
Полная версия

Владимир Козлов
Исчезновение на участке 27
Глава 1. Сигнал в тумане
Лондон. Ноябрь 1879 года.
Туман над городом был такой плотности, что фонари казались потухшими, а прохожие – тенями. Газ светил сквозь мглу, но не освещал – лишь создавал иллюзию света. Молодой человек, на вид двадцати с небольшим лет, стоял у окна и рассеянно глядел в улицу. Он держал в руках скрипку, но не играл – лишь сжимал гриф, будто размышляя над формулой.
Это был Шерлок Холмс. Тогда ещё никому не известный. Почти никому.
Он жил на третьем этаже бедного дома в районе Саутуорк – вдали от будущей Бейкер-стрит. Здесь он снимал комнату, где хранил химические реактивы, обрывки газет, следы от табака и книгу под названием «Справочник преступлений с 1837 года».
Раздался резкий стук.
Холмс открыл дверь. На пороге стоял человек в дорогом пальто, с блестящим цилиндром в руке и лицом, покрытым испариной. Он выглядел так, будто прошёл три мили бегом, хотя здание находилось у самой улицы.
– Простите… – Он тяжело дышал. – Вы… вы мистер Холмс?
– Да, – коротко ответил тот. – Ваша обувь говорит, что вы бежали от вокзала. Носок изношен, каблук – свежий. У вас лондонский акцент, но пальто из Бата. А теперь скажите, вы за мной пришли… или от кого-то убегаете?
Мужчина замер. Потом произнёс:
– Я… Гарольд Флетчер. Моего брата нет. Он… он ехал в ночном поезде №27. Поезд… пропал.
Холмс медленно кивнул и пригласил гостя войти.
Флетчер рассказывал сбивчиво. Ночной поезд вышел со станции "Олдфорд" в 01:42. Ожидался на станции "Милфорд" в 01:56. Участок между ними – ровно пять километров прямых рельс, без тоннелей, без развилок. Однако в 02:10 дежурный Милфорда сообщил: поезд так и не прибыл.
– Не могли же они просто испариться? – Гарольд дрожал, хотя в комнате было тепло. – Восемь человек, господин Холмс. И среди них – мой брат Джордж. Он никогда не опаздывал даже к обеду, а теперь – неделю ни слова.
– Никого не нашли? Ни крушения? Ни тел?
– Один вагон… был найден в поле, в пяти милях от пути. Заперт изнутри. Пустой.
Холмс поставил скрипку на место. Его взгляд стал сосредоточенным.
– Кто расследует?
– Скотланд-Ярд. Но полиция говорит, что это сбой расписания. Думают, поезд уехал по неправильной ветке… хотя её нет.
– Значит, они не хотят искать. Хорошо.
Он резко поднялся.
– Я возьмусь за это дело, мистер Флетчер. Мой гонорар – двадцать шиллингов в неделю и возможность публиковать результат расследования. Вас это устраивает?
– Более чем…
– Тогда – поезжайте домой. Я сегодня же отправляюсь в Милфорд. Завтра начнём поиск. С поезда. И с тумана, в котором всё исчезает.
В тот же вечер Шерлок Холмс собрал чемодан. Туда он положил:
– серебряную иглу и коробку реактивов (для проверки следов крови и яда),
– блокнот с заметками о железных дорогах,
– старый фонарь с синим фильтром,
– револьвер.
Он посмотрел в зеркало.
– Туман скрывает многое. Но я найду их. Найду всех. Даже если для этого придётся зайти слишком далеко…
Глава 2. Платформа без поезда
Железнодорожная станция Милфорд встретила Холмса утренним холодом, влажным туманом и пустотой. На перроне не было ни одного пассажира – только двое рабочих у сигнальной будки и инспектор полиции с кепкой, надвинутой на глаза.
Молодой сыщик, в длинном тёмном пальто, шагал по доскам платформы, глядя под ноги. Сапоги оставляли отпечатки на сыром дереве, но – как он сразу заметил – другие отпечатки здесь отсутствовали. Последний пассажир, по-видимому, ступал на это дерево как минимум день назад.
Инспектор посмотрел на него без выражения.
– Мистер Холмс, верно? Инспектор Лестрейд. Я не просил вас приезжать, но раз вы здесь – не мешайте следствию.
– Не имею такой привычки. – Холмс осмотрелся. – Где дежурный, принявший последний сигнал?
– В депо. Отчёт у нас есть. Поезд вышел с Олдфорда в 01:42, как вы и говорили. Но на Милфорде его не было. Ни колёс, ни гудка, ни пара. Всё будто растворилось.
Холмс опустился на колени у рельс. Провёл пальцем по металлической поверхности.
– Колёса не проходили по этим рельсам минимум двое суток. – Он прищурился. – И при этом вы утверждаете, что поезд должен был прибыть этой ночью?
– Мы думали, что сбились часы, – пробормотал Лестрейд.
– Угу. У вас в отчёте указано: в 02:01 фонарь на путях замигал трижды.
– Да. Но дежурный говорит, что то мог быть сбой лампы.
Холмс встал и направился к сигнальной будке. Внутри – запах керосина, старая карта станции, журнал наблюдений, механическая система переключения стрелок. Он присел рядом с журналом и стал быстро листать страницы.
– Вы не замечали, что за 10 ноября отсутствует одна страница?
– Отсутствует?..
Холмс показал аккуратно вырванный лист.
– Ага. Ровно та ночь, когда исчез поезд.
Через полчаса они вышли на смотровую дорожку вдоль рельсов. Холмс шёл по насыпи, время от времени приседая и что-то отмечая в блокноте. Позади тяжело ступал Лестрейд, бормоча себе под нос, что всё это пустая трата времени.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.