bannerbanner
Фэнтези на любой вкус. Часть 1
Фэнтези на любой вкус. Часть 1

Полная версия

Фэнтези на любой вкус. Часть 1

Жанр: сказки
Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 11

Михаил Гужаковский

Фэнтези на любой вкус. Часть 1

[26.06, 11:57] brainxd555: Сказание о Зеркальной Горе (Начало)

[Песнь первая: Зов]


[Строфа 1]

Мой друг, в том царстве, где туманы

Скрывают тропы от людей,

И где лесные истуканы

Хранят покой былых князей,

Рождались древние преданья

Про тяжесть сломанных мечей.

И в час ночного увяданья,

Когда не слышно и речей,

Явилось странное заданье

Для самых смелых из мужей:

Найти средь мира и страданья

Ключи от тысячи дверей, где блики

луны, как призрачные лики,

скользят по лезвию клинка,

и где судьбы немые крики

не слышит праздная рука.

Беру перо, что на столике

лежит, как страж былых времён,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь волшебный сон,

чья власть, как у степной владычицы,

сильна, как колокольный звон,

но рифма, вечная заступница, —

есть самый праведный закон.

Она – и плеть, и колесница,

и для героя царский трон.

Она одна моя граница,

что отделяет явь и сон.

[26.06, 11:58] brainxd555: Сказание о Зеркальной Горе (Продолжение)

[Песнь первая: Зов]


[Строфа 1]

Мой друг, в том царстве, где туманы

Скрывают тропы от людей,

И где лесные истуканы

Хранят покой былых князей,

Рождались древние преданья

Про тяжесть сломанных мечей.

И в час ночного увяданья,

Когда не слышно и речей,

Явилось странное заданье

Для самых смелых из мужей:

Найти средь мира и страданья

Ключи от тысячи дверей, где блики

луны, как призрачные лики,

скользят по лезвию клинка,

и где судьбы немые крики

не слышит праздная рука.

Беру перо, что на столике

лежит, как страж былых времён,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь волшебный сон,

чья власть, как у степной владычицы,

сильна, как колокольный звон,

но рифма, вечная заступница, —

есть самый праведный закон.

Она – и плеть, и колесница,

и для героя царский трон.

Она одна моя граница,

что отделяет явь и сон.


[Строфа 2]

Мой друг, тот царь, что правил краем,

Был стар, и взор его потух,

И слух, молвою подстрекаем,

Ловил любой неясный слух.

Он жил, тоской своей терзаем,

Что дух отечества протух,

И что забыт, оставлен раем

Его народ, и мир вокруг.

И вот, гонцом оповещаем,

Был брошен клич, что резал слух:

«Кто к Зеркальной Горе ступает

И в ней найдёт бессмертья дух, где блики

зари, как огненные пики,

пронзят кристальные поля,

тот станет славою великой

и первым после короля!»

Беру перо, что на столике

хранит следы былых чернил,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только тот, кто был

героем, чья душа, как школьница,

боялась собственных чернил,

но рифма, вечная заступница, —

дарует сотни новых сил.

Она – и воля, и темница,

и свет, что тьму я попросил.

Она одна моя сообщница,

когда я мрачен и один.

[26.06, 11:59] brainxd555: Сказание о Зеркальной Горе (Продолжение)

[Песнь первая: Зов]


[Строфа 1]

Мой друг, в том царстве, где туманы

Скрывают тропы от людей,

И где лесные истуканы

Хранят покой былых князей,

Рождались древние преданья

Про тяжесть сломанных мечей.

И в час ночного увяданья,

Когда не слышно и речей,

Явилось странное заданье

Для самых смелых из мужей:

Найти средь мира и страданья

Ключи от тысячи дверей, где блики

луны, как призрачные лики,

скользят по лезвию клинка,

и где судьбы немые крики

не слышит праздная рука.

Беру перо, что на столике

лежит, как страж былых времён,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь волшебный сон,

чья власть, как у степной владычицы,

сильна, как колокольный звон,

но рифма, вечная заступница, —

есть самый праведный закон.

Она – и плеть, и колесница,

и для героя царский трон.

Она одна моя граница,

что отделяет явь и сон.


[Строфа 2]

Мой друг, тот царь, что правил краем,

Был стар, и взор его потух,

И слух, молвою подстрекаем,

Ловил любой неясный слух.

Он жил, тоской своей терзаем,

Что дух отечества протух,

И что забыт, оставлен раем

Его народ, и мир вокруг.

И вот, гонцом оповещаем,

Был брошен клич, что резал слух:

«Кто к Зеркальной Горе ступает

И в ней найдёт бессмертья дух, где блики

зари, как огненные пики,

пронзят кристальные поля,

тот станет славою великой

и первым после короля!»

Беру перо, что на столике

хранит следы былых чернил,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только тот, кто был

героем, чья душа, как школьница,

боялась собственных чернил,

но рифма, вечная заступница, —

дарует сотни новых сил.

Она – и воля, и темница,

и свет, что тьму я попросил.

Она одна моя сообщница,

когда я мрачен и один.


[Строфа 3]

Мой друг, из сотен отозвавшихся

На этот зов, сулящий честь,

Бояр и витязей зазнавшихся,

Которых всех не перечесть,

Один стоял, не убоявшийся

Ни гор, ни ледяную взвесь.

Юнец, с толпою не смешавшийся,

Принявший всё, как оно есть.

Он был отшельник, не знававшийся

С дворцовой знатью, чья вся лесть

Была пуста. Он, в путь собравшийся,

Принёс одну благую весть, где блики

воды, как звёзд далёких блики,

дрожат в простом его ковше.

Он знал, что истины великой

не сыщешь в золотом ковше.

Беру перо, что на столике

лежит, как верный адъютант,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь его талант,

который, словно у проказницы,

блеснёт, как редкий бриллиант,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой единственный талант.

Она – мой щит, моя союзница,

и мой бесценный фолиант.

Она одна моя избранница,

и в этом весь мой вариант.

[26.06, 12:00] brainxd555: Сказание о Зеркальной Горе (Продолжение)

[Песнь первая: Зов]


[Строфа 1]

Мой друг, в том царстве, где туманы

Скрывают тропы от людей,

И где лесные истуканы

Хранят покой былых князей,

Рождались древние преданья

Про тяжесть сломанных мечей.

И в час ночного увяданья,

Когда не слышно и речей,

Явилось странное заданье

Для самых смелых из мужей:

Найти средь мира и страданья

Ключи от тысячи дверей, где блики

луны, как призрачные лики,

скользят по лезвию клинка,

и где судьбы немые крики

не слышит праздная рука.

Беру перо, что на столике

лежит, как страж былых времён,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь волшебный сон,

чья власть, как у степной владычицы,

сильна, как колокольный звон,

но рифма, вечная заступница, —

есть самый праведный закон.

Она – и плеть, и колесница,

и для героя царский трон.

Она одна моя граница,

что отделяет явь и сон.


[Строфа 2]

Мой друг, тот царь, что правил краем,

Был стар, и взор его потух,

И слух, молвою подстрекаем,

Ловил любой неясный слух.

Он жил, тоской своей терзаем,

Что дух отечества протух,

И что забыт, оставлен раем

Его народ, и мир вокруг.

И вот, гонцом оповещаем,

Был брошен клич, что резал слух:

«Кто к Зеркальной Горе ступает

И в ней найдёт бессмертья дух, где блики

зари, как огненные пики,

пронзят кристальные поля,

тот станет славою великой

и первым после короля!»

Беру перо, что на столике

хранит следы былых чернил,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только тот, кто был

героем, чья душа, как школьница,

боялась собственных чернил,

но рифма, вечная заступница, —

дарует сотни новых сил.

Она – и воля, и темница,

и свет, что тьму я попросил.

Она одна моя сообщница,

когда я мрачен и один.


[Строфа 3]

Мой друг, из сотен отозвавшихся

На этот зов, сулящий честь,

Бояр и витязей зазнавшихся,

Которых всех не перечесть,

Один стоял, не убоявшийся

Ни гор, ни ледяную взвесь.

Юнец, с толпою не смешавшийся,

Принявший всё, как оно есть.

Он был отшельник, не знававшийся

С дворцовой знатью, чья вся лесть

Была пуста. Он, в путь собравшийся,

Принёс одну благую весть, где блики

воды, как звёзд далёких блики,

дрожат в простом его ковше.

Он знал, что истины великой

не сыщешь в золотом ковше.

Беру перо, что на столике

лежит, как верный адъютант,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь его талант,

который, словно у проказницы,

блеснёт, как редкий бриллиант,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой единственный талант.

Она – мой щит, моя союзница,

и мой бесценный фолиант.

Она одна моя избранница,

и в этом весь мой вариант.


[Строфа 4]

Мой друг, его звала дорога,

А не награда короля.

Он не просил у бога много,

Лишь чтоб его несла земля.

Он вышел молча от порога,

Ничем в пути не шевеля

Сердец вельмож, что слишком строго

Смотрели, гордость шевеля.

Его душа была убога

В их понимании, но для

Него она была подмогой

В пути, где ждали конопля

и травы, где ночные крики

зверей пугают смельчака,

но он не видел в этом крике

ни зла, ни тени тупика.

Беру перо, что на столике

лежит, как символ ремесла,

ведь в этом мире меланхолика

спасает тяжесть ремесла,

которое, как у наездницы,

ведёт, куда б ни занесла

судьба, и рифма-заступница —

есть суть простого ремесла.

Она – мой парус, моя конница,

что сквозь века меня несла.

Она одна моя бессонница,

что свет надежды принесла.

[26.06, 12:01] brainxd555: Сказание о Зеркальной Горе (Продолжение)

[Песнь первая: Зов]


[Строфа 1]

Мой друг, в том царстве, где туманы

Скрывают тропы от людей,

И где лесные истуканы

Хранят покой былых князей,

Рождались древние преданья

Про тяжесть сломанных мечей.

И в час ночного увяданья,

Когда не слышно и речей,

Явилось странное заданье

Для самых смелых из мужей:

Найти средь мира и страданья

Ключи от тысячи дверей, где блики

луны, как призрачные лики,

скользят по лезвию клинка,

и где судьбы немые крики

не слышит праздная рука.

Беру перо, что на столике

лежит, как страж былых времён,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь волшебный сон,

чья власть, как у степной владычицы,

сильна, как колокольный звон,

но рифма, вечная заступница, —

есть самый праведный закон.

Она – и плеть, и колесница,

и для героя царский трон.

Она одна моя граница,

что отделяет явь и сон.


[Строфа 2]

Мой друг, тот царь, что правил краем,

Был стар, и взор его потух,

И слух, молвою подстрекаем,

Ловил любой неясный слух.

Он жил, тоской своей терзаем,

Что дух отечества протух,

И что забыт, оставлен раем

Его народ, и мир вокруг.

И вот, гонцом оповещаем,

Был брошен клич, что резал слух:

«Кто к Зеркальной Горе ступает

И в ней найдёт бессмертья дух, где блики

зари, как огненные пики,

пронзят кристальные поля,

тот станет славою великой

и первым после короля!»

Беру перо, что на столике

хранит следы былых чернил,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только тот, кто был

героем, чья душа, как школьница,

боялась собственных чернил,

но рифма, вечная заступница, —

дарует сотни новых сил.

Она – и воля, и темница,

и свет, что тьму я попросил.

Она одна моя сообщница,

когда я мрачен и один.


[Строфа 3]

Мой друг, из сотен отозвавшихся

На этот зов, сулящий честь,

Бояр и витязей зазнавшихся,

Которых всех не перечесть,

Один стоял, не убоявшийся

Ни гор, ни ледяную взвесь.

Юнец, с толпою не смешавшийся,

Принявший всё, как оно есть.

Он был отшельник, не знававшийся

С дворцовой знатью, чья вся лесть

Была пуста. Он, в путь собравшийся,

Принёс одну благую весть, где блики

воды, как звёзд далёких блики,

дрожат в простом его ковше.

Он знал, что истины великой

не сыщешь в золотом ковше.

Беру перо, что на столике

лежит, как верный адъютант,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь его талант,

который, словно у проказницы,

блеснёт, как редкий бриллиант,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой единственный талант.

Она – мой щит, моя союзница,

и мой бесценный фолиант.

Она одна моя избранница,

и в этом весь мой вариант.


[Строфа 4]

Мой друг, его звала дорога,

А не награда короля.

Он не просил у бога много,

Лишь чтоб его несла земля.

Он вышел молча от порога,

Ничем в пути не шевеля

Сердец вельмож, что слишком строго

Смотрели, гордость шевеля.

Его душа была убога

В их понимании, но для

Него она была подмогой

В пути, где ждали конопля

и травы, где ночные крики

зверей пугают смельчака,

но он не видел в этом крике

ни зла, ни тени тупика.

Беру перо, что на столике

лежит, как символ ремесла,

ведь в этом мире меланхолика

спасает тяжесть ремесла,

которое, как у наездницы,

ведёт, куда б ни занесла

судьба, и рифма-заступница —

есть суть простого ремесла.

Она – мой парус, моя конница,

что сквозь века меня несла.

Она одна моя бессонница,

что свет надежды принесла.


[Строфа 5]

Мой друг, он шёл сквозь чащи бора,

Где свет не проникал дневной,

Где эхо долгого раздора

Витало мёртвой тишиной.

Он не искал нигде опоры,

Был сам себе своей стеной.

И слушал леса разговоры,

Что пахли хвоей и весной.

Ему не нужны были своры

Собак и свиты за спиной,

Чтоб покорять седые горы

И спорить с собственной судьбой, где блики

костра, как рыжие гвоздики,

цветут на бархате ночном.

Он знал, что мира многоликий

уют сокрыт в огне простом.

Беру перо, что на столике

лежит, как верный секундант,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только музыкант,

чья песнь, как голос у певицы,

звучит, как клятвы вариант,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой надёжный музыкант.

Она – мой ангел, моя птица,

и мой бесценный амулет.

Она одна моя страница,

что я пишу так много лет.

[26.06, 12:02] brainxd555: Сказание о Зеркальной Горе (Продолжение)

[Песнь первая: Зов]


[Строфа 1]

Мой друг, в том царстве, где туманы

Скрывают тропы от людей,

И где лесные истуканы

Хранят покой былых князей,

Рождались древние преданья

Про тяжесть сломанных мечей.

И в час ночного увяданья,

Когда не слышно и речей,

Явилось странное заданье

Для самых смелых из мужей:

Найти средь мира и страданья

Ключи от тысячи дверей, где блики

луны, как призрачные лики,

скользят по лезвию клинка,

и где судьбы немые крики

не слышит праздная рука.

Беру перо, что на столике

лежит, как страж былых времён,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь волшебный сон,

чья власть, как у степной владычицы,

сильна, как колокольный звон,

но рифма, вечная заступница, —

есть самый праведный закон.

Она – и плеть, и колесница,

и для героя царский трон.

Она одна моя граница,

что отделяет явь и сон.


[Строфа 2]

Мой друг, тот царь, что правил краем,

Был стар, и взор его потух,

И слух, молвою подстрекаем,

Ловил любой неясный слух.

Он жил, тоской своей терзаем,

Что дух отечества протух,

И что забыт, оставлен раем

Его народ, и мир вокруг.

И вот, гонцом оповещаем,

Был брошен клич, что резал слух:

«Кто к Зеркальной Горе ступает

И в ней найдёт бессмертья дух, где блики

зари, как огненные пики,

пронзят кристальные поля,

тот станет славою великой

и первым после короля!»

Беру перо, что на столике

хранит следы былых чернил,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только тот, кто был

героем, чья душа, как школьница,

боялась собственных чернил,

но рифма, вечная заступница, —

дарует сотни новых сил.

Она – и воля, и темница,

и свет, что тьму я попросил.

Она одна моя сообщница,

когда я мрачен и один.


[Строфа 3]

Мой друг, из сотен отозвавшихся

На этот зов, сулящий честь,

Бояр и витязей зазнавшихся,

Которых всех не перечесть,

Один стоял, не убоявшийся

Ни гор, ни ледяную взвесь.

Юнец, с толпою не смешавшийся,

Принявший всё, как оно есть.

Он был отшельник, не знававшийся

С дворцовой знатью, чья вся лесть

Была пуста. Он, в путь собравшийся,

Принёс одну благую весть, где блики

воды, как звёзд далёких блики,

дрожат в простом его ковше.

Он знал, что истины великой

не сыщешь в золотом ковше.

Беру перо, что на столике

лежит, как верный адъютант,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь его талант,

который, словно у проказницы,

блеснёт, как редкий бриллиант,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой единственный талант.

Она – мой щит, моя союзница,

и мой бесценный фолиант.

Она одна моя избранница,

и в этом весь мой вариант.


[Строфа 4]

Мой друг, его звала дорога,

А не награда короля.

Он не просил у бога много,

Лишь чтоб его несла земля.

Он вышел молча от порога,

Ничем в пути не шевеля

Сердец вельмож, что слишком строго

Смотрели, гордость шевеля.

Его душа была убога

В их понимании, но для

Него она была подмогой

В пути, где ждали конопля

и травы, где ночные крики

зверей пугают смельчака,

но он не видел в этом крике

ни зла, ни тени тупика.

Беру перо, что на столике

лежит, как символ ремесла,

ведь в этом мире меланхолика

спасает тяжесть ремесла,

которое, как у наездницы,

ведёт, куда б ни занесла

судьба, и рифма-заступница —

есть суть простого ремесла.

Она – мой парус, моя конница,

что сквозь века меня несла.

Она одна моя бессонница,

что свет надежды принесла.


[Строфа 5]

Мой друг, он шёл сквозь чащи бора,

Где свет не проникал дневной,

Где эхо долгого раздора

Витало мёртвой тишиной.

Он не искал нигде опоры,

Был сам себе своей стеной.

И слушал леса разговоры,

Что пахли хвоей и весной.

Ему не нужны были своры

Собак и свиты за спиной,

Чтоб покорять седые горы

И спорить с собственной судьбой, где блики

костра, как рыжие гвоздики,

цветут на бархате ночном.

Он знал, что мира многоликий

уют сокрыт в огне простом.

Беру перо, что на столике

лежит, как верный секундант,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только музыкант,

чья песнь, как голос у певицы,

звучит, как клятвы вариант,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой надёжный музыкант.

Она – мой ангел, моя птица,

и мой бесценный амулет.

Она одна моя страница,

что я пишу так много лет.


[Строфа 6]

Мой друг, он видел, как река

Свой путь торила меж камней,

Как опускались облака

На пики гор, что всех древней.

Его не мучила тоска,

Но с каждым днём он был вольней.

И пусть была рука крепка,

Он становился всё мудрей.

Он пил из лесного родника,

Не ждал изысканных вестей.

И вера в нём была крепка,

Что он идёт стезёй своей, где блики

росы, как чистые улики

того, что мир был обновлён.

Он видел в капле многоликой

всю суть и всех людей имён.

Беру перо, что на столике

лежит, как старый артефакт,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь бесспорный факт,

который, словно у провидицы,

пронзает время, словно тракт,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой единственный контракт.

Она – мой крест, моя обитель,

и мой решающий антракт.

Она одна мой избавитель,

что заключает с болью пакт.

[26.06, 12:03] brainxd555: Сказание о Зеркальной Горе (Продолжение)

[Песнь первая: Зов]


[Строфа 1]

Мой друг, в том царстве, где туманы

Скрывают тропы от людей,

И где лесные истуканы

Хранят покой былых князей,

Рождались древние преданья

Про тяжесть сломанных мечей.

И в час ночного увяданья,

Когда не слышно и речей,

Явилось странное заданье

Для самых смелых из мужей:

Найти средь мира и страданья

Ключи от тысячи дверей, где блики

луны, как призрачные лики,

скользят по лезвию клинка,

и где судьбы немые крики

не слышит праздная рука.

Беру перо, что на столике

лежит, как страж былых времён,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь волшебный сон,

чья власть, как у степной владычицы,

сильна, как колокольный звон,

но рифма, вечная заступница, —

есть самый праведный закон.

Она – и плеть, и колесница,

и для героя царский трон.

Она одна моя граница,

что отделяет явь и сон.


[Строфа 2]

Мой друг, тот царь, что правил краем,

Был стар, и взор его потух,

И слух, молвою подстрекаем,

Ловил любой неясный слух.

Он жил, тоской своей терзаем,

Что дух отечества протух,

И что забыт, оставлен раем

Его народ, и мир вокруг.

И вот, гонцом оповещаем,

Был брошен клич, что резал слух:

«Кто к Зеркальной Горе ступает

И в ней найдёт бессмертья дух, где блики

зари, как огненные пики,

пронзят кристальные поля,

тот станет славою великой

и первым после короля!»

Беру перо, что на столике

хранит следы былых чернил,

ведь в этом мире меланхолика

спасает только тот, кто был

героем, чья душа, как школьница,

боялась собственных чернил,

но рифма, вечная заступница, —

дарует сотни новых сил.

Она – и воля, и темница,

и свет, что тьму я попросил.

Она одна моя сообщница,

когда я мрачен и один.


[Строфа 3]

Мой друг, из сотен отозвавшихся

На этот зов, сулящий честь,

Бояр и витязей зазнавшихся,

Которых всех не перечесть,

Один стоял, не убоявшийся

Ни гор, ни ледяную взвесь.

Юнец, с толпою не смешавшийся,

Принявший всё, как оно есть.

Он был отшельник, не знававшийся

С дворцовой знатью, чья вся лесть

Была пуста. Он, в путь собравшийся,

Принёс одну благую весть, где блики

воды, как звёзд далёких блики,

дрожат в простом его ковше.

Он знал, что истины великой

не сыщешь в золотом ковше.

Беру перо, что на столике

лежит, как верный адъютант,

ведь в этом мире меланхолика

спасает лишь его талант,

который, словно у проказницы,

блеснёт, как редкий бриллиант,

и рифма, вечная заступница, —

есть мой единственный талант.

Она – мой щит, моя союзница,

и мой бесценный фолиант.

Она одна моя избранница,

и в этом весь мой вариант.


[Строфа 4]

Мой друг, его звала дорога,

А не награда короля.

Он не просил у бога много,

Лишь чтоб его несла земля.

Он вышел молча от порога,

Ничем в пути не шевеля

Сердец вельмож, что слишком строго

Смотрели, гордость шевеля.

Его душа была убога

В их понимании, но для

Него она была подмогой

В пути, где ждали конопля

и травы, где ночные крики

зверей пугают смельчака,

но он не видел в этом крике

ни зла, ни тени тупика.

Беру перо, что на столике

лежит, как символ ремесла,

ведь в этом мире меланхолика

спасает тяжесть ремесла,

На страницу:
1 из 11