bannerbanner
Мелодия души
Мелодия души

Полная версия

Мелодия души

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Айрат Хайруллин

Мелодия души

I


Мы привыкли думать, что имя – это просто звук, который родители выбирают из книжки или семейной традиции. Максимум – в честь деда или модной тенденции. Но что, если я скажу вам, что где-то в красной пустыне Намибии каждый человек получает при рождении не имя, а мелодию? Не слова, которые можно забыть или исказить, а музыку, которая становится его сутью, его душой, его единственным и неповторимым голосом в хоре человечества?

Это звучит как сказка. Но сказки, как известно, – самые правдивые истории на свете.

II

Айна проснулась от того, что внутри что-то изменилось. Не боль – боль была уже давно, как спутник, как дыхание. Изменилось что-то другое. Ребенок затих. Замер. Словно прислушивался.

Она лежала в хижине, построенной из глины и навоза, под крышей из пальмовых листьев, и чувствовала, как мир вокруг замирает в ожидании. Даже козы перестали блеять. Даже ветер стих.

– Мама? – Это голос Кауре, ее старшей дочери. Девочка заглянула в хижину, и в ее глазах было то особое напряжение, которое бывает у детей, когда они чувствуют приближение чуда.

– Позови бабушку Тембу, – прошептала Айна. – И тетю Кавеву. Пора.

Кауре исчезла, и вскоре хижина наполнилась женщинами. Они пришли без слов, как приходят на зов, который слышит только сердце. Бабушка Тембу – сухая, как высохшая река, но мудрая, как сама пустыня. Тетя Кавева – круглая, мягкая, с руками, которые умеют утешать. Мать Айны – Овакуру, которая помнила еще времена, когда белые люди только начинали строить свои города далеко от здешних мест.

Они расположились вокруг лежанки, и Айна почувствовала, как их присутствие окутывает ее теплым плащом. Это был круг женщин, который существовал тысячи лет, который будет существовать еще тысячи лет после них. Круг, в котором рождались дети и умирали старики, и передавались самые главные тайны жизни.

– Дыши, дочь моя, – сказала Овакуру. – Дыши и слушай.

III

Роды у химба – это не медицинская процедура. Это ритуал, священнодействие, встреча двух миров. Когда ребенок идет по родовым путям, он покидает мир духов и входит в мир людей. И в этот момент, в эту священную минуту, его мать должна услышать его песню.

Айна закрыла глаза и погрузилась в себя. Боль накатывала волнами, но она не сопротивлялась. Боль была частью процесса, частью превращения. Она дышала в такт схваткам, и постепенно дыхание стало ритмом, ритм стал мелодией.

Сначала это было едва заметно – как дальний гул, как шепот ветра в сухой траве. Но с каждой схваткой мелодия становилась яснее, отчетливее. Она поднималась откуда-то из глубины, из места, где встречаются тело и душа, где кончается человек и начинается что-то большее.

– Слышишь? – спросила бабушка Тембу.

– Да, – прошептала Айна. – Я слышу.

Мелодия была простой, но совершенной. Три ноты, которые поднимались и опускались, как дыхание, как биение сердца. Но в этой простоте была вся сложность человеческой жизни – радость и печаль, надежда и тревога, любовь и потеря.

Женщины начали напевать вместе с ней. Не повторяя мелодию – каждая пела свою собственную, свою Окирунду, полученную при рождении. Но все голоса сливались в одну песню – в песню рождения, в песню встречи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу