bannerbanner
Солдат Салерио
Солдат Салерио

Полная версия

Солдат Салерио

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Roxy Evil

Солдат Салерио

Меня зовут Томми Анджело, и если вы думаете, что знаете, что такое жизнь на улицах Салерио, то вы сильно ошибаетесь. Я расскажу вам о том дне, когда всё изменилось – дне, когда я впервые столкнулся с настоящей мафией. Это был обычный вечер. Я работал за рулем своего такси, как всегда. Город был полон жизни: шумные улицы, яркие огни и запах жареной пищи из закусочных. Я любил свою работу – возможность встретить разных людей, услышать их истории. Но в тот вечер всё было иначе. Я почувствовал это в воздухе – предчувствие беды. Я забрал клиента у одного из баров на юге города. Он выглядел не так, как обычные пассажиры: в дорогом костюме, с ухоженными руками и холодными глазами.

Я знал таких – они обычно не оставляют чаевых. Но меня это не волновало; я просто выполнял свою работу. По дороге он начал разговор. "Ты знаешь, парень," – произнес он с акцентом, который я сразу узнал – это был один из людей семьи Морелло. "В этом городе есть те, кто правит им." Я лишь кивнул в ответ, стараясь не показывать своего беспокойства. Внутри меня поднимался холодный комок страха. Мы проехали через несколько кварталов, и вдруг он попросил остановиться у одного из складов на окраине города. "Здесь я выйду," – сказал он и начал доставать деньги из кармана. Но прежде чем я успел что-то сказать, из темноты вышли еще двое мужчин. Они были вооружены и выглядели так, словно только что вышли из кошмара. Я понял: это была засада.

"Эй! Ты что делаешь?" – закричал я, но они уже окружили машину. Один из них открыл дверь и схватил моего пассажира за грудки. "Ты думал, что сможешь просто уйти от нас?!" В этот момент я понял: мне нужно действовать быстро или закончить свои дни в этом гребаном такси. Я резко развернул ключ зажигания и нажал на газ. Машина рванула вперед с такой силой, что один из нападавших едва успел отскочить в сторону. Я слышал крики позади себя и гудение пульсации адреналина в ушах. Я не знал, куда еду; главное было уехать подальше от этого ада. Скорость давала мне ощущение свободы; но вскоре я понял: это лишь иллюзия. В зеркале заднего вида я увидел их – они погнались за мной на черной машине с тонированными стеклами. Сердце колотилось так сильно, что казалось вот-вот выскочит из груди. Я свернул на узкую улочку между складами и стал искать укрытие среди старых зданий и заброшенных машин.

В голове крутились мысли о том, как же я оказался здесь – простой таксист втянутый в эту чертовщину? Но выбора у меня не было; теперь я был частью этой игры. В конце концов мне удалось скрыться в одном из переулков и остановиться за углом здания. Дыша тяжело и прислушиваясь к звукам ночного города, я понимал: жизнь больше никогда не будет прежней. Когда все утихло и страх немного отступил, я вспомнил о том человеке в моем такси – о его холодных глазах и уверенности в том, что он может делать всё что угодно без последствий.

Это была моя первая встреча с мафией – миром лжи и предательства. Тогда я еще не знал, что эта встреча станет началом моего падения в бездну криминального мира Салерио. Но одно было ясно: теперь мне придется выбирать между добром и злом каждый день своей жизни – выбором между теми тёмными улицами и теми редкими моментами света.

Так началась моя история…



С тех пор как я столкнулся с теми парнями из Морелло, мир вокруг меня изменился. Я больше не был просто таксистом, который возит людей по городу. Теперь в моем такси сидела тень страха, и каждый раз, когда я садился за руль, мне казалось, что кто-то следит за мной. Прошло несколько дней после той встречи. Я старался вести себя как обычно: подбирал пассажиров, слушал их истории и пытался не думать о том, что произошло. Но в голове постоянно крутилось одно:

"Что если они вернутся?" Я знал, что в этом городе нельзя забывать о своих врагах. Однажды вечером я снова работал на улицах Салерио. Небо затянуло облаками, и дождь начал моросить. Я остановился у одного из баров, чтобы подождать клиентов. Внутри было тепло и уютно; люди смеялись и пили пиво. Я посмотрел на них и подумал: "Как же я завидую им." Они не знали, что такое страх. Вдруг ко мне подошла девушка – высокая, с длинными волосами и яркими губами. Она выглядела так, словно только что вышла из модного журнала.

"Привет," – сказала она с улыбкой. "Ты свободен?" Я кивнул и открыл дверь для нее. Она села на заднее сиденье и дала мне адрес – один из самых дорогих ресторанов в городе.

"Круто," – подумал я. "Наверное, она знает кого-то влиятельного." По дороге она начала разговор:

"Как жизнь? Часто возишь таких людей?" Я попытался быть непринужденным: "Да так, иногда попадаются интересные клиенты." Мы болтали о пустяках, но я чувствовал, что она не просто обычная девушка. В её глазах было что-то загадочное. Когда мы подъехали к ресторану, она достала деньги и заплатила щедро – больше чем стоило проезд. Я хотел сказать ей спасибо, но в этот момент заметил нескольких мужчин у входа. Они были знакомы мне по той встрече в такси – те самые парни из Морелло. Сердце заколотилось от страха. Я быстро посмотрел на девушку: она тоже заметила их и вдруг стала серьезной.

"Не высовывайся," – прошептала она и быстро вышла из машины. Я остался сидеть за рулем в полном замешательстве. Что происходит? Почему она так реагирует? И тут один из мужчин подошел ко мне к окну. "Эй ты! Таксист!" – закричал он с угрозой в голосе. Я почувствовал, как холодный пот выступил на лбу.

"Где эта сучка?" Я попытался сохранить спокойствие: "Не знаю о ком ты говоришь." Но внутри меня всё перевернулось от страха.

"Не дури! Она только что вышла из твоего такси!" Он наклонился ближе к окну, его лицо стало опасным как никогда. Я понимал: если они узнают правду о ней или обо мне… Это может закончиться плохо. В этот момент девушка вернулась к машине с каким-то мужчиной рядом с ней – высоким и крепким с жестким выражением лица. Она быстро открыла дверь и села обратно на заднее сиденье.

"Уезжай!" – крикнула она мне. Я не раздумывая нажал на газ и выскочил на улицу. В зеркале заднего вида я увидел тех парней – они начали бежать за нами! Адреналин зашкаливал; я мчался по улицам Салерио как безумный человек.

"Куда едем?" – спросил я её в панике.

"На юг! Быстрее!" – ответила она, указывая направление. Я свернул на узкую улочку между домами, стараясь сбросить их хвост. Сердце стучало как бешеное; мысли путались между страхом за свою жизнь и желанием узнать больше о девушке рядом со мной. Мы проехали несколько кварталов до тех пор, пока не оказались в заброшенном районе города. Она указала на старый склад: "Остановись здесь!"

Я резко затормозил, а она выскочила из машины и потянула меня за собой внутрь здания. Тишина окутала нас; только слышно было биение сердца и капли воды где-то поблизости. "Что здесь происходит?" – спросил я её уже более спокойно. Она посмотрела на меня своими яркими глазами: "Тебе нужно знать одно: они не оставят тебя в покое после того инцидента." Я почувствовал себя потерянным среди этой мрачной реальности. Моя жизнь больше никогда не будет прежней; теперь я был частью чего-то большего – чего-то опасного и непредсказуемого. И вот тут началась моя настоящая игра на грани жизни и смерти…






Я всегда знал, что в этом городе ничего не бывает просто так. Каждая услуга, каждый жест доброты – всё это имеет свою цену. И я, Томми Анджело, научился этому на собственном опыте. После того инцидента с девушкой и парнями из Морелло прошло несколько недель. Я старался держаться подальше от неприятностей, но в Салерио это было почти невозможно. Каждый день я садился за руль своего такси и чувствовал, как тень прошлого преследует меня. Однажды вечером я получил вызов от клиента, который явно не был обычным пассажиром. Он ждал меня у одного из старых складов на окраине города. Я подъехал к месту и увидел его – высокий мужик с жестким лицом и татуировками на руках. Он выглядел так, будто только что вышел из тюрьмы.

"Ты Томми?" – спросил он, когда я открыл дверь. "Да," – ответил я, стараясь не выдавать своего страха. "Садись," – сказал он и указал на заднее сиденье. Я сел за руль и включил двигатель. "Поехали на юг." Мы поехали молча, пока он не заговорил о делах. "Слышал о тебе. Ты тот самый таксист, который влез в неприятности с Морелло." Я кивнул, чувствуя, как пот холодеет у меня на лбу.

"Мне нужна твоя помощь," – продолжил он. "Есть один человек, который должен мне деньги. Но он не хочет платить." Я знал, что такое "долги". В этом городе они могут стоить жизни. "И что ты хочешь от меня?" – спросил я осторожно.

"Ты просто отвезешь меня к нему," – ответил он с ухмылкой. "А дальше разберемся." Внутри меня всё заколебалось от страха и сомнений. Но я понимал: если откажусь, это может обернуться против меня. Я кивнул и продолжил ехать. Мы доехали до старого бара на юге города. Мужик вышел из машины и велел мне ждать его здесь.

Я остался сидеть за рулем, наблюдая за тем, как он входит внутрь. Время тянулось медленно; я думал о том, что мог бы сделать вместо этого – например, просто уехать домой и забыть обо всех этих проблемах. Но тут он вышел обратно с другим человеком – тем самым должником. Они разговаривали на повышенных тонах; я слышал их даже через закрытые окна машины. Вдруг раздался громкий звук удара! Я вскочил на месте и выбежал из машины. Мужик с татуировками схватил должника за грудки и начал трясти его: "Ты думаешь, что можешь просто так уйти?!" Я почувствовал прилив адреналина; нужно было действовать быстро. Подбежав ближе, я вмешался: "Эй! Успокойся! Это не то место для таких разборок!" Татуированный мужик посмотрел на меня с ненавистью:

"Ты кто такой?"

"Просто таксист," – ответил я уверенно. Но если ты сделаешь это здесь, нас обоих убьют." Мой голос звучал более уверенно, чем я сам себя чувствовал внутри. Должник выглядел испуганным; его глаза метались между нами. В итоге мужик отпустил его и повернулся ко мне:

"Ладно, ты прав." Он выдохнул воздух и снова стал серьезным:

"Но это ещё не конец." Должник быстро убежал прочь в темноту ночи, а мы остались стоять там вдвоем под тусклым светом фонаря. "Спасибо," – сказал татуированный мужик с явным недовольством в голосе. "Не стоит благодарности," – ответил я с легким сарказмом. Он посмотрел на меня внимательно: "Знаешь, ты неплохой парень для таксиста." Затем добавил: "Если тебе когда-нибудь понадобится помощь или защита… знай: ты можешь рассчитывать на меня." Я кивнул в знак согласия; хотя внутри всё бурлило от тревоги. Я понимал: теперь у нас есть связь – услуга за услугу. Когда я вернулся в машину и завел двигатель, мысли о том разговоре не покидали меня. Я знал: теперь у меня есть долг перед этим человеком; долг в мире преступности всегда требует расплаты. С тех пор каждый раз, когда я садился за руль своего такси, мне приходилось помнить об этой связи – об услуге за услугу в нашем опасном мире Салерио…



Я всегда считал себя человеком, который может контролировать свою жизнь. Таксист – это не просто работа, это своего рода искусство. Ты должен уметь читать людей, понимать их настроение и желания. Но в тот вечер я понял, что у судьбы свои планы, и они могут быть чертовски непредсказуемыми. Это был обычный вечер. Я катался по улицам Салерио, подбирая пассажиров и слушая их истории. В этот раз ко мне села молодая пара – парень с длинными волосами и девушка с яркими татуировками на руках. Они выглядели счастливыми, но я чувствовал в воздухе напряжение.

"Куда едем?" – спросил я, стараясь быть вежливым.

"На вечеринку к друзьям," – ответил парень, улыбаясь.

"Давай быстрее!" Я нажал на газ и вскоре мы мчались по улицам города. Они болтали о чем-то своем, смеялись и делились планами на вечер. Я слушал их разговоры и думал о том, как иногда жизнь может быть простой и беззаботной. Но всё изменилось, когда мы проехали мимо одного из баров на углу. Я заметил нескольких знакомых лиц – парней из Морелло. Они стояли у входа и переговаривались между собой. Сердце у меня заколотилось; я знал, что это плохой знак. Вдруг парень на заднем сиденье наклонился ко мне:

"Эй, ты можешь остановиться? Мне нужно зайти." Я посмотрел на него с недоумением: "Здесь? Прямо у бара?" "Да-да! Быстро!" – он начал нервничать. Я не хотел привлекать внимание тех парней, но его настойчивость заставила меня остановиться. Он вышел из машины и быстро направился к бару, а я остался сидеть за рулем с девушкой. Она выглядела обеспокоенной:

"Что он делает? Он же не собирается связываться с ними?"

"Не знаю," – ответил я, стараясь сохранять спокойствие. Прошло всего несколько минут, но они показались вечностью. Вдруг дверь бара распахнулась, и парень выскочил обратно с испуганным лицом. Он бросился к машине: "Уезжай! Быстро!" Я не раздумывая завел двигатель и выскочил на улицу. Девушка закричала от страха:

"Что происходит?!"

"Не спрашивай!" – крикнул я ей в ответ. Мы мчались по улицам Салерио так быстро, как только могли. Я слышал позади себя крики и шум машин; те парни явно не собирались оставлять нас в покое. "Что ты натворил?" – спросила девушка с паникой в голосе. Парень на заднем сиденье тяжело дышал: "Я просто хотел забрать свои вещи! Они должны были вернуть мне деньги!"

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу