bannerbanner
Жена поневоле, или Наваждение Тёмного стража
Жена поневоле, или Наваждение Тёмного стража

Полная версия

Жена поневоле, или Наваждение Тёмного стража

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Сегодня мне и так пришлось несладко, поэтому хотелось просто отдохнуть от всего, побыть наедине с собой, обдумать случившееся, а не выслушивать язвительные речи по поводу моего происхождения.

Тренирующиеся стражи остались позади, как и хозяйственные постройки, из которых раздавались шорохи и недовольные звериные порыкивания. Не знаю, кого здесь держали драгхары, но знакомиться с их питомцами желания не возникло.

Широкие террасы, пестреющие цветами и зеленью, сменялись одна за другой. И, наконец, ступени привели нас к очередной массивной двери, за которой оказался вместительный холл, залитый солнечным светом.

– Не так я себе представляла военную крепость, – застыв у порога, ошарашенно пробормотала себе под нос, разглядывая кадки с растениями и увитые зелёными стеблями стены.

Мы словно попали в зимний сад, где слышалось тихое журчание воды и приятные ароматы наполняли лёгкие, заставляя вдыхать полной грудью. Маги, занимавшиеся здесь выращиванием растений, знали своё дело: всё вокруг цвело и благоухало. Но, к слову сказать, выглядело вполне гармонично, без тени излишеств.

– Мы часть природы. И окружать себя её дарами – это естественно, – пожал плечами Эрмэйр. – Тебе ещё многое предстоит о нас узнать. Но все эти знания должны остаться в этих стенах. Договорились?

– Да, конечно. Ты же взял с меня клятву о неразглашении. К чему эти вопросы?

– Да, взял, но хочу, чтобы ты осознала причину моего поступка. Это вовсе не из-за того, что я тебе не доверяю. Просто среди вас есть люди, которые цепляются за малейшую возможность выведать все наши тайны, чтобы в итоге уничтожить.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь? – не поверила я. – Люди слабее как физически, так и магически. О каком уничтожении может идти речь?

– Сейчас не время и не место это обсуждать, – довольно сухо ответил Эрмэйр, окинув взглядом пустой холл, – но мы вернёмся к этому вопросу. А пока идём, я покажу тебе наши покои.

– Наши? – настороженно уточнила я.

– Именно, – поджав губы, кивнул он, судя по всему, тоже не испытывая восторга от такой перспективы. – Для всех мы жених и невеста, а скоро и вовсе станем мужем и женой. Значит, покои у нас должны быть общие. Разве у вас не так?

– Так, – растеряно произнесла я, – но…

Договорить не успела, поскольку с одной из лестниц, идущих вверх, скатилось странное зеленокожее существо маленького роста в одежде из листьев, и с воплями: «Хозяин вернулся», бросилось к Эрмэйру. Казалось, оно хотело обнять драгха, коснуться его, но не решилось. И лишь ужом закрутилось вокруг нас с широкой улыбкой на лице.

– Шорох, привыкай держать себя в руках, – недовольно проворчал тот. – Контроль эмоций для доморфов так же важен, как и его умение исполнять приказы.

– Да, хозяин, – состроив виноватую рожицу, закивало существо, пытаясь устоять на месте, но это давалось ему непросто.

Стоп! Доморфов? Он сказал доморфов? Это те самые, которые питаются энергией и способны иссушить человека за считанные минуты? Кажется, именно такое описание было в одной из книг, найденной мною на самой верхней полке в нашей семейной библиотеке. Конечно, я могла и спутать. Но подобное случалось крайне редко, поэтому расслабляться рано.

Инстинктивно я попятилась назад, но жених лишь сильнее сжал мой локоть, не позволяя отступить.

– Шорох, познакомься, это – Эмилия, моя невеста.

– Добро пожаловать, хозяюшка, – чёрные глаза-бусины с фиолетовыми вкраплениями обратились ко мне, и улыбка снова расцвела на морщинистом лице.

– Спасибо, Шорох, – пролепетала я, едва сдерживая предательскую дрожь от пристального взгляда.

– Приглядывай за ней, – добавил Эрм, и я закатила глаза, едва не спросив: «А кто будет приглядывать за самим доморфом?», но вовремя прикусила язык.

За время пути действия Фьёрнберна были чёткими и логичными. Он казался вполне адекватным, умным и рассудительным мужчиной. Значит, прежде чем отдать распоряжение, должен был просчитать все риски. По крайней мере, хотелось в это верить.

– Запомни, по приоритету приказы Эмилии становятся вторыми после моих. Если кто-то попытается ей навредить – защищай любыми способами. И обо всех происшествиях докладывай лично мне. Всё ясно?

– Да, хозяин, – расцвёл доморф, кажется, радуясь возложенной на него ответственности.

Разве это ни странно? Впрочем, не мне судить. Я ещё слишком плохо знала местный быт, чтобы иметь своё мнение по некоторым вопросам.

– Отлично, – между тем произнёс Эрмэйр. – А пока распорядись об обеде на две персоны и доставь его в мои покои.

Шорох кивнул и исчез, оставляя меня один на один с женихом и ворохом вопросов. Правда, ненадолго.

Глава 19

Гулкое эхо чьих-то шагов прорезало тишину и Эрмэйр, обернувшись на звук, напрягся. Желваки заходили на скулах, выдавая раздражение, но с места он не сдвинулся, ожидая того, кто приближался к нам, чеканя шаг.

В отличие от жениха, который благодаря своему росту мог видеть то, что происходило за кадками с растениями, я до последнего оставалась в неведении. Но когда из-за зелёной стены появился высокий драгхар, благоразумно отступила за спину Эрма, догадавшись, что нас почтил своим присутствием его отец.

В их внешности родство прослеживалось чётко. Форму носа, разрез глаз, волевой подбородок – всё это Эрмэйр унаследовал от отца. Но, несмотря на это, мужчины вызывали во мне разные чувства. Жениха я не боялась. Уверенность в том, что он не причинит мне вреда, была такой же сильной, как и вера в себя. А вот старший Фьёрнберн казался его полной противоположностью. Он смотрел на меня так, будто я была червём под его ногами, которого при первой же возможности он попытается уничтожить не раздумывая. И избежать такой участи я могла лишь в одном случае – держась от него подальше.

– Всё-таки привёз, – смерив меня презрительным взглядом, процедил мужчина.

– Ты не оставил мне выбора, – холодно ответил Эрм.

– Выбор есть всегда, – повысил голос драг-лорд. – Ты мог жениться на Лерэйн и не добавлять проблем ни себе, ни мне.

– Моё мнение по поводу Лерэйн ты уже знаешь. Оно неизменно.

– Хорошо, путь не она, но в империи полно других достойных драгхарок. Одумайся, сын. Роду нужен наследник. Сильный, с нашей стихией.

– Он будет, когда я встречу ту, которая предназначена мне судьбой, – спокойно парировал Эрм.

– Твой возраст уже давно перешагнул тот порог, когда ты ещё мог встретить истинную.

– Исключения встречаются.

– И ты готов поставить под угрозу существование нашего рода в угоду своим желаниям?

– Ты же поставил его под угрозу в угоду своим амбициям, когда женился на матери. Почему бы мне не последовать твоему примеру?

– Да как ты смеешь, щенок…

– Смею. Свою жизнь я не позволю тебе сломать, как ты это сделал с её жизнью.

Эрмэйр был спокоен. Его голос звучал ровно, без лишних эмоций. И это выводило родителя из себя. Отец прожигал взглядом сына, яростно сжимая кулаки, надеясь сломить сопротивление, но желаемого эффекта не добился, поэтому переключил внимание на меня.

– Ну, а ты, девчонка, неужели не в курсе, что выйдя замуж за драгхара, проживёшь от силы пару-тройку лет?

– По-вашему в доме утех я прожила бы дольше? – ответила глухо, пытаясь скрыть бурлящий внутри водоворот эмоций, пришёдший на смену страху.

– Ты ей рассказал о договоре? – криво усмехнулся он, снова обращаясь к сыну.

– От будущей жены у меня нет тайн, – пожал плечами Эрм.

– Она же человечка, – не выдержав, взревел драг-лорд.

– Для меня это скорее достоинство, чем недостаток. Через неделю я представлю свою невесту императору. Через две – она станет моей женой.

– Да как ты… Я отлучу тебя от рода.

– Твоё право. Но в таком случае наследников ты точно не дождёшься. Мать не может родить тебе ещё детей. Все ваши попытки заканчивались очередной смертью ребёнка в утробе. Ведь так? Сколько их было? Десять? Одиннадцать? Природа отвернулась от тебя. Да, не удивляйся, отец, я знаю об этом, несмотря на то, что ты пытался от меня скрыть столь прискорбный факт. И узнал вовсе не от матери, так что свой гнев оставь при себе. Я – твой единственный шанс на то, что наидревнейший род Фьёрнбернов, берущий своё начало от первородных драконов, не исчезнет с лица земли. Смирись. Перестань на меня давить. Я не твой подчинённый и со мной этот фокус не пройдёт.

– Всё сказал? – прорычал драгхар и на его лице проступили фиолетовые чешуйки, с вкраплениями чёрных искорок.

– Всё. Впрочем, мы обсуждали это уже не раз.

– Став стражем, ты изменился, командор, – усмехнулся драг-лорд, иначе взглянув на сына.

– Я просто стал собой, а не тем, кого ты пытался из меня вылепить все эти годы, – без лишних эмоций парировал Эрм.

– Что ж, может, когда-нибудь из тебя всё-таки будет толк, сын, – кривая усмешка исказила лицо старшего Фьёрберна, и он отступил, бросив на прощанье косой взгляд в мою сторону. Холодный и многозначительный.

Пожалуй, после такой встречи я буду рада даже Шороху. Подумаешь, вытянет из меня немного энергии. Всю точно не выпьет. Зато есть надежда на то, что я спокойно проживу здесь обещанные три года, а не сгину в морской пучине в какой-нибудь не самый удачный для меня день.

Дождавшись, когда отец скроется за дверью, Эрмэйр повернулся ко мне.

– Извини, что тебе пришлось всё это выслушать.

– Не извиняйся. Я в порядке… А вот ты?..

Жених удивлённо взглянул на меня, и его губ коснулась лёгкая улыбка.

– Переживаешь? Неужели я тебе начал нравится? – в фиолетовых мужских глазах промелькнула хитринка.

Надо же, а ведь я только сейчас заметила, насколько необычного цвета у него радужка.

– Нравится – это громко сказано, – фыркнула я. – Но от тебя теперь напрямую зависит моё будущее благосостояние, так что беспокойство вполне оправдано.

– Оказывается, моя невеста – меркантильная особа, – с долей облегчения рассмеялся мужчина.

– Беспокоился, что я в тебя влюблюсь? – догадалась, и в груди неприятно кольнуло, но несмотря на это ехидно улыбнулась. – У нас с тобой всего лишь договор, милый. Так что не волнуйся, подстерегать тебя ночами из-за каждого угла или петь серенады под окном, я не стану.

– Успокоила, – продолжая посмеиваться, кивнул драгх. – А то пытаясь обойти одни проблемы, не хотелось бы вляпаться в другие.

Неподалёку раздался тихий шорох листвы, и с лёгким хлопком в нескольких шагах от нас появился доморф. Кажется, теперь я знаю, откуда у него такое необычное имя.

– Ужин готов, хозяин. А ещё скоро здесь появятся лишние уши. Со стороны левого крыла приближаются ночные стражи.

– Спасибо, Шорох, – поблагодарил Эрмэйр, после чего снова обратился ко мне. – Идём, невестушка? Покажу тебе наши покои.

– Идём, женишок, – откликнулась я, направляясь следом за мужчиной в сторону винтовой лестницы, затерявшейся среди зарослей плюща и ведущей, судя по всему, в башню, ещё не представляя, что меня ждёт впереди.

Глава 20

Больше сотни ступеней, которые пришлось преодолеть, чтобы попасть в наши покои, дались мне нелегко, но я справилась и с этой задачей. Правда, восторга во мне заметно поубавилось. Если придётся ходить здесь по несколько раз в день, вечером к кровати я буду приползать, не чувствуя ног от усталости. Хотя, можно считать это тренировкой на выносливость. После таких пробежек вверх и вниз даже самый крутой подъём в гору будет казаться приятной прогулкой.

– Добро пожаловать домой, – произнёс жених, открывая передо мной резную дверь с изображением парящих над скалистым берегом драконов.

– Спасибо, – откликнулась я, переступая порог и размышляя о том, что будет непросто отыскать положительные моменты среди вороха неприятностей, свалившихся на мою голову.

Радовало одно – по истечении положенного срока я стану богатой и свободной. Смогу уехать куда захочу. Начну новую жизнь. Вдали от ненавистного дядюшки и презрительных взглядов драгхаров. Главное, продержаться.

– Здесь общая гостиная, – между тем разъяснял Эрмэйр. – Дверь слева ведёт в мою спальню, справа – будет твоя. На данный момент там зал для тренировок, но к вечеру доморфы приведут всё в надлежащий вид. Этажом выше находится мой кабинет, там же библиотека и выход на смотровую площадку, – небрежный взмах руки указал на укрытую завесой плюща лестницу, похожую на ту, по которой мы поднимались минуту назад. – Ограждения на крыше пока нет, но я поставлю защитный барьер.

– Зачем? – оглядываясь по сторонам и подмечая малейшие детали, уточнила я.

– Для твоей безопасности.

– Думаешь, я настолько беспечна, что рискну подойти к самому краю площадки?

– Намеренно ты вряд ли это сделаешь, поскольку очень любишь жизнь, – пожал плечами Эрм. – Но ветра здесь бывают такие, что запросто могут скинуть на острые скалы такую пушинку как ты. К тому же барьер остановит незваных гостей, если кто-то из драгхаров решит тебя навестить, пока меня не будет дома.

– Есть такая вероятность? – насторожилась я, вспоминая крылья, которые видела у драгхов за спиной во время нападения.

– Небольшая, но есть, – не стал скрывать Фьёрнберн. – Хочу, чтобы ты это понимала и была осторожней.

– Хорошо, – кивнула и, наконец, присела в облюбованное кресло, вытянув гудевшие от усталости ноги.

Знакомый шелест сухой листвы, коснувшийся слуха, известил о появлении Шороха. Поставив на стол большой металлический поднос, накрытый сверкающим колпаком, доморф смиренно сложил ладошки у груди, ожидая дальнейших распоряжений.

Сейчас он не казался опасным. Благодушное выражение его лица умиляло, вызывая улыбку. Но в книге говорилось, что доморфы – это коварные и злобные существа. Так чему верить – собственным ощущениям или написанному в наших книгах? А может, и то и другое правда? Что если они отражают сущность своих хозяев? У хороших драгхаров – добрые помощники, у плохих – злые. Правда, оставалось под вопросом, общались ли с доморфами те, кто писал эти самые книги, или их знания основывались на слухах и домыслах?

Призывно звякнула крышка на подносе, и по комнате поплыл дурманящий аромат запечённого мяса, от которого тут же заурчало в животе.

– Проголодалась, хозяюшка? – засуетился Шорох, хватаясь за тарелки. – Я мигом накрою на стол. Шорох – хороший доморф, – словно подбадривая себя, бормотал он, ловко расставляя посуду.

– А есть и плохие? – спросила, поднимаясь с кресла и направляясь к столу, при этом жадно втягивая носом ароматы съестного.

Похоже, пришло время внести ясность в собственные домыслы и рассуждения. Узнать, так сказать, правду от первых лиц. И упустить такой шанса я не могла.

– Есть, – ответил вместо помощника Эрмэйр. – Доморфы – это, по сути, сгустки энергии, подчинённые драгхарами. Физическое тело они создают себе сами, основываясь на предпочтениях, которые успели отложиться в их сознании во время безматериального существования. Но многое в их облике и характере зависит от хозяев, магией которых они питаются.

– У хороших драгхаров – добрые помощники, у плохих – злые, – кивнула, процитировав собственные мысли, пришедшие в голову ранее, убеждаясь, что рассуждения были правильными.

– Именно так, – подтвердил Эрм, указав рукой на стул, тем самым приглашая отобедать.

– А неподчинённые доморфы встречаются? – женское любопытство не давало мне покоя.

– Да, но тебе лучше с ними не встречаться. Это слишком опасно.

– Сколько всего нового ещё предстоит мне узнать, – вздохнув, покачала головой.

– Ты справишься, – уверенно выдал Эрмэйр.

– А Шорох вам в этом поможет, хозяюшка, – словно невзначай коснувшись моей руки, растянул губы в заискивающей улыбке доморф.

– Подпитываться энергией Эмили, я тебе запрещаю, – фыркнул Эрм, погрозив ему пальцем.

– Да как вы такое обо мне могли подумать, хозяин? Я бы никогда… – слишком наигранно возмутился Шорох.

– Да-да, конечно, но напоминание лишним не будет.

Разочарованный вздох, последовавший за этим, ясно дал понять, что некоторые планы на мой счёт у доморфа всё же имелись, так что с этим прохвостом нужно быть осторожнее.

Глава 21

После обеда Эрмэйр ушёл, сославшись на неотложные дела. Конечно, мне хотелось ещё разузнать о жизни драгхаров, поскольку придётся жить среди них долгое время, но прекрасно понимала, что у коменданта крепости есть обязанности, и развлекать меня разговорами жених будет не часто. Значит, нужно самой организовать свой досуг, чтобы в итоге не сойти с ума от безделья. Что же касается вопросов… Постепенно во всём разберусь.

Заглянув в выделенную мне комнату и убедившись, что работы над спальней идут полным ходом, я решила исследовать второй этаж.

Увитая зелёными лозами винтовая лестница привела меня в просторное и светлое помещение, где среди буйствующей растительности стояли несколько уютных кресел и диванов. Можно было подумать, что я нахожусь в зимнем саду, и прозрачный купол над головой лишь усиливал ощущение. Но это нисколько не портило сложившегося впечатления от личных покоев Фьёрберна. Наоборот, мне здесь нравилось.

Я будто снова очутилась в родном имении, среди привычных звуков и ароматов луговых цветов. Журчание воды и пение птиц добавляли реалистичности картине. Но были ли они настоящими или всего лишь навеянными магией, оставалось для меня загадкой.

Присутствие незримого доморфа ощущалось каждую минуту. И если сначала это напрягало, вызывая тревогу, то потом стало восприниматься как само собой разумеющееся. Маленький помощник Эрмэйра вёл себя тихо и не навязывал своё общество, но как только мне что-то было нужно, тут же с энтузиазмом откликался. Будто помощь моей персоне не просто входила в его обязанности, а доставляла ему удовольствие.

– Шорох, подскажи, пожалуйста, где здесь библиотека, – устав бродить среди кадок с растениями, я озвучила свою первую просьбу. И доморф тут же проводил меня к неприметному повороту, укрытому кустами белых роз, за которым располагалась нужная дверь. – Спасибо, сама бы я ещё долго искала её.

– Всегда рад помочь, хозяюшка, – широкая улыбка осветила его лицо.

– А можно ещё стакан воды? – попросила, нерешительно потоптавшись у двери. – В мясе, поданном на обед, было много острых специй, и теперь мне очень хочется пить.

– Разумеется, хозяюшка.

Исчезнув с лёгких хлопком, он появился снова спустя минуту, держа в руках серебряный поднос с холодной водой.

– М-м, какая вкусная, – произнесла, выпив залпом весь стакан. – Похожая вода была в лесном ключе, неподалёку от нашего дома. Ледяная, освежающая… А некоторые наши учёные мужи ещё смеют утверждать, что у воды нет вкуса.

– Как это нет? – возмутился Шорох. – Очень даже есть. Попробовали бы они ту, что вытекает из родника под Орлиной горой, сразу же взяли бы свои слова обратно. Солёная, противная… Даже рыба в том ручье не водится.

– Ты уверен? В море тоже вода солёная, но там всякой живности хоть отбавляй.

– Вот и я говорю, что странно, – пожал плечами доморф.

Обдумывая услышанное, я потянулась к ручке и толкнула дверь, которая открылась без единого звука. Лёгкое облачко пыли взметнулось в воздухе, заставив чихнуть.

– Кажется, это место не очень-то востребовано у Эрмэйра, – констатировала я, потирая кончик носа и разглядывая стеллажи с книгами, казавшиеся бесконечными.

– Хозяин редко бывает в покоях. Сюда и вовсе заходил всего лишь раз, когда принял должность.

– Это заметно, уборка бы здесь не помешала, – оглянувшись назад, закивала я, разглядывая следы от собственных туфель, оставленные на пыльном полу.

– Я мигом, – засуетился Шорох, и потоки магии рванули в пространство, собирая пыль и паутину в нарастающий ком, паривший над полом, который спустя пару минут был отправлен в открывшееся настежь окно. – Шорох справился, хозяюшка?

– Справился, – согласилась, слегка замешкавшись, разглядывая сияющую чистотой библиотеку и прислушиваясь к возмущённым женским воплям, раздавшимся с улицы. – Но давай в следующий раз мы будем мусор выбрасывать не в окно, на чью-то голову, а в отведённое для этого место?

– Кажется, перестарался, – опустив голову, вздохнул доморф.

– Самую малость, – подтвердила я, осторожно выглядывая в окно, где продолжала вопить уже знакомая мне драгхарка, пытаясь стряхнуть с волос и платья ворох пыли.

Как её там звали? Лерэйн, кажется? Вот уж за кого я точно не стану переживать, так это за неё. Надо было вещи собирать, как велено, а не шастать под окнами нашей башни. Что она вообще здесь забыла?

– Вы же не скажете хозяину? – просяще сложив ладошки у груди, выпалил Шорох, подняв на меня повлажневшие от выступивших слёз глаза.

Кажется, доморф искренне переживал. Разве я могла его подвести?

– Это будет наш маленький секрет, – подмигнула я, и Шорох вздохнул с облегчением.

Правда, радовались мы рано.

Глава 22

Шелест крыльев заставил меня снова выглянуть в окно. И то, что я увидела, мне совсем не понравилось. К нам приближалась разъярённая Лерэйн. Крылья за её спиной отливали алым, предупреждая о непростом характере драгхарки, который грозил нам большими неприятностями.

– Шорох, закрой, пожалуйста, окно, – торопливо попросила я. – Желательно, покрепче. Чтобы не одна недоброжелательная личность не смогла сюда проникнуть без нашего разрешения.

– Будет сделано, хозяюшка, – улыбка снова расцвела на лице доморфа, добавляя веса в копилочку моей симпатии к нему.

Кажется, мы с ним поладим. По крайней мере, надеюсь, что проклюнувшиеся росточки доверия этому поспособствуют.

Приободрившись, доморф вскинул руки, призывая силу. Шум ветра в распахнутых крыльях Лэрейн становился отчётливее, вызывая в душе нарастающую тревогу. Но под действием магии Шороха створки захлопнулись прямо перед носом драгхарки.

Надо было видеть в тот момент выражение её лица. Я думала, она лопнет от злости. Но нежелание вести беседу с этой дамочкой оказалось настолько велико, что угрызений совести я не испытывала. С чего бы вдруг? Это всего лишь забота о собственной безопасности, а не выказывание отношения к их расе в целом.

Если судить по нашему первому знакомству, от этой леди можно ждать чего угодно. Не хотелось бы оказаться летящей вниз головой на камни благодаря её «заботе и поддержке». Устроить несчастный случай ей вполне по силам, сославшись, например, на разыгравшийся ветер.

В отличие от драгхов, крыльев у меня нет, так что исход очевиден. Значит, нужно сделать всё, чтобы избежать общения с ней, тем более, наедине. Обида – опасная помощница, особенно, если она замешана на ревности. А то, что Лерэйн имела виды на моего жениха, было яснее ясного.

Первый удар по окну я пропустила, задумавшись о превратностях судьбы, столкнувших меня с драгхарами. Зато второй оценила в полной мере. Претендентка на руку и сердце моего жениха владела водной магией, судя по бушующей за окном стихии.

Тяжёлые тучи стягивались к башне, появляясь на безоблачном небе, словно из ниоткуда. Вспышки молний рассекали пространство, будто откликаясь на ярость Лерэйн, которую та выплёскивала раз за разом, нанося удары по звенящему стеклу. Странно было то, что оно ещё держалось, сохраняя целостность, несмотря на свою хрупкость.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4