
Полная версия
Испанское искушение
Как обычно, не последовало ответа, и нашу переписку прервал звонок от Ванессы.
– Привет, как ты себя чувствуешь? – спросила она меня.
– Я в порядке, – успокоила я ее.
– Через пятнадцать минут заедем за тобой, кстати, надеюсь, ты не против, что Родриго решил присоединиться к нам, – смеялась она.
– Хорошо, напиши мне, и я спущусь.
Сегодня у меня не было никакого желания выглядеть восхитительно, поэтому я надела черную атласную макси-юбку, белый топ и болотного цвета пиджак без рукавов. Я украсила этот наряд цепочками на шее, кольцами и небольшой сумкой, а на ноги надела черные кожаные сандалии. Мои короткие русые волосы расположились на плечах, и на лицо я почти не нанесла косметики. Я услышала уведомление на телефоне – это было сообщение от Ванессы, поэтому я поспешила к ним.
Сегодняшний план включал посещение двух музеев. Начали с Национального музея искусства Каталонии. Сначала решили пообедать в ресторане на территории музея, так как я была очень голодной. После обеда началось захватывающее экскурсионное приключение. В музее собраны исторические и художественные сокровища, охватывающие 1000 лет, включая романские фрески, средневековое искусство, ренессанс и модерн. Коллекция фресок была собрана из маленьких церквей в Пиренеях около ста лет назад. Также поражают деревянные скульптуры, иконы, британская, испанская, итальянская и французская живопись. Мы пробыли в музее около трех часов, любовались шедеврами Веласкеса, Эль Греко, Тициана, Гойи и Пикассо. Особенное впечатление произвели старинная мебель и фрески, перенесенные из церквей Пиренеев.
К шести вечера мы покинули музей и отправились в галерею Base Elements Urban Art Gallery. Прогулка по готическому кварталу Барселоны была увлекательной: узкие улочки, уютные аллеи, магазинчики ремесленников и аутентичные рестораны. Готический квартал – исторический и культурный центр города с памятниками римской империи и следами гражданской войны. Внезапно к нам присоединился Андрес, чему не очень радовался Мануэль. Оказывается, у Андреса были дела рядом, и он встретил нас по дороге. Таким образом, мы пошли в нашем составе из пяти человек посетить известную уличную арт-галерею.
Галереей владеет Роберто, который с большой страстью рассказал нам о представленных произведениях, включая работы уличного художника El Pez. Некоторые картины оживают с помощью дополненной реальности. Роберто провел для нас частную экскурсию, показал галерею и подвал, где находится мастерская с уникальными произведениями искусства и антиквариатом. Мы не купили ничего, но посещение этой галереи граффити-художников было потрясающим опытом.
– Linda, ты составишь нам компанию? – спросил Родриго, приобняв меня за плечи.
– Куда именно? – уточнила я.
– В студию "Sound of Kings". Будет здорово, – уверенно предложил он.
– Нана, лучше тебе поехать домой, ты выглядишь уставшей, – заметил Мануэль.
– Я поеду с вами, – ответила я Родриго с улыбкой.
Но мой отклик явно не пришелся по душе Мануэлю, потому что его громкий, недовольный вздох был слышен всем. Тем не менее, я не намерена позволять ему испортить мне весь отпуск, ограничивая моё общение только с ним. Что вообще с ним происходит? Ванесса бросила на него угрожающий взгляд, и остальные, похоже, тоже не понимали его реакции. Я решила мысленно напомнить себе, что нужно будет поговорить с ним наедине, чтобы всё выяснить.
Как только я села в машину Андреса, меня захлестнули воспоминания о вчерашней поездке и о том, каким взглядом он на меня смотрел. Я не должна думать об этом, но эти мысли всё равно не отпускали меня. Сегодня манера его вождения была другая – он вел машину агрессивно и избегал смотреть в мою сторону.
Когда мы наконец-то прибыли в студию, я была удивлена, встретив там тех же ребят, что и вчера в доме Родриго. Вся наша весёлая компания вошла внутрь. Оказалось, что студией руководил пожилой мужчина с длинными седыми волосами и серой бородой. Он дружелюбно представился как Фелипе и рассказал нам, что это реальное пристанище музыки, ведь именно здесь рождались песни, столь любимые испанцами.
– Ты впервые в Испании? – спросил Фелипо.
– Да, – тихо ответила я.
– Испания – это страна с богатым культурным наследием, и музыка играет в этом важную роль. Здесь можно услышать различные музыкальные традиции, от строгих мелодий монастырей Галисии до страстных песен кантаора в Андалузии и величественных звуков мадридских дворцов. Профессиональная музыка Испании, как и в других европейских странах, зародилась в монастырях, которые были центрами духовной жизни, науки и искусства. Григорианское пение, одноголосная традиция католической службы, процветало в таких известных местах, как монастырь Санта Мария де Риполь в Вике, базилика Санта Мария дель Мар в Барселоне и кафедральный собор Сантьяго де Компостела, – начал он свой рассказ.
– Мой отец был служителем Бога, поэтому я начал рассказ именно с этого, – добавил он.
–До 1492 года арабы управляли южными территориями Испании, что оказало значительное влияние на её культуру. В период Кордовского халифата возникли музыкальные жанры заджаль и мувашшах, отличавшиеся изящными мелодиями, орнаментикой и импровизацией. Это повлияло на музыкальные традиции христианской Испании. В XIX веке появилось фламенко – синтез танца, гитары и вокала, смешавший андалузские, цыганские, еврейские и арабские элементы. Этот жанр стал чрезвычайно популярным, с известными исполнителями, такими как Ла Макаррона, Ла Куэнка, Рита Ортега и Лампарилья, выступавшими в кафе и салонах, – он продолжал погружать меня в историю испанской музыки.
– В конце XIX – начале XX века испанская музыка пережила ренасимьенто под руководством Фелипе Педреля. Композиторы начали активно обращаться к национальным корням, таким как старинный фольклор и музыка фламенко. Исаак Альбенис создал поэтические музыкальные зарисовки Испании, такие как фортепианная сюита "Иберия". Энрике Гранадос написал "Испанское каприччио" и "Испанские танцы" для фортепиано. В операх и балетах Мануэля де Фальи начали выступать танцоры фламенко и народные певцы, как в "Любовь – колдунья" и "Короткая жизнь". Влияние романтизма ощущается в поэтических миниатюрах каталонских композиторов Фредерика Момпу и Хавьера Монтсальватже. Хоакин Родриго создал знаменитый "Аранхуэсский концерт" для гитары с оркестром, – завершил он своё повествование об истории.
– Кстати, в его честь мне и дали имя, – с гордостью заявил Фелипо.
–В Каталонии, помимо известной сарданы, есть и другие традиционные танцы: бал бастонов (танцы с палками), галопы, бал гитанес. Музыка играет важную роль на праздниках, таких как Патум в Берге, где звучат инструменты: флабиоль (трубка с пятью отверстиями), гралла или долсаина (шарманка), мешок де гемек (местная волынка). Каталонская румба возникла в Барселоне под влиянием афро-кубинских стилей, привезённых с Кубы в XIX и начале XX веков. Этот стиль, напоминающий фламенко, но не являющийся его частью, остаётся популярным, несмотря на критику как "неподлинное" фламенко. Музыка остаётся важной частью каталонской культуры: певцы из Гаваны в моде, и молодёжь увлекается рок-музыкой на каталонском языке, как недавно популярной была "новая песня".
– Ты можешь привести нашу гостью в уныние этим историческим обзором, – заметил Маркос, подвинувшись ближе ко мне.
– Прошу, не останавливайся, мне это действительно нравится, – сказала я, отошла от Маркоса и встала рядом с Фелипе, ожидая продолжения с интересом.
– Вот за этот непринужденный стиль жизни испанцев и любят, – Фелипе улыбнулся мне и продолжил.
– Мы наслаждаемся каждым моментом, и всё это благодаря уникальному климату, морю и влиянию арабской культуры. Это всё в нашей жизни, музыке…
– И что вы сегодня собираетесь записывать? – спросила я с любопытством.
– Песню "Поцелуй" в исполнении Андреса Переса, – с сухостью ответил Оскар.
– Текст почти готов, минусовка есть, осталось немного доработать, – пояснил Андрес, направляясь в комнату звукозаписи.
Родриго передал мне лист с текстом. На нём был только припев, похоже, им еще нужно было придумать куплеты.
– А куплет вы придумали? – спросила я.
– Сейчас сообразим, – с радостью отозвался Родриго.
– Хочу, чтобы ты была рядом, – тихо запел он.
– Смотри мне в глаза, – подхватил Оскар.
– Я хочу видеть твоё лицо возле меня, – добавил Маркос.
– Вдруг завтра мы уже будем далеко, – предположила я.
– Очень далеко друг от друга, – закончила Ванесса.
– Неплохо, вот и куплет готов. Андерс, я тебе сейчас текст пришлю, напой, – выкрикнул Фелипо.
Андерс подошёл к подставке с микрофоном и надел наушники. Сквозь стекло я заметила, как он окинул взглядом всех в комнате, задержавшись на мне лишь на мгновение. Его глаза засияли озорством, губы изогнулись в довольной улыбке. Когда он запел, его низкий и проникновенный голос, гортанный и чувственный, пробрал меня до глубины души, вызывая мурашки по коже.
Целуй меня, целуй меня часто, Как будто сегодня – это наш финальный день. Целуй меня, целуй меня много, Я боюсь потом утратить тебя, утратить тебя совсем.
Целуй меня, целуй меня часто, Как будто сегодня – это наш последний миг. Целуй меня, целуй меня много, Мне страшно потерять тебя, потерять тебя совсем.
Хочу, чтобы ты была рядом, Смотри мне в глаза. Я хочу видеть твоё лицо возле меня. Вдруг завтра мы уже будем далеко. Очень далеко друг от друга…
Целуй меня, целуй меня часто, Как будто сегодня – это наш финальный день. Целуй меня, целуй меня много, Потому что я боюсь потом утратить тебя, утратить тебя совсем.
Целуй меня, целуй меня много, Мне страшно потерять тебя, потерять тебя вскоре. Мне страшно потерять тебя, потерять тебя совсем.
Мои ноги словно ватные от чувственной мелодии на испанском языке. Ещё некоторое время мы оставались в студии; ребята обсуждали песню и планы на предстоящие концерты Андерса. Я уселась в удаленном углу на кресло и наблюдала за их командным взаимодействием. Родриго был диджеем, композитором и звукорежиссером. Оскар – дистрибьютором, а Ванесса и Мануэль занимались пиаром. Всё смотрелось органично. Я же не находила себе места в этой группе, хотя моя поездка была всего лишь отдыхом, и, возможно, я больше никогда их не увижу. Но за эти два дня некоторые из них стали мне так близки.
Заметив моё состояние замкнутости, Мануэль подошёл и уселся на подлокотник кресла, положив руку мне на плечо и глядя сверху вниз. После обмена взглядами я поднялась и вышла из студии; прохладный ночной воздух на улице заставил меня глубже дышать. Через некоторое время Мануэль вышел за мной, и мы молча стояли рядом около пяти минут, пока он не нарушил тишину.
– Прости, – произнёс он умоляющим тоном.
– За что? – спросила я.
– За то, что веду себя, как будто я твой отец, – нервно усмехнулся он.
– Мануэль, я устала. Я только что прилетела, ты познакомил меня со своими друзьями и тут же начал от них отгораживать. Не переживай, я не отниму их у тебя, – сказала я серьёзно.
– Андрес разобьёт тебе сердце, – тихо предупредил он.
– А разве я ему его отдала? – уточнила я.
– Но ты можешь скоро это сделать, – глядя в глаза, ответил он.
– Мануэль, я замужем. Да, наши отношения не всегда идеальны, но я не настолько глупа, чтобы отдастся первому симпатичному мужчине, несмотря на свой брак, – раздражённо ответила я, обиженная его мнением обо мне.
– С Андресом я общаюсь так же, как и с Родриго или любым другим мужчиной. Я могу разбить чьё-то сердце, но не мне, – добавила я.
– Я просто не хочу, чтобы ты совершила ошибки, – тихо сказал он.
– И да, я забыл, что ты взрослая женщина и сама со всем справишься. Мир? – глядя на меня с мольбой в глазах, он раскинул руки для объятий.
– Мир, но обниматься не будем, – усмехнулась я, а он рассмеялся в ответ.
Пока мы с Мануэлем обсуждали его моменты разочарования касательно ситуации с Андресом, на улицу начали выходить ребята, и Мануэль предложил отправиться в клуб, которым управлял его знакомый. Нам должно было понравиться там развлекаться, и я подумала, что раз меня приглашают, то тоже могу провести время приятно, ведь я уже давно не танцевала в клубе. Хотя одежда у меня сегодня была совсем не подходящей для клуба, но какая разница? По пути к заведению я решила найти информацию об этом ночном клубе в интернете.
Shoko в Барселоне – один из самых стильных ночных клубов города, остающийся на вершине уже 6 лет. Каждую ночь они устраивают модные вечеринки с участием как местных диджеев, так и приглашенных звезд музыкальной индустрии. Музыка представляет собой современную смесь хитов с элементами r&b.
Клуб Shoko, расположенный рядом с морем в районе Барселонеты, славится своим энергичным танцполом и великолепным рестораном, предлагающим блюда средиземноморской кухни с восточными нотками. Днем здесь можно наслаждаться видом на море и полетами чаек с террасы, а вечером место превращается в центр ночной жизни.
Shoko соответствует самым высоким стандартам, предлагая разнообразные залы для различных предпочтений: романтичный бамбуковый зал и VIP-лаундж для особых событий или встреч с друзьями. Тут можно насладиться атмосферой, морским ветром, изысканными коктейлями и великолепной музыкой. Клуб притягивает как туристов, так и местных жителей благодаря высокому уровню сервиса и разнообразной развлекательной программе. DJ-сеты создают атмосферу и заставляют всех танцевать.
Жаль, что я вообще посмотрела информацию, так как теперь мне кажется, что я буду выглядеть как белая ворона среди этих элегантных и дерзких девушек в модных нарядах. Однако, раз никто не упомянул дресс-код, волнений должно быть меньше. Когда я увидела всю эту роскошь, я была поражена: стоимость коктейлей заставила меня содрогнуться – всё выглядело очень дорого и изысканно. Глаза разбегались от этого блеска, как будто я погрузилась в жидкое золото.
Я не собиралась пить алкоголь, так как знала, что мой организм не выдержит два дня подряд без сна и с алкоголем. Поэтому я отправилась на танцпол, и ко мне присоединились Ванесса и, похоже, только что прибывшая Сандра. В кругу танцующих людей и под ритмы быстрой музыки голова совершенно отключалась, а тело само двигалось в такт. Протанцевав около двадцати минут, я почувствовала головокружение и потемнение в глазах, поэтому остановилась и, заметив Мигеля, который выпивал шоты с остальными, направилась к нему. Увидев мой взгляд, он кивнул в сторону террасы. На улице морской ветер охладил мои волосы и успокоил учащённый пульс. Рядом молниеносно появился Мануэль.
– Вызовешь мне такси? Я устала, – попросила я.
– Так быстро? Что-то случилось? – насторожился он.
– Просто усталость, хочу в кровать, – объяснила я.
– Хорошо, пойдем найдем тебе машину, – согласился он, обняв за плечи и подведя к выходу.
– Надо предупредить ребят, – добавила я.
– Я сам это сделаю, – сказал он заботливо, найдя мне такси и отправив в отель.
Сон неумолимо одолевал меня, но я знала, что мне срочно нужен горячий, расслабляющий душ. Отправив мужу сообщение о том, что я вернулась домой, и отправив фото и видео из сегодняшнего туристического похода по музеям, галереям и студиям, я отправилась в ванну. Под тёплыми струями душа я стояла без движения около сорока минут, закинув голову назад. Приятная теплая вода постепенно возвращала мне ощущение жизни. Всё, что оставалось, – лечь спать, и уже завтра я буду похожа на человека, а не на измотанную мумию.
Закутавшись в мягкое белое полотенце и высушив волосы феном, я услышала тревожный стук в дверь. Сердце забилось чаще: кто мог прийти ко мне ночью и стучать так настойчиво? Медленно, на цыпочках, я подошла к двери и прислушалась к происходящему по ту сторону. Почему в номере этого отеля нет глазка в двери?
– Мужчина, пожалуйста, покиньте наш отель, – донеслось до меня сквозь дверь, и снова раздался стук. Услышав присутствие сотрудника отеля, я решительно открыла дверь.
– Что за черт, Андрес! – воскликнула я удивленно. Андрес едва стоял на ногах: увидев меня, он улыбнулся и сразу обмяк в моих руках.
– Сеньора, вы знакомы с этим человеком? – спросил администратор.
– Да, прошу прощения, я не знала, что он собирается прийти. Могу я оставить его у себя в номере? В таком состоянии я не смогу доставить его домой, – быстро и смущённо ответила я.
– Конечно, конечно, если он вам не доставит неприятностей, – с неловкой улыбкой сказал сотрудник, помогая закрыть дверь.
– И что мне теперь с тобой делать? – спросила я у непрошенного гостя, свисающего с меня.
Он что-то пробормотал неразборчиво и снова уцепился за меня. То, чего я меньше всего ожидала этой ночью, так это увидеть полуживого Андреса в своей постели. Мой номер был небольшим: в прихожей стояли шкаф для одежды и зеркало во весь рост, а также дверь, ведущая в ванную комнату. В самой комнате находились большая кровать, две тумбочки по бокам, комод с телевизором сверху, торшер рядом с креслом и дверь на балкон, где располагались маленький круглый столик и два стула. Обстановка номера была умеренной: картины и другие детали интерьера придавали уют, не перегружая пространство. Я дотащила Андреса до кровати и каким-то чудом осталась одетой – полотенце едва держалось на мне и могло в любой момент спасть. Глядя на почти бездыханное тело, я задумалась, как снять с него хотя бы верхнюю одежду и обувь. Не то чтобы у меня было желание его раздевать, но спать в одежде ему определенно было бы неудобно. Однако сначала я решила одеться прилично, чтобы полотенце не могло сползти в неподходящий момент. Взяла вещи из комода, пошла в ванную и натянула белоснежные трусики и комплект пижамы того же цвета – короткие шортики и маечку. Вернувшись в комнату, я жалела, что не взяла что-то менее откровенное.
– Только не говори, что под полотенцем ничего не было, и я упустил этот момент, – ухмыльнувшись, произнес Андрес хриплым голосом.
– Это ничего не меняет. Если тебе хотелось кого-то трахнуть, лучше бы ты выбрал не меня, – ответила я сурово.
– Я пришел не за этим, просто хотел узнать, почему ты не попрощалась, – сказал он, еле приоткрыв глаза.
– Ты проделал весь этот путь пешком? – удивилась я.
– Да, – кратко ответил он.
– И все потому, что я не попрощалась? – спросила я недоуменно.
– Я переживал, – тихо признался он.
Не сказав более ни слова, я выключила свет, оставив гореть только торшер, и налила воду в кружку, поднеся ее к Андресу.
– Ты читаешь мои мысли, русалка, – усмехнулся он.
– Нет, просто бывало, что я тоже была в таком состоянии, но это было давно, – с грустью вспомнила я.
– Давай помогу тебе привстать, – сказала я, ставя кружку на тумбочку у кровати.
– Подожди, сниму кофту, – он попытался расквитаться с одеждой, но выглядел как жук, барахтающийся на спине. Я невольно рассмеялась.
– Может, поможешь, а не будешь смеяться над беспомощным? – попросил он.
Все еще смеясь, я помогла ему. Мы с трудом сняли его кофту, футболка ушла легче, но со штанами пришлось сложнее. Андрес не мог сам расстегнуть ширинку, и мне пришлось делать это дрожащими руками. В результате штаны сползли с его бедер, следом упали кроссовки и носки.
Когда наконец Андрес остался в одних трусах под тусклым светом торшера, он выглядел греховно великолепно. Его мускулистое тело притягивало, но я отогнала эти мысли. Выключив свет и накрыв его одеялом, я улеглась на кровати, повернувшись к нему спиной. Несмотря на это, он прижался ко мне своим каменным телом, обняв тяжёлой рукой, и засопел мне в ухо.
Что творилось в моей голове в этот момент? Вихрь противоречивых эмоций. Я была замужем и всеми силами старалась быть верной. Он привлекал меня, но я изо всех сил сопротивлялась этому запрещенному чувству. Я должна быть преданной мужу. Не дай разрушить нам все. В мыслях вертелась фраза Хулио Кортасара: "Como si se pudiese elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del patio" – как будто можно выбрать, кого полюбить, разве любовь – это не молния, которая поражает тебя вдруг, пригвождает к земле посреди двора. С этой мыслью я и заснула в эту ночь.
Песню Андреса Переса – "Поцелуй" можно найти на моем канале в Телеграм "Анна Бордольф-Творчество"
Глава 3
Удар за ударом, глаза, полные разочарования и гнева, я, как загнанная в клетку мышь, умирала внутри себя, метаясь туда-сюда. Вдох. Выдох. Ослепительный свет. Я открыла глаза, не понимая, где нахожусь. Сердце сумасшедше колотилось, не желая успокаиваться. Моя комната. Андрес рядом. Слава богу, это был всего лишь кошмар. Осознание приходило медленно, через долгие паузы. Я тихо встала с кровати и пошла в ванную. Глядя на свое отражение с заплаканными глазами, я поняла, что мне нужно холодный душ, чтобы прийти в себя. Холодная вода стекала по моей голове, заставляя кожу покрываться мурашками. Первая минута. Вторая. Мое тело дрожало от холода, но я оставалась на месте, не двигаясь ни на шаг. Когда я перестала ощущать ледяную воду, вышла из душа – кожу жгло и покалывало. На цыпочках вернулась в спальню, взяла одежду и пошла обратно. Надев воздушное белое платье с объемными рукавами и мандариново-оранжевые кеды, я заколола передние пряди волос и накинула свитер в тон кедам. Положив таблетки от головной боли и стакан воды на тумбочку рядом со спящим Андресом, я вышла из комнаты. Отель был пуст, лишь администратор одиноко стоял у рецепции.
– Señora, puedo ayudarle en algo*? – спросил он, вежливо предлагая помощь. *Señora, puedo ayudarle en algo – Мэм, я могу вам помочь.
– No hay… aunque puedes llevar el desayuno para dos en la habitación en un par de horas, – попросила я завтрак на двоих, мило улыбнувшись ему на прощание.
В суете я совершенно забыла взглянуть на часы. Я поняла это, когда прошла уже половину пути к морю и ни разу не встретила ни одного прохожего. Я надела часы, но время не посмотрела. Что со мной происходит? Часы показывали пять утра, надеюсь, администратор помнил, что еду нужно принести к девяти утра, не раньше. Увидев море, мои губы непроизвольно расплылись в улыбке, солёный воздух заполнил лёгкие, а солнце ласково согревало лицо. Все мысли исчезли. Я наслаждалась лишь морем, песком и утренним солнцем. Бодрящее море, мягкий песок и я – только я.
Мы с мужем знакомы много лет, ещё с подросткового возраста, когда жизнь казалась такой лёгкой и полной времени. Но с каждым годом время ускорялось, и годы ускользали, как песок сквозь пальцы. Мы уже давно не те наивные подростки. У меня замечательный муж, большинство женщин восхищались бы им, но у меня возникли сомнения. Иногда мои чувства угасали, и чем больше мы жили вместе, тем чаще это происходило. Мы долго и упорно работали над нашими отношениями, но не легче ли признать, что мы бьёмся о закрытую дверь? Мы убеждали себя, что всё ещё влюблены, ведь если кто-то из нас скажет это вслух, это будет точка невозврата. Никто из нас не хотел лишиться привычного уюта, даже если нам в нём было некомфортно. Так страшно окунаться в неизвестность. Что если мы были лишь временной пристанью друг для друга, и настало время двигаться дальше?
Мысли роились в моей голове. Как бы этого ни хотелось, разбираться в чувствах придётся ради себя и ради нашего сына. С этой решимостью я поднялась с места, где сидела уже два часа, глядя в даль. Стряхнув песок со своей одежды, я направилась обратно в отель. Нужно было собирать чемоданы – мы летим в Мадрид на концерт Флауэр Лавер, американской певицы.
– Доброе утро, солнышко. Я думала, что придется тебя долго будить, – сказала я, зайдя в номер отеля и увидев Андреса, сидящего на кровати и глядящего в никуда со стаканом воды в руках.
– Очень мило с твоей стороны, – поднял он стакан вверх.
– Прости, я чувствую себя ужасно, – сказал он, ложась обратно в постель.
– Понимаю, ведь вчера ты барабанил в дверь… – начала я вспоминать прошлую ночь.
– Не надо, я всё помню, – сухо перебил меня он.
Больше мы не проронили ни слова. Андрес полежал ещё немного в постели, затем отправился в душ, а я встретила работника отеля с подносом и начала раскладывать завтрак на столике на балконе. Когда Андрес вернулся, обмотав бёдра белым полотенцем, завтрак уже был красиво расставлен. Не тратя время на одевание, он сел напротив меня, и мы приступили к еде. Честно говоря, я была ужасно голодна, да и Андрес, судя по всему, тоже. На столе возвышалось блюдо тортилья де пататас – сытное и ароматное кушанье, приготавливаемое из нежных яиц и солёного картофеля, которое традиционно насыщает. Мы дополнили его кофе кон лече – напитком, особенно распространённым в Испании, представляющим собой комбинацию эспрессо и горячего молока. В этот напиток часто добавляют сахар, корицу, взбитые сливки, специи, шоколад, сливочный ликёр и даже вино. Я добавила шоколад, так как мне хотелось сладкого, а Андрес добавил специи.