайте подведём итоги. – Милдью достала блокнот и раскрыла его. – Пикин, это была блестящая идея – читать привидению книгу. Ты верно догадалась, что такой девочке, как Миранда, одиноко в доме, где она заперта сто лет. Вряд ли эта тактика будет успешной всякий раз, но всё равно браво. В этом случае требовались именно такие действия. Вы трое проявили осторожность, не торопились и завоевали доверие Миранды. Полагаю, такая тактика всегда будет наилучшим выбором. Если только ситуация не требует немедленного освобождения дома от призрака. В таком случае нужно быть осмотрительными и попытаться разобраться в обстоятельствах. В поместье Элмвуд вам повезло, что хозяйка особняка смогла снабдить вас подробностями для понимания картины происходящего. Вы не только выяснили, чей призрак там живёт, но, зная, что это взрослеющая девочка, смогли выработать стратегию, как наладить с ней контакт.

– Но она не сразу показалась, – напомнила Эмбер.

– Ничего странного. Во-первых, я подозреваю, что их тревожат попытки заговорить с нами. Они привыкли, что живые их не видят и не слышат. Поэтому, стараясь привлечь их внимание, вы в определённом смысле мутите воду в мире духов. Призраки, скорее всего, недоверчивы.

– Никогда об этом не думала, – сказала Пикин. – Я как-то считала, что привидения одномерны, но вы говорите, что они могут испытывать эмоции?

– Чувства движут ими. Мы можем не понимать причин, но их действия для них имеют смысл. Свои эмоции они обнаруживают многими способами. Привидения могут быть хитрыми и коварными, могут прятаться или изо всех сил пытаться напугать. Большинство из них неспособны нанести нам вред, но есть такие, которые умеют использовать свою энергию, как Джордж, и вот они опасны. Надеюсь, вы не столкнётесь с одним из них снова. По крайней мере, до тех пор, пока не наберётесь достаточно опыта, чтобы дать отпор.

– Надеюсь, мы ничего подобного больше не увидим, – преувеличенно передёрнув плечами, проговорила Эмбер. – Я в жизни не испытывала такого ужаса, как тогда, когда Джордж Трент напал на нас и похитил Пикин.

– Вам очень повезло, что всё обошлось. Вот почему необходимо вооружаться любыми возможными способами, чтобы не подпускать этих призраков близко.

– Но вы же сказали, что святая вода на них не действует, – напомнила Эмбер.

– Обычно так оно и есть. Вы ведь видели, как взбесился призрак Джорджа Трента, когда мы опрыскали его. Так что я бы отложила это средство про запас. При необходимости всегда можно прибегнуть и к нему. – Милдью улыбнулась Эмбер, поддразнивая девочку, которая однажды украла в церкви немного святой воды.

– Её и красть не надо, – заметила Пикин, – это ведь бесплатно для тех, кому нужно, верно?

– Да, но всё равно это некрасиво, разве нет? – усмехнулась Милдью.

– Так что же тогда? – спросил Скаут. – Обычное оружие ведь тоже их не возьмёт?

– Наверняка нет. Остаётся оружие духовное. Например, молитва. Нужно попросить Бога окутать вас белым светом и благословить. Также необходимо иметь значительный запас соли, чтобы не выпускать призрака из комнаты или не впускать туда.

– А как насчёт шалфея? – вспомнила Пикин.

– Тоже хорошо. Он часто действует. Зависит от того, насколько упрямый призрак вам попался. Многие также окуривают дом дымом, как только изгоняют привидение. Это защищает пространство от проникновения другого призрака.

Пикин кивала, склонившись над клавиатурой, – она делала заметки.

– Я записала простые молитвы для защиты. Полагаю, все они обладают сильным действием, и предлагаю вам носить с собой копии на случай, если вы подвергнетесь нападению призрака.

– Спасибо. – Эмбер взяла у Милдью три листка и отдала по одному Пикин и Скауту. – С ними мне как-то спокойнее.

Милдью вынула из кармана звонящий телефон и посмотрела на экран.

– Мне нужно ответить. Вернусь через минуту.

Внимание Пикин привлекли книжные полки, стоящие вдоль стены. Она стала читать названия, и по сравнению с таким количеством томов её собственная подборка книг о паранормальных явлениях показалась девочке совсем крошечной.

– Смотрите, сколько у Милдью книг о привидениях. Настоящих. Как из Амитивилля[5]. Интересно, она даст мне почитать что-нибудь?

Скаут подошёл к ней и тоже стал рассматривать корешки, затем вынул блокнот, воткнутый между двумя книгами в твёрдом переплёте.

– Это любопытно. – Он показал Пикин блокнот и прочитал надпись на нём: «Отчёты о расследовании паранормальных случаев». Юноша пролистал страницы. – Это краткое описание дел, в которых Милдью принимала участие. Думаю, нам тоже нужно вести такие отчёты. Это очень профессионально. – Он вынул из рюкзака ноутбук и быстро записал несколько идей из блокнота Милдью.

– Дайте и мне посмотреть. – Эмбер подошла и заглянула Скауту через плечо.

Он поднял глаза и встретился взглядом с Пикин.

– Здесь указывается дата, адрес, имя клиента, обитающая в доме сущность и, кроме прочего, так сказать, результаты вскрытия.

– Фу, гадость, – поморщилась Эмбер и отступила от Скаута. – Обязательно называть это вскрытием?

– Наверное, нет. Как насчёт обзора проделанной работы? Или резюме? Серьёзно, девушки, я считаю, мы должны взять это на вооружение. Может, подготовить отчёт для Илонии, а потом для Арчи и Иди?

– Это выводит нас на совсем новый уровень, – восторженно произнесла Пикин. – Как в настоящем бизнесе.

– Ну хорошо, – заключил Скаут. – Добавим отчёты о расследовании в список услуг.

Милдью, потирая руки, вернулась в комнату.

– Ну всё, ребята, думаю, на сегодня мы закончили.

– А как же… – начала было Эмбер.

– Вам задание: сосредоточиться на медитации. Не устаю повторять, как это важно для взаимодействия с миром духов. Для этого требуется время, а потому вы должны практиковаться. Есть вопросы?

– Да, – ответила Пикин, кусая губу. – Как мы узнаем, что у нас получается?

– Хороший вопрос, Пикин. Во-первых, очень важно понять, что медитация требует терпения. Со временем вы начнёте видеть слабые знаки. Возможно, вас меньше станут отвлекать другие мысли. Это нормально. Затем в медитативном состоянии, когда ваш разум расслаблен, вы почувствуете покой. Способность к концентрации повысится, и, даже когда вы не медитируете, вы будете лучше контролировать тело и душу. Когда мысли прервут процесс, осознайте их и отпустите. Задача – обрести умиротворение между ними.

– Умиротворение между мыслями, – повторил Скаут. – Звучит так серьёзно.

Милдью засмеялась.

– Так и есть. Я попыталась объяснить как можно проще. И вот почему для достижения цели требуется практика, чтобы вы могли распознать состояние умиротворения, когда оно вас посетит.

– Сразу захотелось попробовать снова, – призналась Эмбер. – Может, я просто не догадалась, что это происходит.

– Просто постарайтесь. А теперь вам пора. У меня сегодня много дел.

И Милдью проводила подростков на выход.

Глава четвёртая

Расположившись за кухонным столом у себя дома, Пикин сказала:

– Не могу дождаться пятницы. Хочется скорее приступить к новой работе.

– Мне тоже, – кивнула Эмбер. – Жду не дождусь, когда можно будет поиграть с Попрыгунчиком. У него такой милый шипастый ошейник.

– Главным объектом нашего внимания должен быть не Попрыгунчик, – заметил Скаут, потирая руки. Он нетерпеливо следил за тем, как Пикин открывает коробку с пиццей.

– Знаю, – ответила Эмбер, раздавая бумажные тарелки. – Но я уверена, что мы справимся и с тем и с другим. Кстати, Пикин, где твои родители?

– Уехали знакомиться к родителям друга Кэмпбелл. А это важно? – Пикин насмешливо выгнула бровь. – Слушайте, меня заинтересовали истории Милдью о том, как она начала видеть призраков. Надеюсь, она расскажет нам ещё.

– А как это было у тебя? – спросила Эмбер. – Расскажи о привидениях, которых ты раньше видела.

– Не хочется. Меня при мыслях о них в дрожь бросает.

– Как это? Ты же открыла компанию по охоте на привидений.

– Вероятно, нам не стоит больше называть так наше занятие, – сказала Пикин. – Это звучит слишком жестоко. Мы пытаемся помочь призракам, а не охотимся на них.

Скаут с полным ртом выговорил:

– Мы используем это выражение только между собой.

– Да, но всё-таки…

– Вернёмся к моему вопросу, – настаивала Эмбер. – Как тебя может бросать в дрожь?

– Дети-привидения! Разве ты не испугалась бы?

– Ты никогда нам о них не рассказывала. – Эмбер надулась, как будто обиделась, что подруга ей не доверяла.

– Потому что мама предупредила меня не распространяться об этом. Кроме того, мне совсем не хотелось отличаться от других.

– Твой поезд уже ушёл, – усмехнулся Скаут, хватая у неё с тарелки кусок пеперони.

– Очень смешно. Ты понял, о чём я.

– Но мы столько раз смотрели вместе фильмы ужасов…

– Да-да, – подтвердил Скаут. – Например, «Невесту Чаки»[6], а также фильмы про полтергейста и паранормальные явления. И не забудь «Охотников за привидениями»[7] и «Битлджус»[8]! Не говоря уже о телешоу. У тебя была масса поводов сказать: «Эй, ребята, а я тоже вижу призраков».

– Я хотела, но не могла, – вздохнула Пикин. – Вы бы решили, что я сочиняю, и стали бы меня дразнить.

– Не исключено, – признала Эмбер. – Но ты можешь рассказать нам сейчас.

– Наверное. Ну, про то, как в первом классе одна девочка в коридоре прошла прямо сквозь мальчика-призрака, я вам говорила.

– Да, но без подробностей, – ответила Эмбер. – Как это всё было?

– Я застыла на месте, и призрак посмотрел прямо на меня. Он знал, что я его вижу, вероятно, потому, что челюсть у меня отвалилась, а глаза вылезли из орбит. Он поплыл ко мне, но тут миссис Грейди наклонилась ко мне и поинтересовалась, хорошо ли я себя чувствую. Я так обрадовалась, что обняла её за талию и попросила проводить меня в класс. Когда я оглянулась, привидения уже не было.

– Я бы с ума сошла от страха. – Эмбер крепко вцепилась в бутылку воды.

– Я была близка к тому.

– А потом ты видела этого призрака? – спросил Скаут.

– Нет. Я изо всех сил старалась с ними не сталкиваться: держалась поближе к старшеклассникам на детской площадке или как можно дольше торчала в туалете.

– Но других ты же видела? – напомнила Эмбер.

Пикин задрожала.

– Да. Чаще всего я не обращала на них внимания. Мама говорила: если они узнают, что я их вижу, то будут пытаться заговорить со мной. Я этого вовсе не хотела и всегда быстро отводила глаза, пока они не заметили моего взгляда. Однажды в походе мне явился старый горец.

– Призрак? – с ужасом спросила Эмбер.

– Да. Он был похож на Иеремию Джонсона…[9]

– На кого? – Скаут не донёс до рта кусок пиццы.

– Это название старого фильма, который родители заставили меня посмотреть. Это про… ну как это… жителя гор. Он носил меховую шапку, овчину и сапоги из шкур. Как-то так.

– И привидение правда было так одето?

– Вообще-то, нет. Эмбер, ты слишком доверчива.

– Зря ты так, Пикин, – упрекнул подругу Скаут. – Она просто хотела узнать, как ты поняла, что это горец.

– Я пошутила. Извини, Эмбер. – Пикин застенчиво улыбнулась, поняв, что перегнула палку. – У него были длинная густая борода, длинные жёсткие волосы и шапка-ушанка.

– А это правда? – Эмбер подозрительно прищурилась.

На страницу:
2 из 3