
Полная версия
Сокровище императора

Элеонора Гранде
Сокровище императора
Восточная столица погружалась в вечерние сумерки. Ли Цзин вышел через потайную калитку императорского сада и брёл, понурив голову. Несмотря на молодость, он восхищал окружающих знаниями и силой. Великий правитель считал, что юный фанши1 обладает даром видеть то, что скрыто от глаз обычных людей. Поэтому именно Ли Цзину было приказано найти и доставить во дворец новый сорт пиона. Да такого, чтобы стал сокровищем цветника. А времени дал всего лишь три года. Как такое возможно? Мысли у молодого человека путались. Он невольно тёр лоб.
Пурпурные отблески заката догорали медленно, как угольки костра, уступая место ночи. Тишина окутывала Лоян. Горожане, утомлённые дневными заботами, мирно засыпали в своих жилищах. Быть может, кроме Ли Цзина, никто и не видел, как яркая вспышка озарила предместья города. Мужчина прикрыл глаза рукой и взглянул на фиолетовое небо. Это было поистине волшебное зрелище. Звезда сорвалась с небосвода и белым лучом устремилась вниз. Её падение было подобно великолепному танцу. Она летела, оставляя за собой светящийся след. Но вдруг, словно почувствовав близость земли, закружилась и упала в траву, рассыпавшись на тысячи маленьких искр. Небо превратилось в сияющую бездну, а поле стало похоже на звёздное небо.
«Если я найду осколок, то наверняка он принесёт мне счастье. А лучше сделаю из небесного металла тяньжу2», – размечтался Ли Цзин и поспешил на поиски.
Мерцающие блики подсвечивали мужчине путь. Он шёл и всматривался в сияние, разлившееся в густой траве, а сердце то замирало в груди, то стучало набатом от странного предчувствия. Ли Цзин выдохнул, успокаиваясь, раздвинул высокие стебли и не поверил своим глазам. На опалённой земле лежала невиданной красоты девушка. Странная одежда из необычной серебряной ткани была изорвана. Длинные волосы струились чёрным шёлком, но едва прикрывали её полуобнажённое тело, а голова покоилась на небесном камне.
Молодой человек поднял незнакомку с благоговейным трепетом и отнёс в свой дом на окраине города. Он уложил девушку на циновку, каменную подушку поместил под затылок. Дыхание красавицы было ровным, а волосы источали нежный аромат пионов. Ли Цзин любовался ею, как художник весенним закатом. Её женственность была подобна нежной мелодии, ласкающей слух, а совершенство – как свежий бутон. Фанши с трудом отвёл взор и направился в сад. Как тут уснёшь, когда за один лишь вечер произошли столь невероятные события?
Но стоило мужчине выйти из комнаты, как гостья приоткрыла глаза и присела на скромном ложе. Огляделась: нет ли кого? Едва коснулась широкого браслета на руке, и тут же перед ней возникла голограмма живого существа с длинными серебристыми усами и крыльями, как у стрекозы. Его тело, словно сотканное из звёздной пыли, мерцало мягким голубоватым светом.
– Советник, – зашептала девушка, – мне кажется, что-то пошло не так. В XXI веке на Земле носят совершенно другую одежду. И что это за допотопный домишко? Где обсерватория? Не могут учёные-астрономы проводить фундаментальные исследования в таком помещении! Где телескопы? Где компьютеры? Доложи немедленно, как прошёл трансгалактический переход?!
Зыбкий образ неземного существа поклонился с великим почтением. Его голос, мягкий и мелодичный, походил на дуновение ветра.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Фанши – маги древнего Китая.
2
Тяньжу – китайское название бусин дзи, созданных из метеоритного металла, означает «небесная бусина» или «небесный жемчуг».