bannerbanner
Осколки правильного мира: венецианские зеркала
Осколки правильного мира: венецианские зеркала

Полная версия

Осколки правильного мира: венецианские зеркала

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Слышали? – прошептала Джулия. – *Будут обновлены". Они планируют что-то большое.

– И скоро, – кивнула Эмма. – Нужно вернуться к Лизе, обсудить план действий.

Но прежде чем они смогли уйти, их путь перегородила группа людей – пять человек в одинаковых серых костюмах. Все они имели то же выражение лица, что и персонал отелей: вежливое, но абсолютно пустое.

– Эмма Ван Дер Берг из межмировой службы помощи, – сказал один из них. – Ваше присутствие в нашем городе нежелательно.

– По какому праву вы это говорите? – возразила Эмма.

– По праву тех, кто работает над улучшением мира. Вы представляете силы хаоса и нестабильности.

– А вы представляете силы, – Джулия сделала шаг вперёд, – которые превращают людей в роботов.

– Мы устраняем источники конфликтов и страданий. Разнообразие – это конфликт. Индивидуальность – это страдание.

– А счастье – это что? – спросила Эмма. – Одинаковые улыбки на одинаковых лицах?

– Счастье – это отсутствие необходимости выбирать между неоптимальными вариантами.

В этот момент Эмма заметила что-то странное. За спинами людей в серых костюмах в канале появились отражения. Но не их отражения – отражения других людей. Людей в ярких одеждах, с живыми, эмоциональными лицами.

– Джулия, – прошептала она, – смотрите в воду.

Профессор глянула в канал и ахнула. Отражения людей из воды махали им руками, что-то кричали, пытались привлечь внимание.

– Это жители альтернативных Венеций! – поняла Джулия. – Они пытаются нам что-то сказать!

Один из людей в серых костюмах заметил, куда они смотрят.

– Игнорируйте неавторизованные отражения, – резко сказал он. – Это помехи, которые скоро будут устранены.

– Помехи? – возмутилась Эмма. – Это живые люди!

– Это неэффективные варианты человеческого существования.

В этот момент отражение в канале стало особенно ярким. Эмма увидела мужчину в костюме гондольера – но не обычного, а украшенного кристаллами и светящимися узорами. Он кричал что-то на итальянском, указывая на людей в серых костюмах.

– *Они не настоящие!* – разобрала Эмма его слова. – *Это марионетки! Настоящих людей держат взаперти!*.

– Что он имеет в виду? – спросила она у серых костюмов.

– Дезинформация, – холодно ответил их представитель. – Граждане других версий города неадекватно воспринимают процесс оптимизации.

– А где настоящие жители этого района?

– Проходят программу адаптации в специальных центрах. Это временная мера для их же блага.

Эмма поняла: люди в серых костюмах – не обычные венецианцы, а какие-то агенты Коллектива. А настоящих местных жителей действительно держат где-то взаперти, заменяя их этими безликими копиями.

– Джулия, – тихо сказала она, – нам нужно уходить. Сейчас.

– Куда мы идём?

– Искать тех самых "специальных центров". А заодно – выяснять, как освободить настоящих венецианцев.

Но прежде чем они смогли двинуться, один из серых костюмов поднял руку.

– К сожалению, вы узнали слишком много. Теперь и вам потребуется адаптация.

Остальные четверо начали окружать Эмму и Джулию.

– Бегите! – крикнула Эмма и бросилась к ближайшему мостику.

Они помчались по узким улочкам, петляя между зданий. За спиной слышались размеренные шаги преследователей – они не спешили, словно знали, что жертвы всё равно никуда не денутся.

– Сюда! – крикнула Джулия, сворачивая в переулок.

Они нырнули в траттория "Да Марио* – крошечное кафе, зажатое между двумя старыми домами.

– Помогите нам! – обратилась Джулия к хозяину, пожилому венецианцу с добрыми глазами.

– За нами гонятся люди в серых костюмах!

Лицо мужчины потемнело.

– Эти роботы. Они уже закрыли половину кафе в районе. Говорят, что наша еда "не соответствует стандартам".

– Быстро, через заднюю дверь! – Он провел их на крошечную кухню и открыл дверцу, ведущую к каналу. – Мой сын ждёт на гондоле. Он отвезёт вас в безопасное место.

– А что будет с вами? – спросила Эмма.

– Я венецианец. Эти серые призраки не запугают меня в моём собственном городе.

Они выбрались к каналу, где их действительно ждала гондола с молодым человеком за вёслами.

– Марко Кампанья, – представился он. – Папа рассказал о вас. Быстро садитесь!

Гондола отчалила как раз в тот момент, когда в кафе вошли люди в серых костюмах.

– Куда плывём? – спросила Джулия.

– В место, где эти роботы ещё не добрались, – ответил Марко. – К *Сопротивлению*.

– Есть сопротивление?

– Конечно! Вы думали, венецианцы просто так отдадут свой город каким-то серым призракам?

Гондола плыла по узким каналам, мимо старых палаццо и под низкими мостиками. Эмма заметила, что Марко выбирает маршрут очень тщательно, явно избегая определённых районов.

– А что случилось с Марко Контарини? – спросила она. – Тем гондольером, который исчез три дня назад?

– Мой двоюродный брат, – мрачно сказал Марко. – Он нашёл место, где Коллектив держит пленников. Попытался их освободить, но его поймали. А потом заменили этой марионеткой.

– Значит, настоящий Марко жив?

– Надеемся. И сегодня мы планируем спасательную операцию.

Гондола свернула в особенно узкий канал и остановилась у древнего здания без вывески.

– Добро пожаловать в штаб-квартиру *Свободной Венеции*, – сказал Марко.

Внутри здания Эмму встретила картина, которая грела душу после стерильности отелей "Единство Групп". Люди разных возрастов сидели за столами, изучая карты города. Кто-то чинил старинное радиооборудование, кто-то готовил листовки, кто-то тихо спорил о планах действий.

И все они были живыми – эмоциональными, индивидуальными, настоящими.

– Друзья, – объявил Марко, – к нам прибыла помощь. Это специалисты по межмировым кризисам.

К ним подошла пожилая женщина с решительным лицом.

– Контесса Елена Морозини, – представилась она. – Потомственная венецианка и координатор Сопротивления.

– Эмма Ван Дер Берг. А это профессор Джулия Росси. Мы здесь, чтобы помочь с проблемой зеркал.

– Зеркал? – удивилась контесса. – А мы думали, проблема только в этих серых захватчиках.

– Всё связано, – объяснила Джулия. – Коллектив использует зеркальную систему для проникновения в другие версии Венеции. А ваш мир – как базу операций.

– Тогда нам нужно действовать быстро, – сказала Елена. – Сегодня ночью мы планируем атаку на их главный центр "адаптации". Хотите присоединиться?

Эмма посмотрела на карту, где красными точками были отмечены здания Коллектива.

– А где их главный штаб?

– На острове Сан-Джорджо Маджоре. В старом монастыре. Они превратили его в фабрику по производству одинаковых людей.

– И сколько пленников там держат?

– По нашим подсчётам – около двух тысяч человек. Всех, кто отказался "адаптироваться" к их стандартам.

Эмма понимала: освобождение пленников – это только первый шаг. Главная задача – остановить разрушение зеркальной системы и спасти семнадцать альтернативных Венеций.

Но без помощи местного населения у них не было шансов против хорошо организованного Коллектива.

– Хорошо, – решила она. – Мы с вами. Но сначала мне нужно связаться с моим партнёром и координационным центром. Нам понадобится поддержка.

– Конечно. А пока вы можете рассказать нам больше об этих альтернативных Венециях?

Эмма достала кристалл памяти и активировала его. В воздухе появились голографические изображения других миров – подводной Венеции, летающей, ледяной, стеклянной.

В комнате воцарилась тишина.

– Madre di Dio, – прошептала контесса. – Значит, все эти отражения в каналах это настоящие люди?

– Настоящие. И все они в опасности.

Марко указал на изображение подводной Венеции.

– А этот человек с жабрами он что, мой альтернативный двоюродный брат?

– Возможно. В каждом мире есть версии людей из вашего мира.

– И что будет с ними, если зеркала разрушатся?

– Многие умрут. Их миры не могут существовать изолированно.

Контесса встала.

– Тогда мы не просто освобождаем наших людей. Мы спасаем всё человечество. Все версии человечества.

– Именно, – кивнула Эмма. – Добро пожаловать в команду Хранителей осколков.

За окном начинал садиться солнце, окрашивая каналы Венеции в золотистые тона. Но Эмма знала: завтра солнце может взойти над совершенно другим городом.

Либо над городом, где люди снова будут свободны быть самими собой.

Либо над городом серых марионеток, где все улыбаются одинаково и никто не помнит, что такое настоящие эмоции.

Глава 3. Подземная Венеция.

Штаб-квартира "Свободной Венеции" оказалась больше, чем показалось сначала. Контесса Елена Морозини провела Эмму и Джулию через лабиринт подвальных помещений, соединённых древними туннелями.

– Эти ходы помнят ещё времена дожей, – объяснила она, освещая путь старинным фонарём. – Венеция всегда была городом секретов. А сейчас секреты стали нашим оружием.

В одном из подвалов Эмма увидела импровизированную лабораторию, где несколько человек изучали странные устройства.

– Что это? – спросила она, подходя к столу с разобранными приборами.

– Мы захватили у серых, – ответил молодой человек в рабочем комбинезоне. – Доктор Лука Вентури, инженер. Пытаюсь понять, как работают их технологии.

Эмма рассмотрела устройства внимательнее. Они напоминали смесь электронных компонентов с чем-то органическим.

– Биомеханика?

– Хуже. Эти устройства подключаются к мозгу человека. Перепрограммируют личность, стирают индивидуальность.

– Значит, "программа адаптации" – это буквально промывка мозгов?

– Именно. Но самое страшное – процесс обратимый только первые сутки. Потом изменения становятся необратимыми.

Эмма почувствовала, как ускорился пульс.

– Сколько времени прошло с момента исчезновения последних людей?

– Марко Контарини исчез три дня назад, – мрачно сказала контесса. – Ещё шестеро пропали вчера.

– Тогда у нас очень мало времени.

В этот момент в подвал спустился Марко Кампанья с новостями:

– Контесса, я проследил маршруты серых. Они используют подземные каналы для транспортировки пленников на остров.

– Подземные каналы?

– Древняя система водоснабжения. Большинство венецианцев забыли о её существовании, но серые каким-то образом узнали.

Эмма поняла: Коллектив изучил город основательнее, чем казалось.

– Мне нужно связаться с координационным центром, – сказала она. – Где у вас есть безопасная связь?

Контесса привела её в комнату с древним радиооборудованием, модифицированным современными устройствами.

– Наш радиоинженер – настоящий мастер. Может связаться с кем угодно, не опасаясь прослушки.

Эмма активировала свой кристалл памяти, используя его как усилитель сигнала. Через несколько минут на экране появилось знакомое лицо.

– Макс! – обрадовалась она, увидев десятилетнего координатора в Доме между мирами.

– Эмма! Как дела в Венеции? Мы получили несколько тревожных сигналов из итальянского сектора.

– Хуже, чем ожидали. Здесь действует организация, похожая на то, с чем мы сталкивались у Доктора Табулы. Только более организованная.

– Нужна помощь?

– Пока справляемся. Но подготовьте резерв на случай чрезвычайной ситуации. И свяжитесь с Калейдоскопом – его анализ ситуации был бы полезен.

– Уже делаем. А что с доктором Лизой?

– Она изучает зеркальную систему. Кстати, как дела у нас с другими кризисами?

– Команда Берты стабилизировала порталы в Кристаллических лесах. Капитан Винтерс успешно завершил миссию в Мире Обращённого времени. А Софи с детьми-разведчиками открыла новый мир – Реальность Музыкальных облаков.

– Хорошо. Значит, если понадобится подкрепление.

– Все готовы прийти на помощь. Только скажи.

Связь прервалась, и Эмма почувствовала себя увереннее. Знание того, что за спиной у неё целая сеть Хранителей осколков, придавало сил.

– А теперь, – сказала контесса, – пора планировать операцию.

В главном зале собралась вся активная группа Сопротивления – около тридцати человек разных возрастов и профессий. Эмма заметила среди них гондольеров, ремесленников, официантов, даже нескольких туристических гидов.

– Друзья, – обратилась к ним Елена, – сегодня мы не просто освобождаем наших близких. Мы спасаем душу нашего города.

Марко развернул детальный план острова Сан-Джорджо Маджоре.

– Здесь находится главный центр "адаптации*, – указал он на монастырские здания. – По нашим данным, там содержатся все пропавшие жители.

– А охрана? – спросил кто-то.

– Около двадцати серых агентов. Но у них есть технологические преимущества.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2