bannerbanner
Чужими глазами
Чужими глазами

Полная версия

Чужими глазами

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Я осторожно предложила ей проявить больше внимания к мужу, попробовать выяснить, что его беспокоит. Не прямое обвинение, но намек на то, что в отношениях не все гладко.

– Может быть, стоит последить за ним? – наконец решилась я. – Просто чтобы понять, действительно ли он так загружен работой.

Софи посмотрела на меня удивленно.

– Следить за собственным мужем? Клэр, это же параноя какая-то.

– Не следить в плохом смысле. Просто обратить внимание. Иногда мужчины не говорят о своих проблемах напрямую.

Разговор получился неуклюжим, но зерно сомнения я посеяла. Через неделю Софи позвонила и сообщила, что поймала Антуана на лжи – он сказал, что едет в командировку, а сама видела его в центре города с какой-то женщиной.

Они развелись через три месяца. Антуан женился на блондинке, у которой родился мальчик – очевидно, его сын. Софи тяжело переживала разрыв, но потом призналась, что лучше узнать правду сейчас, чем жить в неведении годами.

Я так и не поняла, правильно ли поступила. Спасла ли подругу от несчастного брака или разрушила семью, которая могла быть восстановлена? Дар предвидения оказался не только способностью видеть будущее, но и тяжелой ответственностью за судьбы других людей.

Феликс, казалось, понимал мои переживания. По вечерам он устраивался рядом и мурлыкал, словно утешая. Его присутствие успокаивало, но вопросы оставались.

Сколько еще видений мне предстоит пережить? Какие еще тайны откроет мне мой необычный кот? И главное – смогу ли я научиться жить с даром, не теряя себя?

Ответы, как и всегда, скрывались в будущем. А будущее, как я уже знала, можно было увидеть только чужими глазами.

Глава 3. Собачье сердце.

Мысль о втором животном пришла ко мне совершенно случайно. Я возвращалась с работы по набережной Роны, когда услышала жалобный лай из-под моста Лафайет. Там, в картонной коробке, дрожала от холода и страха небольшая собака – помесь спаниеля с чем-то еще, с висячими ушами и карими глазами, полными отчаяния.

На коробке была записка: "Марго, 3 года. Добрая и умная. Не могу больше содержать – развожусь, переезжаю в студию".

Я стояла над коробкой и размышляла. Феликс уже изменил мою жизнь eyond recognition. Стоило ли усложнять ее еще больше? С другой стороны, что если разные животные показывают разные аспекты будущего? Что если кот – это только начало?

Марго подняла голову и посмотрела на меня такими умоляющими глазами, что сердце сжалось. В этом взгляде была просьба о помощи, но что-то еще – какая-то странная узнаваемость, словно мы уже встречались.

– Хорошо, девочка, – сказала я, поднимая коробку. – Пойдем домой. Посмотрим, поладишь ли ты с Феликсом.

Знакомство кота и собаки прошло удивительно гладко. Феликс обнюхал новенькую, спокойно принял ее присутствие и даже разрешил есть из соседней миски. Марго, в свою очередь, держалась почтительно, не посягая на кошачьи привилегии.

После кормления и устройства спального места для собаки я села в кресло, и оба животных расположились рядом – Феликс на подлокотнике, Марго на коврике у ног. Было что-то умиротворяющее в их присутствии, словно дом наконец стал полным.

– Ну что, Марго, – сказала я, глядя в ее карие глаза, – посмотрим, какие у тебя секреты.

Мир качнулся привычным образом, но видение было совершенно иным, чем те, что показывал Феликс.

Я увидела Жан-Пьера – своего коллеги, недавно получившего повышение. Он сидел в кафе возле библиотеки за столиком, который я узнала – мы иногда завтракали там вместе перед работой. Но сейчас он был не один. Напротив него сидела я сама.

В видении я выглядела немного по-другому – волосы были уложены более тщательно, я была в новом синем платье, которого у меня еще не было. На лице играла улыбка, глаза светились. Жан-Пьер что-то говорил, жестикулируя, и было видно, что он волнуется. Затем он протянул руку через стол и накрыл мою. Я не отдернула руку, а наоборот, переплела пальцы с его.

Но самым удивительным было то, что я видела не только внешнюю картину, но и эмоции. От Жан-Пьера исходили волны нежности, восхищения, робкой надежды. А от меня самой в видении – тепло, привязанность, что-то похожее на влюбленность.

– Гав!

Марго тихонько гавкнула, и видение исчезло. Я моргнула, возвращаясь в реальность.

Жан-Пьер? Романтические отношения? Этого я совершенно не ожидала. Мы работали вместе три года, и я всегда считала его просто приятным коллегой – умным, обходительным, с хорошим чувством юмора, но не более того. А тем более не думала, что могу испытывать к нему что-то большее, чем дружескую симпатию.

Но если Марго показывала правду.

Следующие дни я стала внимательнее наблюдать за Жан-Пьером на работе. И действительно начала замечать то, что раньше пропускала мимо внимания. Как он задерживается, когда мы разговариваем. Как внимательно слушает мои рассказы об исследованиях. Как его глаза загораются, когда он видит меня в коридоре.

А что касается моих собственных чувств Может быть, я тоже что-то чувствовала, но подавляла эти эмоции, списывая на рабочие отношения?

Через несколько дней я решила провести эксперимент. Предложила Жан-Пьеру позавтракать в том самом кафе, которое видела в видении. Он согласился с такой готовностью, что стало ясно – инициатива с моей стороны ему очень приятна.

За завтраком мы говорили о работе, об исследованиях, но постепенно разговор перешел на личные темы. Жан-Пьер рассказывал о своих планах, о том, что хочет написать книгу о средневековых рукописях, о поездках, которые мечтает совершить. Я слушала и вдруг поймала себя на том, что мне действительно интересно, что смотрю на него другими глазами.

– Клэр, – сказал он внезапно, прервав рассказ о поездке в Флоренцию, – можно личный вопрос?

– Конечно.

– Вы то есть, у вас есть кто-то? Я имею в виду, серьезные отношения?

Сердце забилось быстрее. Начинало сбываться то, что показала Марго.

– Нет, – ответила я честно. – А что?

Он помолчал, явно собираясь с духом.

– Просто мне всегда казалось, что мы хорошо понимаем друг друга. И я подумал, может быть – он запнулся, покраснев.

В этот момент я вспомнила видение – как он протягивает руку, как я переплетаю пальцы с его. И сделала именно это. Протянула руку и положила на его ладонь.

– Мне тоже так кажется, – сказала я.

Его лицо озарилось улыбкой, точь-в-точь как в видении Марго.

Так началась совершенно новая глава в моих отношениях с Жан-Пьером. Но что более важно, я поняла, что собачьи видения отличаются от кошачьих принципиально. Если Феликс показывал внешние события, то Марго открывала мне мир эмоций и человеческих отношений.

Я начала экспериментировать с ее способностями более систематично. Марго могла показать мне не только романтические привязанности, но и дружеские симпатии, скрытую неприязнь, семейные конфликты. Через ее глаза я видела эмоциональную подоплеку человеческих отношений – то, что люди тщательно скрывают за масками вежливости.

Например, я увидела, что наш директор, месье Мориак, втайне завидует успехам отдела и планирует его реорганизацию. Что секретарша мадам Робер, всегда такая милая и услужливая, на самом деле люто ненавидит свою работу и мечтает уволиться. Что библиотекарь месье Дювал, несмотря на свой грубоватый характер, искренне переживает за каждую книгу и считает архив своим домом.

Но самым интересным открытием стало то, что Марго показывала не только чувства других людей, но и мои собственные – те, которые я не осознавала или подавляла.

Так я узнала, что действительно влюблена в Жан-Пьера, хотя долго не признавалась себе в этом. Что испытываю глубокую привязанность к своей работе, но одновременно чувствую усталость от постоянного погружения в чужие судьбы. Что втайне мечтаю о переменах в жизни, хотя боюсь их.

Однако способности Марго имели и темную сторону. Знание истинных чувств людей делало общение с ними странно искусственным. Я видела, кто меня искренне любит, кто терпит из вежливости, а кто испытывает скрытую неприязнь. Это знание было болезненным.

Особенно тяжело стало после того, как я увидела чувства своих родителей.

Мы не часто виделись – они жили в Марселе, я приезжала к ним раз в несколько месяцев. Отношения были вполне нормальными, но не слишком теплыми. Я всегда списывала это на разность характеров и интересов.

Но когда я посмотрела на них через глаза Марго во время последнего визита, увидела совсем другую картину. Мама искренне любила меня, но постоянно тревожилась – я была для нее загадкой, она не понимала моих интересов, боялась, что я одинока и несчастлива. Папа гордился моими успехами, но чувствовал себя виноватым за то, что мало времени уделял мне в детстве из-за работы.

А я сама, как оказалось, испытывала к ним не просто любовь, но и старую детскую обиду за недостаток внимания, которую так и не смогла простить.

Это знание одновременно сблизило нас и создало новый барьер. Я стала лучше понимать их мотивы, но не могла объяснить источник своего понимания. Как сказать родителям, что видишь их чувства через глаза собаки?

К концу месяца я поняла, что дар Марго столь же ценен, сколь и опасен. Эмоциональная правда о людях оказалась тяжелее, чем знание их будущих поступков. Предсказать, что человек споткнется или получит повышение, – одно дело. Увидеть, что он втайне тебя презирает или любит безответно, – совсем другое.

Но самым сложным было осознание того, что я сама изменилась. Постоянное знание истинных чувств окружающих делало меня более чуткой, но и более отстраненной. Я анализировала эмоции вместо того, чтобы просто их переживать.

С Жан-Пьером, к счастью, все складывалось хорошо. Видения Марго показывали, что его чувства искренни и глубоки, а мои собственные эмоции становились все сильнее. Мы начали встречаться вне работы, ходили в театры и музеи, гуляли по старому Лиону, обсуждали книги и планы на будущее.

Он пока не знал о моих способностях – я не решалась ему рассказать. Что если он решит, что я сумасшедшая? Или, что еще хуже, попытается использовать мой дар в своих целях?

Но скрывать становилось все труднее. Особенно когда я предугадывала его реакции, настроения, желания. Жан-Пьер несколько раз удивленно спрашивал, откуда я так хорошо его понимаю.

– У тебя просто потрясающая интуиция, – говорил он. – Иногда кажется, что ты читаешь мои мысли.

Если бы он знал, как близко к истине.

Однажды вечером, когда мы сидели у меня дома за чашкой чая, Марго подошла к Жан-Пьеру и положила голову ему на колени. Он погладил ее, а потом посмотрел на меня.

– Знаешь, у тебя удивительные животные. И Феликс, и Марго – такие умные, словно понимают каждое слово. Особенно когда ты с ними разговариваешь.

– Все животные умнее, чем кажется, – уклонилась я от прямого ответа.

– Нет, с твоими что-то особенное. Иногда мне кажется – он запнулся, явно считая свои мысли глупыми.

– Что кажется?

– Что они тебе что-то рассказывают. Я видел, как ты смотришь им в глаза, а потом вдруг узнаешь то, что раньше не знала. Как в случае с моим повышением – ты как-то сразу поняла, что мне стоит подготовиться.

Сердце забилось чаще. Он был наблюдательнее, чем я думала.

– Это просто интуиция, – повторила я.

Но Жан-Пьер продолжал внимательно смотреть на меня, и в его глазах читалось не подозрение, а любопытство и что-то еще – готовность принять любую мою тайну.

– Клэр, – сказал он тихо, – что бы это ни было, знай – для меня ты особенная. Со всеми своими секретами и странностями. Может быть, именно поэтому я и влюбился.

Услышав слово "влюбился", я почувствовала, как что-то окончательно сдвинулось в моем сердце. Марго тихо гавкнула, словно одобряя происходящее, а Феликс, лежавший на подоконнике, удовлетворенно мурлыкнул.

– Я тоже, – призналась я. – Влюбилась.

Мы поцеловались, и в этот момент мне показалось, что оба моих необычных питомца выражают одобрение – каждый по-своему. Феликс спрыгнул с подоконника и устроился в кресле, наблюдая за нами мудрыми зелеными глазами. Марго довольно махала хвостом.

Позже, когда Жан-Пьер ушел, я сидела между двумя животными и размышляла о происходящем. Мир вокруг меня менялся с каждым днем. Дар видения привел не только новое знание, но и новую любовь. Но впереди были еще вопросы, на которые предстояло найти ответы.

Глава 4. Канарейкиные предупреждения.

Третьим в мою коллекцию попала канарейка совершенно случайно. Я проходила мимо зоомагазина на рю Мерсьер, когда услышала отчаянное щебетание. В витрине, в небольшой клетке, металась желтая птичка. Продавец – пожилой мужчина с усталым лицом – объяснил, что канарейка по кличке Селеста осталась без хозяйки.

– Мадам Лемуан умерла на прошлой неделе, а родственники не хотят брать птицу. Завтра ее отвезут в приют, – вздохнул он. – Жалко, такая красивая и умная.

Я посмотрела на канарейку, и она вдруг замерла, уставившись на меня маленькими черными глазками-бусинками. В этом взгляде было что-то знакомое – та же мудрая осознанность, что я видела у Феликса и Марго.

– Сколько она стоит? – спросила я импульсивно.

Полчаса спустя я шла домой с клеткой, кормом и всеми необходимыми принадлежностями. Жан-Пьер, которого я предупредила по телефону о новом приобретении, встретил меня с улыбкой.

– Еще один член семьи? – поддразнил он. – Скоро тебе придется снимать зоопарк вместо квартиры.

– Не смейся. У меня есть подозрение, что Селеста тоже особенная.

Мы установили клетку в гостиной, рядом с окном. Феликс обнюхал новенькую с достоинством, Марго дружелюбно завиляла хвостом. Селеста осмотрела свое новое жилище и одобрительно защебетала.

– Красивая птичка, – сказал Жан-Пьер, протягивая палец к прутьям клетки. – Привет, Селеста.

Канарейка подпрыгнула к нему на жердочку и склонила голову набок, изучая. Затем она посмотрела на меня и издала серию коротких трелей, которые показались мне почти осмысленными.

– Похоже, она пытается нам что-то сказать, – заметил Жан-Пьер.

Если бы он знал, насколько близок к истине.

После его ухода я подошла к клетке и внимательно посмотрела Селесте в глаза. Мир качнулся привычным образом.

Но видение было совершенно иным – резким, отрывистым, полным тревожных образов. Я увидела себя идущую по темной улице. Кто-то следовал за мной, держась в тени. Силуэт мужчины в длинном пальто, лицо скрыто шляпой. Он останавливался, когда останавливалась я, ускорял шаг, когда я шла быстрее.

Затем картинка сменилась. Та же улица, но теперь я оборачивалась. Мужчина быстро отворачивался, делая вид, что рассматривает витрину магазина. В свете уличного фонаря я различила профиль – острый нос, седеющие виски, знакомые черты.

– Чирик!

Селеста громко вскрикнула, и видение оборвалось. Я тяжело дышала, сердце колотилось. Мужчина в видении показался мне знакомым, но я не могла вспомнить, где его видела.

А главное – это было предупреждение об опасности. Если видения Феликса показывали будущие события, а Марго открывала эмоциональный мир людей, то Селеста, похоже, предупреждала об угрозах.

Следующие дни я стала внимательнее к окружающему. И действительно начала замечать странности. На работе мне казалось, что кто-то роется в моих бумагах. Дома – что кто-то наблюдает из окон соседнего дома. По дороге в архив я несколько раз оглядывалась, чувствуя чужой взгляд.

Жан-Пьер заметил мое беспокойство.

– Ты какая-то напряженная последнее время, – сказал он за обедом в кафе возле библиотеки. – Что-то случилось?

– Просто мне кажется, что кто-то за мной следит, – призналась я.

Он нахмурился.

– Серьезно? Может, стоит обратиться в полицию?

– С чем? С ощущением, что за мной наблюдают? Они решат, что я параноик.

– Хорошо, тогда будем внимательнее. Если заметишь что-то подозрительное, сразу звони мне.

Ответ пришел через неделю. Я возвращалась домой поздно вечером после работы над каталогом рукописей четырнадцатого века. Улицы были почти пустыми, горели редкие фонари. И вдруг я услышала шаги за спиной – размеренные, повторяющие ритм моих.

Я ускорила шаг. Шаги за спиной тоже участились. Остановилась у витрины – остановились и они. Сердце заколотилось от страха и одновременно от узнавания. Точно как в видении Селесты!

Я резко обернулась. В свете уличного фонаря стоял мужчина в длинном темном пальто и шляпе. Когда я повернулась, он быстро отвел взгляд и сделал вид, что изучает витрину антикварного магазина.

Антикварного магазина Внезапно меня осенило. Луи Лемэтр! Владелец магазина в бывшем доме де Монморанси, которого я встретила в поисках тайника. Теперь, когда я видела его профиль, узнавание стало полным.

– Месье Лемэтр? – окликнула я.

Он замер, а затем медленно повернулся. На лице читались смущение и что-то еще – вина? страх?

– Мадемуазель Дюмон, – натянуто улыбнулся он. – Какая неожиданная встреча.

– Вы следили за мной, – констатировала я. – Зачем?

Луи помолчал, явно подбирая слова.

– Можно поговорить? Есть вещи, которые вам лучше знать. Для собственной безопасности.

– Здесь? На улице?

– Зайдемте в кафе. То, что работает круглосуточно, на углу.

Мы молча дошли до маленького кафе, где в такое время обычно сидели только ночные рабочие и бессонные студенты. Заняли столик в дальнем углу.

– Итак, – сказала я, когда официант принес кофе, – объясняйтесь. Почему вы следили за мной?

Луи долго молчал, вертя чашку в руках.

– Потому что вы задаете опасные вопросы, – наконец сказал он. – И находите то, что лучше бы оставалось потерянным.

– О чем вы говорите?

– Об Изабель де Монморанси. О тайнике в камине. О том, что там было спрятано.

Сердце подскочило.

– Вы знаете, что там было?

– Знаю. И знаю, почему это кого-то очень интересует. Мадемуазель Дюмон, вы втянулись в историю, которая началась во время войны и до сих пор не закончена.

Он сделал глоток кофе и продолжил:

– Изабель де Монморанси действительно погибла в 1943 году. Но не в концлагере и не от рук немцев. Ее убил сосед-коллаборационист, Анри Боннар, за то, что она отказалась отдать ему фамильные драгоценности.

– Анри Боннар – я вспомнила дневник Амели. – Тот самый, чья служанка вела записи?

– Именно. Амели Боннер была его племянницей, жила в его доме. Она все видела, все записала, а потом сбежала. Спряталась, сменила имя. Дневник – это свидетельские показания против убийцы.

– Но Боннар же давно умер.

– Боннар умер. Но не его сын. И не внуки. Семья Боннар до сих пор живет в Лионе и владеет довольно успешным бизнесом. Антикварным бизнесом.

Кровь застыла в жилах.

– Вы хотите сказать.

– Что у нас общая фамилия не случайно. Анри Боннар был моим дедом, мадемуазель Дюмон. А вы нашли документы, которые могут разрушить репутацию всей моей семьи.

Я откинулась на спинку стула, пытаясь осмыслить услышанное.

– И что же вы собираетесь делать? Убить меня, как дедушка убил Изабель?

Луи болезненно поморщился.

– Боже, нет! Я не такой, как он. Я даже не знал правды, пока не начал собственное расследование после нашей встречи. Вы заставили меня заинтересоваться семейной историей.

– Тогда зачем следили?

– Чтобы понять, как много вы знаете. И чтобы предупредить, если понадобится. Видите ли, я не единственный наследник Анри Боннара. Есть еще мой двоюродный брат Жерар. У него другие взгляды на семейную честь.

– То есть он может попытаться.

– Мадемуазель Дюмон, вы публиковали статьи о дневнике Амели. Рассказывали коллегам о своих находках. Жерар об этом знает. И он не такой сентиментальный, как я.

Страх сдавил горло. Селеста предупреждала не просто о слежке, а о реальной опасности.

– Что мне делать?

– Прекратить исследования. Забыть о де Монморанси. Переключиться на другие проекты.

– Но я не могу просто бросить работу.

– Можете, если хотите остаться живой.

Мы просидели еще полчаса, обсуждая детали. Луи рассказал, что Жерар Боннар – владелец сети антикварных магазинов, человек влиятельный и жестокий. Для него семейная репутация – основа бизнеса. Скандал с дедом-убийцей может разрушить все.

– Я попытаюсь его урезонить, – пообещал Луи. – Но не могу гарантировать. Будьте осторожны, мадемуазель. И подумайте о моем совете.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2