bannerbanner
Антология Ужаса 2
Антология Ужаса 2

Полная версия

Антология Ужаса 2

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

“Я не знаю… Я боюсь…”, – прошептала София, глядя на приближающиеся тени.

“Я знаю, – ответила Кристина, протягивая руку. – Но мы не одни. Мы вместе. И вместе мы сможем все исправить”.

София посмотрела на протянутую руку, затем на амулет, зажатый в её ладони. Она сделала глубокий вдох и протянула руку в ответ.

Когда их пальцы соприкоснулись, Кристина почувствовала мощный прилив энергии. Это была сила Софии, сила её души, сила её стремления к искуплению.

Вместе они подняли амулет над головой и закрыли глаза. Кристина сосредоточилась на своих воспоминаниях, на своей любви к жизни, на своей надежде на лучшее будущее. Она почувствовала, как её сознание сливается с сознанием Софии, создавая единый поток энергии.

“Мы закрываем этот портал, – произнесла Кристина вслух. – Мы освобождаем этот мир от зла. Мы искупаем свои грехи”.

Амулет засветился ярким светом, ослепляя своим сиянием. Темные фигуры застыли на месте, словно парализованные.

София начала читать древнее заклинание, слова которого всплыли в её памяти из глубины веков. Слова звучали на незнакомом языке, но Кристина понимала их смысл. Это была молитва об искуплении, просьба о прощении.

Свет амулета становился все ярче и ярче. Кристина чувствовала, как портал начинает закрываться. Темные фигуры корчились в агонии, пытаясь вырваться на свободу.

Внезапно одна из теней бросилась на Кристину, пытаясь сорвать с её шеи кулон. Кристина отшатнулась, потеряв контроль над амулетом.

Сияние амулета начало угасать, и портал снова начал открываться.

В отчаянии Кристина схватила тень за руку и почувствовала, как её тело пронзает ледяной холод. Она понимала, что если не остановить тень, то портал не только не закроется, но и выпустит в мир ещё больше зла.

Собрав все свои силы, Кристина попыталась вспомнить самые счастливые моменты своей жизни. Смех друзей, объятия любимого человека, красоту окружающего мира. Она направила всю свою любовь и свет в тень, пытаясь развеять её.

И произошло чудо. Тень начала таять, превращаясь в прах.

Портал начал закрываться. Сияние амулета снова вспыхнуло с новой силой.

С последним усилием, с последней вспышкой света, портал в зеркале захлопнулся. Тьма, за мгновение до этого готовая поглотить мир, отступила, словно её и не было. Тишина, звенящая после какофонии теней, оглушила.

Кристина тяжело дышала, обессиленная и опустошённая. Она чувствовала, как энергия покидает её тело. Рядом стояла София, такая же изможденная, но в её глазах светилась надежда.

“Мы сделали это”, – прошептала София. – “Мы закрыли портал”.

Кристина кивнула, не в силах говорить. Она посмотрела на зеркало. Оно больше не сияло. Оно выглядело как обычное старинное зеркало, с потускневшей амальгамой и трещинами на раме.

“Что будет с тобой?” – спросила Кристина.

“Я должна уйти, – ответила София. – Моя миссия выполнена. Я нашла искупление”.

“А что с домом?” – спросила Кристина. – “Он больше не проклят?”

София улыбнулась. “Он свободен, – ответила она. – Ты освободила его от тьмы. Он больше не будет удерживать души, жаждущие покоя”.

Призрак Софии начал растворяться в воздухе. Кристина смотрела на него, чувствуя смесь грусти и облегчения.

“Спасибо”, – сказала Кристина. – “Спасибо за все”.

София кивнула и исчезла, оставив Кристину одну в пустой комнате.

Кристина подошла к окну и распахнула его. В комнату ворвался свежий воздух, наполненный запахом цветов и травы. Она глубоко вдохнула.

Мир казался другим, светлее и ярче. Зло отступило, уступив место надежде и любви.

Кристина понимала, что её жизнь изменилась навсегда. Она больше не была той слабой и испуганной женщиной, которая приехала в этот дом несколько дней назад. Она стала сильнее, мудрее, увереннее в себе.

Она осознала, что прошлое всегда будет с ней, но она может изменить своё будущее. Она может использовать свои знания и опыт, чтобы помогать другим людям, бороться со злом и дарить надежду.

Она решила остаться в этом доме. Она чувствовала, что здесь её место. Здесь она нашла себя, обрела покой и искупила свои прошлые грехи.

Она знала, что София всегда будет рядом, оберегая её и направляя на правильный путь. Она чувствовала её присутствие в каждом дуновении ветра, в каждом луче солнца, в каждой улыбке прохожего.

Кристина взяла амулет и надела его на шею. Она знала, что он будет защищать её от зла и помогать ей в её новой жизни.

Прошло несколько месяцев. Жизнь Кристины постепенно налаживалась. Она отремонтировала дом, покрасила стены, купила новую мебель. Дом больше не выглядел заброшенным и мрачным. Он стал уютным и светлым, наполненным теплом и любовью.

Кристина устроилась на работу в местную библиотеку. Она любила читать книги и общаться с людьми. Она стала душой компании, всегда готовой помочь и поддержать.

Она подружилась с Крисом, владельцем антикварного магазина. Они часто гуляли по городу, разговаривали о истории, о мистике, о жизни. Крис стал для Кристины не только другом, но и наставником, и советчиком.

Кристина не забывала о Софии. Она часто приходила на её могилу и возлагала цветы. Она чувствовала, что София всегда рядом, оберегая её и направляя на правильный путь.

Однажды, гуляя по лесу, Кристина наткнулась на старинный склеп. Она почувствовала, что её тянет к нему. Она зашла внутрь и увидела старинный саркофаг. На саркофаге была надпись: “София Блэквуд”.

Кристина прикоснулась к саркофагу и почувствовала, как её тело пронзает ледяной холод. Она поняла, что здесь похоронена София.

Внезапно в склепе появился силуэт. Это был призрак Софии.

“Я ждала тебя, – прошептал призрак. – Я должна тебе кое-что отдать”.

Призрак Софии протянул Кристине старинную книгу.

“Это дневник моей жизни, – сказала она. – В нём ты найдёшь ответы на все свои вопросы”.

Кристина взяла книгу и посмотрела на призрак Софии. В её глазах не было печали, только любовь и благодарность.

“Спасибо”, – сказала Кристина. – “Спасибо за всё”.

Призрак Софии улыбнулся и исчез.

Кристина вышла из склепа и направилась домой. Она знала, что её ждёт новая жизнь, полная приключений и открытий.

Она открыла дневник Софии и начала читать. Она погрузилась в прошлое, в мир тайн и загадок. Она узнала о древнем проклятии, нависшем над семьёй Блэквуд, о тёмных силах, стремящихся захватить мир, о героях, готовых пожертвовать собой ради спасения человечества.

Кристина поняла, что её жизнь – это не случайность. Это часть великого плана, цель которого – защитить мир от зла.

Она знала, что ей предстоит долгий и трудный путь, но она не боялась. Она была готова к любым испытаниям.

Она надела амулет на шею, взяла книгу в руки и уверенно шагнула в будущее.

Отражение Бездны.

Адриан Фальконер, фигура, обросшая слухами и легендами в узких кругах антикваров и коллекционеров, стоял посреди своего кабинета, погруженный в полумрак, словно призрак, вынырнувший из глубин времени. Солнечный свет, пробиваясь сквозь плотные бархатные шторы, казался робким и нерешительным, не смея потревожить сумрачное царство артефактов и древностей, царившее в этом помещении.

Дом Адриана, старинное поместье, больше напоминал музей, нежели жилое пространство. Здесь, в переплетении узких коридоров и просторных залов, хранились свидетельства ушедших эпох, эхо давно забытых цивилизаций, застывшие во времени. За каждым углом таились загадки, каждая вещь обладала своей историей, иногда зловещей, иногда трагической, но всегда увлекательной.

В кабинете, его личном святилище, концентрация необычных предметов была особенно высока. Стены, от пола до потолка, укрывали стеллажи, ломившиеся от старинных книг в кожаных переплетах, фолиантов с пожелтевшими страницами, и таинственных рукописей на незнакомых языках. В витринах из толстого стекла покоились древние амулеты, артефакты неизвестного происхождения, и диковинные механизмы, чье назначение давно было забыто. В центре комнаты, на резном столике из черного дерева, стоял глобус, показывающий карту мира, какой она была в шестнадцатом веке, с обозначенными на ней мифическими островами и землями, полными чудовищ.

Адриану было чуть больше сорока, но его лицо, обрамленное пепельными волосами, казалось старше. В глубоких морщинах вокруг глаз читалась усталость, а во взгляде, пронзительном и одновременно меланхоличном, – отблеск знания, которое дается лишь тем, кто слишком долго смотрит в лицо истории. Он был одет в потертый твидовый пиджак и бархатные брюки – одежду, удобную и практичную для исследователя, но несколько старомодную для современного человека.

В руках Адриана была старая, пожелтевшая газета, которую он читал с пристальным вниманием. Заголовок, выделенный жирным шрифтом, гласил: “Загадочное Зеркало выставляется на аукционе!”

Его внимание привлекло не само сообщение о предстоящих торгах, а приложенная к нему фотография. На снимке было изображено старинное зеркало в массивной раме из потемневшего серебра. На стекле зеркала, словно застывшие во времени, виднелись причудливые узоры, напоминающие переплетение корней деревьев или сеть морских течений.

Согласно газетной статье, зеркало принадлежало старинному роду аристократов, чья история была омрачена чередой трагических событий. Зеркало передавалось из поколения в поколение, и ходили слухи о его необычных свойствах. Говорили, что оно отражает не внешность, а душу человека, обнажая его самые сокровенные страхи и пороки. Предыдущий владелец, лорд Эшворт, внезапно скончался при загадочных обстоятельствах, и его наследники решили избавиться от проклятого артефакта, продав его на аукционе.

Адриана не испугали суеверия и предостережения, напротив, они разбудили его любопытство. Он был заинтригован зеркалом, его историей и его предполагаемой способностью отражать душу. В мире, полном обмана и притворства, артефакт, способный обнажить правду, был бесценным сокровищем.

Он отложил газету и подошел к окну. За окном бушевал осенний ветер, срывая листья с деревьев и унося их вдаль. Адриан посмотрел на хмурое небо и почувствовал предвкушение грядущего приключения. Он знал, что должен заполучить это зеркало. Это было больше, чем просто желание коллекционера. Это было зовом, на который он не мог не ответить.

Решение было принято, и Адриан, как опытный охотник, начал подготовку к своей «охоте». Он провел несколько дней, изучая все доступные источники информации о роде Эшвортов и их злополучном зеркале. Он посетил библиотеки, архивы, и даже связался с несколькими историками, специализирующимися на оккультных артефактах. Собранные сведения были отрывочными и противоречивыми, но они лишь подстегивали его интерес.

Он выяснил, что зеркало было изготовлено в Италии, в эпоху Возрождения, мастером по имени Алессандро Верон, известным своими работами с серебром и стеклом. Ходили слухи, что Верон был не только талантливым мастером, но и алхимиком, практиковавшим темные искусства. Согласно легендам, он вложил в зеркало часть своей души, связав его с потусторонним миром.

Аукцион должен был состояться через неделю в Лондоне, в престижном аукционном доме “Кристофер и сыновья”. Адриан отправился в Лондон за несколько дней до начала торгов, чтобы осмотреть зеркало лично и оценить его состояние.

Аукционный дом поражал своим великолепием. Мраморные колонны, хрустальные люстры, и картины известных художников создавали атмосферу роскоши и изысканности. Здесь собирались сливки общества, богатые и влиятельные люди, готовые отдать целое состояние за редкий артефакт.

Адриан, в своем твидовом пиджаке и старомодных очках, казался несколько чуждым в этой обстановке, но его уверенный взгляд и спокойное поведение выдавали в нем опытного игрока.

Зеркало находилось в отдельной комнате, под охраной. Его осмотр был разрешен только избранным участникам аукциона. Адриан, представившись как заинтересованный покупатель, получил доступ к артефакту.

Когда он вошел в комнату, его поразила атмосфера таинственности и тревоги, окружавшая зеркало. Казалось, воздух вокруг него вибрировал, а тени сгущались. Он подошел ближе и внимательно осмотрел зеркало.

Рама была действительно выполнена из серебра, но покрыта толстым слоем патины, скрывающим ее блеск. На стекле зеркала виднелись те самые узоры, которые он видел на фотографии, но вблизи они казались еще более причудливыми и зловещими. Ему показалось, что узоры меняются, колышутся, словно живые.

Адриан прикоснулся к стеклу и почувствовал легкий холодок. Он заглянул в зеркало и увидел свое отражение, но в нем было что-то не так. Его лицо казалось искаженным, в глазах горел странный, недобрый огонь. Он вздрогнул и отступил назад.

В комнату вошел человек, представившийся куратором аукциона. Он начал рассказывать об истории зеркала, о его предполагаемой ценности, и о том, какой интерес оно вызвало у коллекционеров.

Адриан слушал его вполуха. Он был занят своими мыслями. Он понял, что зеркало действительно обладает необычными свойствами, и что оно может быть опасным. Но это не оттолкнуло его, а наоборот, привлекло еще сильнее.

В день аукциона Адриан прибыл в аукционный дом заранее. В зале было много людей, все они были одеты в дорогие костюмы и вечерние платья. Атмосфера была напряженной, все чувствовали, что сейчас развернется нешуточная борьба за редкий артефакт.

Адриан занял свое место и стал ждать. Он знал, что у него есть конкурент, человек, с которым он уже сталкивался в прошлом – таинственный и зловещий господин по имени Сильвер.

Сильвер появился в зале незадолго до начала торгов. Он был высок и худощав, с бледным лицом и пронзительными серыми глазами. Он был одет в черный костюм, который казался идеально сшитым на заказ. Его появление вызвало переполох в зале. Все знали о его репутации, о его безжалостности и готовности пойти на все ради достижения своей цели.

Аукцион начался, и лот за лотом уходили с молотка, принося огромные суммы денег. Наконец, настал черед зеркала.

Когда куратор аукциона объявил о начале торгов, в зале воцарилась тишина. Первая ставка была сделана, и цены начали стремительно расти.

Адриан и Сильвер вступили в ожесточенную борьбу. Они поднимали ставки снова и снова, не желая уступать друг другу. Напряжение в зале росло с каждой новой ставкой.

Адриан знал, что Сильвер хочет заполучить зеркало любой ценой, и он был готов пойти на все, чтобы помешать ему. Он чувствовал, что в этом артефакте таится нечто большее, чем просто историческая ценность.

В конце концов, цена зеркала достигла астрономической суммы. Большинство участников аукциона сдались, но Адриан и Сильвер продолжали торговаться.

Настал момент, когда Адриан понял, что это его последний шанс. Он сделал ставку, превышающую все разумные пределы.

Сильвер посмотрел на Адриана с презрением. Он улыбнулся и сказал: “Поздравляю, Фальконер. Вы получили то, что хотели. Но помните, что за все нужно платить”.

Он развернулся и вышел из зала, оставив Адриана в недоумении.

Адриан выиграл аукцион. Он стал владельцем загадочного зеркала.

Сделка была заключена, и Адриан, наконец, стал обладателем зеркала. Оформление документов заняло некоторое время, но вскоре он уже стоял перед упакованным в массивный деревянный ящик артефактом, чувствуя одновременно триумф и нарастающее беспокойство.

Перевозка зеркала в поместье Фальконер оказалась непростым делом. Адриан нанял специализированную компанию, занимающуюся транспортировкой ценных и хрупких предметов. Зеркало было тщательно упаковано и застраховано на огромную сумму.

Когда ящик с зеркалом прибыл в поместье, Адриан лично руководил процессом его разгрузки и установки. Он выбрал для зеркала самое почетное место – в своем кабинете, на одной из стен, освободив для него пространство, где раньше висел старинный гобелен с изображением сцен охоты.

С помощью грузчиков он осторожно извлек зеркало из ящика. Адриан замер, рассматривая его во всей красе. При дневном свете зеркало выглядело еще более впечатляюще и зловеще, чем в аукционном доме.

Массивная рама из потемневшего серебра, украшенная замысловатыми узорами, казалась живой, словно сплетенной из переплетенных корней древних деревьев. Стекло зеркала было покрыто едва заметной дымкой, скрывающей его глубину. Адриан провел рукой по холодной поверхности и почувствовал легкое покалывание.

Он приказал грузчикам установить зеркало на стену. Когда зеркало было надежно закреплено, Адриан попросил всех покинуть кабинет. Он хотел остаться наедине с артефактом.

Когда он остался один, Адриан почувствовал, как в комнате меняется атмосфера. Воздух словно сгустился, стало тяжелее дышать. Тени стали более глубокими и зловещими.

Он подошел к зеркалу и внимательно посмотрел на свое отражение.

Вначале все казалось нормальным. Он увидел себя – мужчину средних лет, с пепельными волосами, уставшим лицом и пронзительным взглядом. Но чем дольше он смотрел, тем больше замечал странностей.

Его лицо казалось немного искаженным, словно отражение принадлежало не ему, а кому-то другому. В его глазах горел странный, недобрый огонь, который он никогда раньше не замечал. Вокруг его головы виделась едва заметная тень, словно ореол тьмы.

Адриан нахмурился и попытался улыбнуться своему отражению, но улыбка получилась натянутой и неестественной. Его отражение не ответило ему улыбкой.

Он присмотрелся еще внимательнее и увидел, что узоры на стекле зеркала словно меняются, колышутся, словно живые. Они складывались в странные символы, которые он никогда раньше не видел. Ему показалось, что символы шепчут ему что-то, но он не мог разобрать слова.

Внезапно Адриан почувствовал сильный приступ головокружения. Он схватился за голову и закрыл глаза. Когда он открыл глаза, он увидел, что его отражение исчезло. Вместо него в зеркале отражалась темная, бездонная пропасть, наполненная ужасающими образами.

Адриан отшатнулся от зеркала в ужасе. Он понимал, что то, что он увидел, было не галлюцинацией, а чем-то реальным. Зеркало действительно обладало необычными свойствами. Оно открывало портал в другой мир, мир, наполненный тьмой и ужасом.

Он заставил себя успокоиться. Он был ученым, коллекционером, человеком науки, а не суеверным крестьянином. Он не верил в привидения и проклятия. Он знал, что у всего есть логическое объяснение.

Он решил продолжить изучение зеркала. Он хотел понять, как оно работает, и какие тайны оно скрывает. Но он понимал, что это может быть опасно. И что он может открыть дверь в мир, который лучше было бы оставить закрытым.

Жизнь в поместье Фальконер постепенно вернулась в привычное русло, но Адриан больше не мог отделаться от ощущения, что что-то изменилось. Зеркало, словно невидимый хищник, обосновалось в его доме, и его присутствие ощущалось постоянно.

Адриан старался не смотреть в зеркало слишком часто, но его словно магнитом тянуло к нему. Он проводил часы в кабинете, изучая его раму, его стекло, пытаясь разгадать тайну его происхождения и назначения.

Он стал замечать, что после долгого пребывания в кабинете, он чувствует себя уставшим и раздражительным. У него участились головные боли, и его сон стал беспокойным. Он списывал все это на стресс и недостаток отдыха, но в глубине души он знал, что причина кроется в зеркале.

Но первым настоящим признаком того, что с зеркалом что-то не так, стала перемена в поведении Марты, его давней и преданной горничной.

Марта работала в поместье Фальконер уже более двадцати лет. Она была надежной, трудолюбивой и доброй женщиной, всегда готовой помочь. Она заботилась о доме, как о своем собственном, и Адриан очень ценил ее.

Однако, в последние дни Марта стала вести себя странно. Она стала забывчивой, рассеянной и раздражительной. Она часто огрызалась на Адриана и других слуг, чего раньше никогда не делала.

Адриан заметил, что Марта стала проводить много времени в кабинете. Она объясняла это тем, что убирает там, но Адриан видел, что она просто стоит перед зеркалом и смотрит на свое отражение.

Он сделал ей несколько замечаний по поводу ее поведения, но она огрызнулась в ответ и сказала, что он придирается к ней.

Однажды утром Адриан проснулся от жуткого крика. Он выбежал из своей комнаты и увидел, что из кабинета валит дым.

Он бросился в кабинет и увидел ужасную картину. Марта стояла посреди комнаты с окровавленным ножом в руке. На полу лежал мертвый кот, любимец Адриана, которого он держал с самого детства.

Марта смотрела на Адриана безумным взглядом. Ее лицо было искажено злобой и ненавистью.

“Это он виноват!” – закричала она, указывая на зеркало. “Он приказал мне это сделать!”

Адриан был в шоке. Он не мог поверить в то, что Марта могла совершить такое зверство. Он знал, что с ней что-то не так, но он не мог предположить, что она способна на убийство.

Он попытался успокоить Марту, но она не слушала его. Она продолжала кричать и размахивать ножом.

Адриан вызвал полицию и скорую помощь. Марту арестовали и увезли в психиатрическую больницу. Кота похоронили в саду.

Адриан остался один в своем кабинете, в окружении тьмы и ужаса. Он понимал, что зеркало каким-то образом повлияло на Марту, подтолкнув ее к совершению этого ужасного преступления.

Он больше не мог игнорировать опасность, исходящую от этого артефакта. Он должен был что-то предпринять. Но что он мог сделать?

Он знал только одно: он должен разгадать тайну зеркала, прежде чем оно погубит его и всех, кто ему дорог.

После ареста Марты в поместье Фальконер воцарилась гнетущая тишина. Адриан, сломленный горем и виной, не находил себе места. Потеря любимого питомца, зверское убийство, и безумие преданной служанки – все это обрушилось на него одним махом.

Он почти не спал, мучимый кошмарами и чувством ответственности за произошедшее. Он знал, что косвенно виновен в случившемся, ведь именно он привез это проклятое зеркало в свой дом.

Ночью, когда поместье погружалось в непроглядную тьму, Адриан не мог оставаться в своей спальне. Он чувствовал, как его тянет в кабинет, к зеркалу. Словно завороженный, он бродил по коридорам, пока не оказывался перед дверью в злополучную комнату.

Он стоял, не решаясь войти, чувствуя, как холодный воздух просачивается сквозь щели в двери. Его разум был переполнен страхами и сомнениями. Что, если зеркало ждет его? Что, если оно попытается завладеть его разумом, как это случилось с Мартой?

Но любопытство и стремление к истине пересилили страх. Адриан открыл дверь и вошел в кабинет.

В лунном свете, проникавшем сквозь окна, зеркало казалось еще более зловещим и потусторонним. Его рама тускло мерцала, а стекло отражало бледный свет, создавая ощущение, будто за ним скрывается что-то живое.

Адриан подошел к зеркалу и внимательно посмотрел на свое отражение. На этот раз он не увидел никаких искажений, никаких зловещих теней. Его отражение выглядело вполне нормальным, даже немного уставшим и печальным.

Он попытался заговорить со своим отражением, но не смог произнести ни слова. Его горло перехватило от страха.

Внезапно, в зеркале появилось изображение. Это была Марта, стоящая посреди кабинета с окровавленным ножом в руке. Она смотрела на Адриана безумным взглядом, и на ее губах появилась зловещая улыбка.

Адриан в ужасе отшатнулся от зеркала. Ему показалось, что он сошел с ума. Он потер глаза и снова посмотрел в зеркало. Изображение Марты исчезло.

Он понимал, что то, что он увидел, было не галлюцинацией. Зеркало показывало ему сцену из прошлого, момент убийства кота. Оно играло с его страхами, манипулировало его разумом.

Адриан решил, что с него хватит. Он больше не позволит этому зеркалу мучить его. Он должен уничтожить его, несмотря ни на что.

Он вышел из кабинета и направился в подвал, где хранились инструменты и материалы. Он решил разбить зеркало молотком, несмотря на то, что это может быть опасно.

Он нашел в подвале большой кувалду и вернулся в кабинет. Он занес кувалду над зеркалом и приготовился нанести удар.

В этот момент в его голове раздался голос. Голос был тихим и вкрадчивым, но в нем чувствовалась огромная сила.

“Не делай этого,” – сказал голос. “Ты пожалеешь”.

Адриан замер. Он огляделся по сторонам, но в комнате никого не было. Голос звучал в его голове, словно он был частью его мыслей.

“Кто здесь?” – спросил Адриан дрожащим голосом.

“Это я,” – ответил голос. “Зеркало”.

Адриан был в шоке. Он не мог поверить в то, что зеркало может говорить. Он думал, что сошел с ума.

“Ты говоришь?” – спросил Адриан.

“Да,” – ответило зеркало. “Я говорю. И я знаю о тебе все”.

Адриан почувствовал, как по его спине пробегает холодок. Он понял, что столкнулся с чем-то невероятным, с чем-то, что выходит за рамки его понимания.

Он попытался отбросить страх и взять себя в руки. Он был ученым, и он должен был сохранять спокойствие и рассудительность.

На страницу:
2 из 3