bannerbanner
Госпожа желает покраситься (из сборника «Первый снег»). Перевод с сербского.
Госпожа желает покраситься (из сборника «Первый снег»). Перевод с сербского.

Полная версия

Госпожа желает покраситься (из сборника «Первый снег»). Перевод с сербского.

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Милица Мир-Ям

Госпожа желает покраситься (из сборника "Первый снег"). Перевод с сербского.

Господин1 Драгомир2, или как его ласково звала жена, Дракче, открыл шифоньер, чтобы достать носовой платок. Он сохранил эту привычку еще с холостяцких времен: самостоятельно выбирать платки, белье и галстуки, тем самым он и жене помогал. Вот и в этот раз он достал платок, развернул, и вдруг из него выпал синий конверт. Мужчина наклонился, взял его, открыл и замер в удивлении.

В конверте лежали различные пряди светлых волос всех оттенков от красноватого как пламень до светло-желтого как воск. Он с изумлением вытаскивал одну прядь за другой, разглядывал, не понимая, чьи это волосы, как в комнату вошла его жена, Зора3.

– Ой, ты где это нашел?

– Это что такое? Чьи это волосы?

– Отдай, пожалуйста, – воскликнула она и выхватила у него конверт. – Это образцы волос. Взяла у парикмахера, чтобы проверить дома, какой цвет мне больше подходит, и покрасить чуть-чуть волосы.

Муж вытаращил глаза.

– Ты покрасишь волосы? Ты?

– Я, кто же еще? Что ты так удивляешься?! Все женщины красят волосы.

– Думаешь, я разрешу тебе волосы покрасить?

– А почему не разрешишь-то? Разве не сам меня спрашивал, хочу ли быть блондинкой или брюнеткой?

Муж вспылил:

– Я тебя и спрашивать не буду, такое устрою, если вздумаешь краситься.

– Слушай, что говоришь-то. Устроит он! Что устроишь, ну?

– Обстригу тебя под корень как овечку, чтобы из дома выйти не смогла.

– Да ты просто шутишь. Я специально принесла эти волосы, чтобы нам вместе выбрать цвет.

– Боже, вот она, женская логика! Принесла образцы, чтобы выбрать цвет волос, как будто это краска для стен. Скажи еще, мне надо было попросить: «Принеси-ка, жена, образцы, чтобы посмотреть, как тебя покрасить, а то мне нравится рыжий цвет, а тебе желтый…» Я и понятия не имел, что бывают образцы волос. Знаю, что есть образцы ткани, а вот что бывают образцы волос сегодня первый раз слышу. Но, скажи мне, дорогая, почему ты хочешь покраситься?!

– Просто хочу перемен. Надоело быть черной, хочу стать блондинкой.

– Я тебя умоляю, перемен она хочет! Я же не дурак такому верить. Как только женщина собирается покраситься, это немного другое значит, особенно, если муж против. Зачем тебе краситься, если мне нравятся твои темные волосы. У тебя глаза черные, черные брови, черные волосы, все идеально сочетается.

– А вот и нет. Светлые волосы лучше оттенят мою кожу и лицо, потому как у меня цвет кожи как у блондинки. Я стала бы более привлекательной.

– Для кого ты хочешь стать привлекательной?

– Для тебя и себя самой.

– Ради меня тебе не нужно краситься.

– А я думаю, как раз ради тебя и нужно сменить цвет, и я бы это посоветовала любой замужней женщине.

– Вот уж ценный совет ты бы им дала. Почему из-за меня?

– Заметила, что в последнее время ты заглядываешься на блондинок.

– Я – на блондинок? Когда такое было?

– Всегда. Когда по улице идем, ты поедаешь взглядом блондинок, если в кафе заходим, сразу высматриваешь светловолосых девушек, и в театре бинокль сразу же направляешь на них. Даже в фильмах тебе нравятся актрисы-блондинки, а в театре светленькие артистки.

– Богатое у тебя воображение!

– И ничего я не воображаю, это ожидаемо. Рядом с тобой постоянно черноволосая жена, конечно, тебе хочется немного разнообразия. А так, будешь любоваться блондинкой-женой… Видишь, видишь, милый, как мне идет этот золотой цвет. Думаю, вот так и покрасилась бы.

– Послушай, – сказал он, с трудом сдерживая гнев, хотя ноздри его трепетали, – если покрасишься, ты мне более не жена. Пока я жив, ты не посмеешь красить волосы. У меня вызывает отвращение любая крашеная женщина. Это легкомысленно, больше скажу, непристойно и бесчестно. Женщина с крашеными волосами вызывает подозрение. Ты хочешь потерять мое доброе мнение о тебе? Ты хотела пойти на массаж лица, хорошо, я тебе разрешил. Хочешь купить наряды, какие тебе нравятся, и это позволю. Но волосы красить, даже и не думай!

– Ну, зачем ты так… Только посмотри на эти локоны, – говорила она чуть не плача.

Он подходит, вырывает пряди из ее рук и бросает на пол.

– Чтоб больше я этого не видел! И дурь эту выкинь из головы…

Он все больше распалялся, она его уже хорошо знала. Понимала, что он сожалеет, и не нужно ему возражать, наоборот надо уступить, и она спокойно сказала, как будто примирилась с неизбежным:

– Ну хорошо, хорошо, не кричи только, не буду краситься, раз ты против. Я просто принесла образцы посмотреть, но, если ты не разрешаешь… так тому и быть.

Присела, чтобы собрать пряди, а сама про себя думала:

– Все равно покрашусь. Сделаю так, что сам мне еще скажешь: «Сходи, милая, покрась волосы!»

*****

Госпожа Зора была очень умной женщиной. В браке она придерживалась особой тактики. Ничего не добиваясь силой, она всячески выражала свою покорность мужу и оставляла за ним последнее слово. На самом деле, он подчинялся ей без вопросов, так как она не хотела даже в минуты своего торжества упоминать о своей победе и дразнить его, наоборот радовалась, что ее желание исполнилось, а при этом его мужское самолюбие не пострадало.

Зора, красивая брюнетка с белоснежным цветом лица, любила мужа, заботилась о нем, прихорашивалась ради него, старалась ему угодить, заботилась о своей красоте, чтобы преодолеть брачные кризисы и удержать мужа. Она боролась с появлением морщинок на лице, вовремя их устраняла, чтобы сохранить красоту и после тридцати лет. Ее намерение покраситься в светлый цвет было продиктовано не желанием пококетничать или понравиться другому, но уберечь своего мужа от тех многочисленных блондинок, на которых он стал с интересом посматривать. Потихоньку все у нее получится. Поэтому она с легкостью разыграла эту сцену, будто ничего и не было.

– Пойдем, Дракче, ужинать. Попробуем, удался ли телячий холодец.

Его гнев уже утих. Ему нравилось, что она уступает, тогда и ему не нужно проявлять мужское упрямство. За столом они душевно беседовали, он рассказывал о событиях в канцелярии, перестановках, новом помощнике министра, сказал, что завтра пойдет в театр, купит билеты…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Господин и госпожа – официальное обращение к мужчине и женщине в Сербии.

2

Драгомир – славянское мужское имя, в переводе означает «для кого ценен мир»

3

Зора – женское имя славянского происхождения, означает «рассвет».

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу