bannerbanner
Эксперимент: Земля
Эксперимент: Земля

Полная версия

Эксперимент: Земля

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Эксперимент: Земля


Данила Кожура

© Данила Кожура, 2025


ISBN 978-5-0067-6042-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие.

Тени прошлого

Где-то глубоко под землёй, в одной из засекреченных лабораторий Австралии, группа учёных работала над амбициозным проектом – создать средство, способное вывести человечество на новый уровень. Их исследования были направлены на улучшение человеческих возможностей, борьбу с болезнями и защиту от грядущих угроз.


Камеры наблюдения фиксировали каждый этап экспериментов – от первых проб на клеточном уровне до испытаний на добровольцах. Учёные с увлечением и надеждой записывали данные, строили планы и мечтали о великом будущем.


Но что-то пошло не так.


В процессе исследований начались опасные мутации. То, что должно было стать спасением, превратилось в разрушительную силу. Объекты экспериментов теряли контроль, проявляли агрессию, изменяли свою природу.


В записях слышались тревожные предупреждения:


– Объект №12 выходит из-под контроля. Агрессивные проявления усиливаются.


– Эксперимент необходимо прекратить немедленно!


Но было уже поздно.


Мутации распространились вне лаборатории, и эксперимент превратился в катастрофу, которая изменила ход истории Земли. Мир погрузился в хаос – в борьбу за выживание и надежду.


Однако даже в самых тёмных моментах появляются искры света. История о тех, кто выжил, кто боролся и пытался вернуть утраченное, начинается здесь.

Глава 1.

Пепел прошлого

Саймон стоял на вершине разрушенного небоскрёба и смотрел на пустыню, что когда-то была городом. В воздухе висела тяжёлая тишина, прерванная лишь свистом ветра, который поднимал пыль и обломки. Мир изменился навсегда после вторжения Зераксов – человекоподобных существ, способных принимать любую форму, какую захотят. Их технологии и жестокость не оставили Земле шансов.


Саймон потерял семью в той страшной схватке, когда Зераксы впервые появились на поверхности планеты. С тех пор его единственной целью стало выживание – и месть. Он знал, что восстановить цивилизацию будет невероятно трудно, но где-то в глубине души он не терял надежды.


Оставшись с простым Макаровым и парой магазинов, он полагался на свою стойкость, мужество и мудрость, накопленную за годы борьбы. Воздух был отравлен – особое вещество, распылённое во время войны, позволяло дышать лишь самим захватчикам. Выжившие носили маски с запасом кислорода на три дня, а каждый выход из укрытия становился испытанием.


Слухи о пункте выживших в Австралии иногда скользили по радио и редким сообщениям, но никто не мог подтвердить их существование. Может быть, там и есть надежда…

Глава 2.

Решение и новая встреча

Саймон стоял на крыше заброшенного здания и смотрел вдаль, на разрушенный город, окутанный серым дымом и пылью. В его голове крутилась одна мысль: выжить – это мало. Нужно найти тех, кто остался, объединиться и попытаться восстановить хоть что-то из прежнего мира. Слухи о пункте выживших в Австралии не давали покоя. Это был единственный шанс.


Он прижал к боку свой старенький Макаров – оружие, которое едва ли могло защитить его от Зераксов.

«Два магазина – особой погоды не сделает», – подумал он с горькой усмешкой. Саймон знал, что для выживания в этом новом мире нужно было быть подготовленнее.


В этот момент его взгляд упал на полуразрушенный вход в бункер у подножия небоскрёба. Решение пришло мгновенно. Он спустился вниз, пробираясь через завалы и обломки. Внутри было темно и холодно, но оружейная комната осталась почти нетронутой.


Саймон взял АК-74 с прицелом, подствольным фонарём и глушителем – настоящее чудо техники по сравнению с его Макаровым. Чувство уверенности немного вернулось – теперь у него был шанс.


Когда он вышел из бункера, в тени разрушенного склада мелькнула фигура. Это была девушка – худая, но с твёрдым взглядом, который выдал в ней бойца.


– Ты кто? – спросила она, не опуская оружия.


– Саймон, – ответил он, поднимая руки в знак мира. – Один из выживших. Ты тоже…?


– Грета, – коротко представилась она. – Я здесь давно. Никого не ждала.


Взгляд Саймона стал мягче. В этом мире встреча с другим человеком – редкость и одновременно надежда.


– Ты знаешь что-нибудь про пункт в Австралии? – спросил он.


Грета задумалась.


– Много слухов. Но нет ничего подтверждённого. Если ты решил идти – я могу пойти с тобой. Вдвоём шансов больше.


Саймон кивнул. Иногда, чтобы выжить, нужна была не только сила оружия, но и сила доверия.

Глава 3.

Путь в неизвестность

Саймон и Грета покинули развалины города, скрываясь в тени разрушенных зданий. Воздух был густым и отравленным, маски на лицах позволяли дышать лишь на несколько дней, и каждая минута вне укрытия была на вес золота.


– Ты давно в этом мире? – спросил Саймон, стараясь заговорить и разбить тишину.


– Почти два года, – ответила Грета, оглядываясь по сторонам. – Видела многое. И встречи с Зераксами, и людей, что потеряли рассудок. Ты не одинок.


Саймон кивнул, чувствуя, как тяжесть одиночества немного спадает.


Их путь лежал через пустоши – мертвые города, выжженные поля и радиационные зоны. Они обменивались историями, делились опытом, учились доверять друг другу. В этом мире, где каждое слово могло стать последним, они находили в себе силу идти дальше.


Однажды, когда они разбили лагерь в заброшенной библиотеке, Саймон заметил первые признаки аномалий: странные светящиеся пятна на стенах, тихие звуки, не подвластные логике.


– Что это? – прошептал он.


– Это… последствия распылённого вещества, – ответила Грета. – Некоторые говорят, что оно не только отравляет воздух, но и меняет реальность.


Сомнения и страхи подкрадывались к ним, но они знали – назад пути нет.

Глава 4.

Тени прошлого

В тишине ночи, когда огонь в заброшенной библиотеке едва освещал их лица, Саймон позволил себе на мгновение отойти от реальности и погрузиться в воспоминания.


Раньше он был инженером-кибернетиком, работал над проектами, которые должны были изменить мир к лучшему. Его жизнь казалась размеренной и полной смысла. Он любил свою работу и мечтал о будущем, которое строил вместе с женой Беллой и дочерью Сарой.


Белла была для него не просто супругой – она была его опорой и вдохновением. Тёплая, заботливая, она умела видеть свет даже в самых мрачных моментах. Сара, их маленькая девочка с яркими глазами и бесконечным любопытством, была смыслом всей его жизни.


Но всё изменилось в один день, когда на Землю напали Зераксы. В хаосе и разрушениях он потерял их – Беллу и Сару. Этот удар стал для него невыносимой болью, но и источником силы. Теперь каждый его шаг, каждое действие были посвящены памяти семьи и желанию отомстить за их гибель.


– Ты сильный, – однажды сказала ему Белла, – и ты выживешь. Не для себя, а для нас.


Эти слова звучали в его сердце, когда он шел по опустошённой земле, неся в себе надежду и гнев, которые не позволяли ему сдаться.

Саймон глубоко вздохнул, глядя в мерцающее пламя костра. Воспоминания о Белле и Саре были для него одновременно и бременем, и источником силы. Он знал, что не может позволить себе сломаться – слишком многое поставлено на карту. Каждый его шаг был шагом к мести, но ещё больше – к восстановлению того, что было утрачено.


– Ты не один, – тихо сказала Грета, заметив его задумчивость. – Я тоже потеряла всё. Это то, что нас связывает.


Саймон кивнул, осознавая, что их общая боль стала фундаментом для нового союза.

Глава 5.

Шаги в темноте

Сидя у костра в заброшенной библиотеке, Грета наконец решилась рассказать Саймону о себе. Её голос был тихим, но уверенным – словно она делилась своим самым сокровенным.


– Меня зовут Грета, – начала она, – я была учёным до того, как всё рухнуло. Работала в области биотехнологий, пыталась найти способы улучшить жизнь людей. Когда Зераксы напали, моя лаборатория была разрушена, и я потеряла почти всё – семью, друзей, надежду.


Она вздохнула, глядя в мерцающие языки пламени.


– Но я не сдалась. Жизнь научила меня выживать и бороться. Теперь я здесь, и, если мы хотим выжить, нам нужно работать вместе.


Саймон кивнул, ощущая, как между ними укрепляется невидимая связь. В этот момент тишину нарушили странные шорохи – звук, который пробирал до костей.


– Слышишь? – прошептал он, поднимаясь и направляя взгляд в темноту.


Из тени появились Зераксы – их формы менялись, глаза светились холодным светом, а движения были хищными и безжалостными.

Саймон мгновенно схватил АК-74, а Грета приготовилась к бою. Сердце билось быстро – началась борьба за жизнь, где каждый миг был на вес золота.

Саймон быстро занял позицию, прицелился и выстрелил – выстрел эхом прокатился по пустым улицам разрушенного города. Зеракс отшатнулся, но тут же изменил форму, превратившись в нечто невообразимое – смесь человека и зверя с острыми когтями и светящимися глазами.


Грета не отставала. Она достала из-за спины компактный, но мощный импульсный пистолет – разработку довоенных времён, которую когда-то хранила в лаборатории. Этот оружейный арсенал был редкостью, и его лучи пробивали даже плотную броню Зераксов.


– Береги патроны! – крикнула она, точно поражая цель за целью.


Вместе им удалось отступить в здание, прячась за обломками и используя каждую возможность, чтобы отбиваться от преследователей. Саймон понимал – это было лишь начало, и Зераксы не отступят просто так.


После боя сердце ещё долго билось учащённо. Саймон и Грета переглянулись, осознавая, насколько опасен их мир.


– Нам нужно найти других выживших, – сказал Саймон, – и объединиться. Одиночки долго не протянут.


Грета кивнула.


– Я слышала слухи о пункте в Австралии. Если он существует, там может быть наша надежда.


Но путь туда был длинным и полным опасностей.


– Мы не можем идти в одиночку, – добавила она. – Нам нужна команда, навыки и план.


Они решили, что следующим шагом будет поиск союзников. Но каждый новый контакт мог быть как спасением, так и угрозой. В этом новом мире доверие – самая редкая валюта.

Глава 6.

Первый союзник и возвращение к бункеру

Путь к объединению выживших оказался гораздо сложнее, чем Саймон и Грета ожидали. Мир после апокалипсиса скрылся в тени страха и недоверия. Люди прятались, боясь как Зераксов, так и друг друга. Найти союзников – задача почти невозможная.


Несколько дней они бродили по пустошам, исследуя заброшенные поселения и слушая редкие радиосообщения. В одном из полуразрушенных городков им удалось поймать слабый сигнал – призыв о помощи. Следуя ему, они наткнулись на человека, который оказался первым настоящим союзником – Алексом.


Алекс был мастером выживания, умеющим обращаться с оружием и знавшим тайные тропы, позволяющие избегать Зераксов. Но доверять ему сразу было нельзя – годы одиночества сделали его осторожным и замкнутым.


– Почему я должен доверять вам? – спросил он, внимательно наблюдая за новичками.


– Потому что мы ищем не только спасение для себя, – ответил Саймон, – но и будущее для всех выживших. Вместе у нас есть шанс.


После долгого разговора Алекс согласился присоединиться, но предупредил:

– Если мы хотим выжить, нам нужно лучше подготовиться.


Вернувшись в бункер, они собрали всё необходимое: оружие, патроны, пищу и медицинские запасы. Саймон понимал – впереди будет много испытаний, и подготовка – их единственная гарантия.

Глава 7.

Шаги в неизвестность

Собравшись с новыми припасами и оружием, Саймон, Грета и Алекс покинули бункер, погружаясь в мрачный и опасный мир разрушенной Земли. Их путь лежал через пустоши, где каждая тень могла скрывать угрозу, а каждый звук – предвестником беды.


Первой серьёзной преградой стала зона с высоким уровнем радиации – след разрушительной атаки Зераксов. Алекс, опытный в таких условиях, взял на себя руководство, тщательно прокладывая маршрут и следя за состоянием масок и запасом кислорода.


– Здесь нам нужно двигаться быстро, – предупредил он, – задержка может стоить жизни.


Путь стал испытанием не только для тела, но и для духа. Грета, несмотря на хладнокровие, ловила себя на тревожных мыслях о прошлом. Саймон же пытался держать эмоции под контролем, осознавая, что слабость может стоить им жизни.


На одной из остановок Алекс заметил странный светящийся объект вдалеке.


– Это нечто новое, – сказал он с настороженностью. – Нужно быть осторожными.


Подойдя ближе, они обнаружили аномалию – энергетическое поле, искажающее пространство вокруг. Грета изучала его с интересом и тревогой.


– Это может быть связано с распылённым веществом, – сказала она. – Возможно, здесь кроется часть разгадки того, что случилось с нашей планетой.


Они решили обойти аномалию стороной, но понимание того, что мир изменился не только физически, но и на уровне самой реальности, добавляло их путешествию мистический оттенок.

Глава 7.1.

Связи, проверенные огнём

Сидя у костра на очередной остановке, Саймон бросил взгляд на Грету и Алекса. Тишина висела в воздухе, и он решил нарушить её.


– Алекс, – начал он, – почему ты так настороженно ко мне относишься? Мы ведь в одной лодке.


Алекс усмехнулся, покрутив в руках нож.


– Ты слишком много говоришь, Саймон. В нашем мире слова – это роскошь. Действия важнее.


Грета вставила:


– Но без слов мы не сможем доверять друг другу. Мы должны уметь слушать.


Алекс посмотрел на неё, и в его взгляде мелькнуло уважение.


– Ладно, Грета, слушаю. Но не забывай, что иногда лучше молчать и выживать.


Саймон улыбнулся:


– Вот видишь, Алекс, мы уже учимся понимать друг друга.


Грета улыбнулась в ответ, но её глаза оставались серьёзными.


– Я потеряла многое, – сказала она тихо, – и боюсь привязываться. Но с вами я чувствую, что могу рискнуть.


Саймон положил руку ей на плечо.


– Мы семья теперь. И я тоже боюсь. Но именно поэтому мы должны держаться вместе.


Алекс кивнул, словно соглашаясь.


– Семья – это не только кровь. Это те, кто остаётся рядом, когда всё рушится.


В этот момент в темноте послышался шорох. Все трое мгновенно взяли оружие и насторожились.


– Вот почему мы должны быть готовы – тихо сказал Саймон. – Мир не прощает слабых.


Диалог резко прервался – в тишине послышались шорохи, приближающиеся к лагерю. Все трое мгновенно взяли оружие, напряжение повисло в воздухе.


Но то, что они увидели, удивило их до глубины души. Из-за разрушенного забора вышла маленькая девочка, не старше пяти лет. Её глаза были широко раскрыты, а волосы слегка растрёпаны ветром.


Саймон застыл. Сердце вдруг забилось быстрее, а в голове пронеслись яркие и болезненные флешбэки – моменты из прошлого с его дочерью Сарой. Он будто вернулся назад во времени, и на несколько минут мир вокруг исчез.


– Сара? – выдохнул он, не веря своим глазам.


Грета и Алекс смотрели на него с тревогой.


– Саймон, ты в порядке? – спросила Грета, подходя ближе.


Саймон медленно опомнился, глубоко вздохнул и посмотрел на девочку.


– Кто ты? – спросил он осторожно, опуская оружие.


Девочка тихо ответила:


– Я.… я Лина. Я.… я ищу мою маму.


В её голосе звучала испуганная надежда. Саймон почувствовал, как внутри что-то дрогнуло – эта встреча могла изменить всё.

Глава 8.

Голос надежды

Сидя у мерцающего костра, Саймон, Грета и Алекс внимательно слушали Лину. Девочка, несмотря на испуг и усталость, рассказывала тихим, но твёрдым голосом.


– Я шла с востока, – начала она, – там был большой город, но он разрушен. Я видела много людей, но они все были очень осторожные, прятались. Никого не могла найти.


Саймон наклонился ближе, стараясь уловить каждое слово.


– А ты видела Зераксов? – спросил он мягко.


Лина кивнула.


– Да… Они ходили по улицам, искали кого-то. Я пряталась в подвале, они меня не нашли.


Грета посмотрела на девочку с сочувствием.


– А твоя мама? «Где она?» – спросила она, пытаясь найти в глазах Лины хоть какую-то надежду.


– Мама была рядом, – сказала Лина, – но потом Зераксы пришли, и мы потерялись. Я не знаю, где она теперь. Я хочу её найти.


Саймон почувствовал, как внутри него разгорается пламя – не только от боли утраты, но и от новой надежды. Эта маленькая девочка могла стать связующим звеном между их прошлым и будущим.


– Мы поможем тебе, – твердо сказал он. – Вместе мы сильнее.

Лина слегка улыбнулась, впервые за долгое время чувствуя себя в безопасности.

Глава 8.1.

Ночные вопросы

Лина, усталая и напуганная, была аккуратно уложена спать у костра. Тёплый блеск огня мягко освещал её лицо, и казалось, что в этом мире она наконец нашла хоть немного покоя.


Когда девочка задремала, Грета и Алекс обменялись взглядами. Их глаза говорили без слов – они хотели понять, что происходит с Саймоном. Его реакция на Лину была слишком сильной, чтобы остаться незамеченной.


Грета первой нарушила молчание.


– Саймон, – сказала она мягко, – ты не хочешь рассказать нам, что с тобой? Почему ты так реагировал на Лину?


Саймон опустил взгляд, сжав руки в кулаки.


– Она… она напоминает мне мою дочь, – прошептал он, – и это… это боль, которую я думал, что пережил, она вдруг вернулась с новой силой.


Алекс подошёл ближе, положив руку на плечо Саймона.


– Мы здесь не просто выжившие, мы семья. Ты можешь поделиться с нами. Это поможет тебе и нам.


Саймон глубоко вздохнул, позволяя своим чувствам найти выход.


– Я потерял Беллу и Сару в тот день, когда началось всё это безумие. С тех пор я живу с этой болью, с этой пустотой в сердце. Видеть Лину – это словно получить второй шанс… или пройти ещё через одну боль.


Грета кивнула, понимая, что в этом мире каждый носит свою тяжесть.


– Мы вместе пройдём через это, – сказала она тихо. – Ты не один.

Глава 9.

Путь назад

Рано утром, когда первые лучи солнца пробивались сквозь серые облака, Саймон, Грета, Алекс и маленькая Лина отправились в путь. Серые руины разрушенного мира казались бесконечными – каждый шаг напоминал о потерях и испытаниях, которые им пришлось пережить.


Лина шла рядом с Саймоном, иногда цепляясь за его руку, словно ища защиты в этом новом, страшном мире. В её глазах горела надежда, но и страх перед неизвестностью. Грета внимательно следила за запасами кислорода и патронов, а Алекс прокладывал маршрут, выбирая наименее опасные пути через разрушенные города и пустоши.


Путь был долгим и тяжёлым. Им приходилось обходить зоны с повышенным уровнем радиации, прятаться от патрулей Зераксов, избегать ловушек и разрушенных зданий, где могло скрываться настоящее чудовище. Каждый вечер они разбивали лагерь в заброшенных зданиях, стараясь не привлекать внимания.


– Ты сильная, Лина, – тихо сказал Саймон, когда они остановились на отдых. – Твоя мама ждёт тебя. Мы обязательно её найдём.


Лина кивнула, сжав кулачки.


– Я верю в вас, – прошептала она.


Дни шли, и вот наконец они подошли к тому месту, откуда девочка пришла – разрушенному району, который когда-то был оживлённым городом. Но сейчас это была ловушка.


Внезапно, из-за обломков и теней появились Зераксы – человекоподобные существа с холодными светящимися глазами. Их формы постоянно менялись, превращаясь в устрашающих зверей и неуловимых охотников.


– К нам! – крикнул Алекс, поднимая оружие.


Саймон и Грета заняли позиции, прикрывая Лину. Огонь вспыхнул, разрывая тишину. Зераксы были быстры и жестоки, но люди сражались с отчаянием и решимостью.


В разгар боя Саймон заметил, что Зераксы пытаются окружить их. Он крикнул:


– Отступаем к зданию! Быстро!


С трудом, но они прорвались через кольцо врагов и заперлись в полуразрушенном здании. Сердце бешено колотилось, а руки дрожали от напряжения.


– Это была ловушка, – сказал Алекс, тяжело дыша. – Они знали, что мы идём сюда.


Грета подошла к окну и посмотрела на улицу.


– Нам нужно придумать план, иначе это будет конец.


Саймон посмотрел на Лину, которая пряталась за спиной Греты, и почувствовал, как ответственность за её жизнь легла на его плечи сильнее, чем когда-либо.


– Мы не можем сдаться, – твердо сказал он. – Для неё. И для всех, кто ещё верит.

Глава 10.

Надежда в руинах

После изнурительной ночи в осаде и серии опасных манёвров, группа наконец достигла того самого района, где, по словам Лины, должна была быть её мама. Разрушенные улицы и обвалившиеся здания создавали мрачный и безжизненный пейзаж, но в сердце каждого из них жила надежда.


– Здесь… – прошептала Лина, указывая на полуразрушенный дом.


Они осторожно вошли внутрь. В одной из комнат на полу лежала женщина – бледная, без сознания, с кровоточащей раной на боку. Сердце Саймона сжалось – это была мама Лины.


Грета быстро осмотрела её, проверяя пульс.


– Она жива, – сказала она, – но ранена серьёзно. Ей нужна помощь, и быстро.


Алекс, осматривая помещение, заметил несколько аптечек и запасов воды.


– Нам нужно перевезти её в безопасное место и обработать рану. Пока что здесь оставаться нельзя.


Саймон кивнул.


– Нам нужно составить план. Австралия далеко, и путь опасен.


Грета развернула карту, на которой были отмечены возможные маршруты и зоны повышенной опасности.


– Нам нужен транспорт, – сказала она, – автомобиль, способный проехать по пересечённой местности и с запасом топлива.


– Я знаю одно место, – вмешался Алекс, – заброшенный гараж на окраине города. Там могут быть машины, которые ещё можно починить.


– Тогда у нас есть цель, – твердо сказал Саймон, – сначала мы доберёмся до гаража, затем продолжим путь к Австралии.


Лина тихо сжала руку Саймона, напоминая всем, что за их плечами не только борьба за выживание, но и за тех, кого они любят.


Группа начала готовиться к следующему этапу путешествия, осознавая, что впереди их ждет множество испытаний, но теперь они были не одни – у них была цель, и надежда.

Глава 11.

На краю надежды

Группа двигалась быстро и осторожно, избегая открытых пространств и патрулей Зераксов. Алекс уверенно вел их по окрестностям, используя знания местности и опыт выживания. Несмотря на усталость, все понимали – время играло против них.


Через несколько часов они достигли заброшенного гаража на окраине города. Среди ржавых и разбитых машин Алекс быстро нашёл подходящий автомобиль – старенький внедорожник, который ещё можно было привести в порядок.


Саймон и Алекс сразу приступили к ремонту: проверяли двигатель, заменяли повреждённые детали, искали запасные части в старых коробках. Работа требовала сосредоточенности, но напряжение не покидало их.


Тем временем Грета устроила импровизированный перевязочный пункт в углу гаража. Она аккуратно обработала раны мамы Лины, применяя все доступные медицинские средства. Женщина тихо стонала, а её лицо было бледным и покрытым потом.


– Лина, – позвала Грета, – твоя мама скоро очнётся. Мы здесь, чтобы помочь.


Спустя некоторое время женщина открыла глаза, взгляд был рассеянным и неуверенным. Она пыталась понять, где находится, но память казалась словно затуманенной.


– Где… я? – прошептала она.


Лина, не отходя от матери, крепко сжала её руку.


– Мамочка, это я, Лина! Я здесь!


Взгляд женщины прояснился, и в её глазах зажглась искра узнавания.


– Лина… – прошептала она с теплотой и слезами на глазах.


Грета мягко улыбнулась.

На страницу:
1 из 2