bannerbanner
Дневники чародейки (2 в 1)
Дневники чародейки (2 в 1)

Полная версия

Дневники чародейки (2 в 1)

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 9

Он пожал плечами.

– Не считал нужным говорить об этом.

Я состроила обиженное лицо.

– Ну ладно, не дуйся, – заискивающе посмотрел на меня друг. – Я ведь сбежал из Швейцарии, чтобы остаток летних каникул повеселиться со своей лучшей подругой.

– Джейсон! Так ты сбежал от деда?! – я ошеломленно вытаращила на него глаза.

– И что такого? – пожал он плечами. – Мне там жутко надоело. А еще мысль, что мы так и не увидимся с тобой до следующих каникул, заставляла меня еще больше киснуть.

Я смущенно улыбнулась от его последних слов и спросила:

– У тебя не будет из-за этого проблем?

– Будут, – честно признался друг. – Но меня это разве когда-то останавливало?

Я закатила глаза.

– Ты неисправим!

– Это точно! – весело согласился он. – Но собираюсь за пару недель исправить одну маленькую леди, которая сидит, закопавшись в книги.

– И как же ты собираешься это сделать? – подавив смешок, спросила я.

– Разными способами, – игриво ответил Джейсон, отчего мои щеки вдруг покрылись румянцем. – Для начала подойдет ночной полет на метлах. Сегодня. Возражения не принимаются.

– Что ж, я согласна, – с улыбкой ответила я.



***


Спустя несколько дней

Ночью мне не спалось. Меня снова мучили кошмары. Точнее, это был всего один кошмар. Но он повторялся каждый раз. Снова и снова.

Мне снилось, что я в полной темноте. Нет ничего. Лишь пустота и тишина. А я падаю, падаю и падаю…Но не могу даже закричать, потому что мой крик поглощает тьма. Эта бездна засасывает меня, и я не могу ничего сделать. И тут я просыпаюсь.

Пятая ночь по счету…

Я поделилась с мамой тем, что со мной происходит. Элис долго обдумывала мои слова, а потом вручила мне свое особое успокаивающее зелье со снотворным эффектом. Но оно мне почти не помогало.

Сегодня кошмар был настолько реальный, что я не понимала, где заканчивается сон и начинается реальность.

Я проснулась вся в поту, от страха бешено колотилось сердце. Немного отдышавшись, я встала с кровати. В голове была лишь одна мысль – нужно поделиться с Джейсоном. У него наверняка будут какие-нибудь теории на этот счет.

Впопыхах собравшись, я вышла из дома и быстро зашагала по огромному полю, срезая наискосок дорогу к дому Джейсона.

Нетерпеливо позвонив в звонок, я стала ждать, когда мне откроет миссис Уотсон.

Но к моему огромному удивлению, дверь открыл отец Джейсона – мистер Картер. Я встречала его всего лишь пару раз за все время, что мы знакомы с другом. И каждый раз я чувствовала себя крайне неуютно в его обществе.

Для своего возраста он выглядел довольно молодо. Хоть на его лице я никогда не видела улыбки, он был красив, статен и высок. Весь облик его был благороден, но в холодных карих глазах застыла пустота, которую не спрятать лощеным внешним видом.

– Мисс Грин, доброе утро. Что привело вас в такой ранний час? – спросил он, окинув меня цепким взглядом.

Я растерялась. Не знаю даже отчего. То ли от того, что не ожидала его встретить, то ли от того, что он помнит, как меня зовут.

– Здравствуйте, мистер Картер, – робея, обратилась я к нему. – Могу ли я увидеть Джейсона?

– Наверное, он спит. Ещё нет и восьми утра, – сухо ответил он.

Вот черт! Я даже не посмотрела на часы, так спешила с кем-нибудь поделиться своими переживаниями.

– Проходите, – бросил мне мистер Картер.

Я немного опешила, но все же вошла.

Вот уж не рассчитывала на такое гостеприимство. Думала, он меня спровадит обратно домой.

– Извините, что вломилась к вам в столь ранний час, – начала оправдываться я.

– Все в порядке, – прохладно произнес он. – Должно быть, у вас была на то веская причина.

– Да, была…– промямлила я себе под нос.

– Я скажу, чтобы Джейсона разбудили. А вы пока проходите в гостиную, – сказал он мне и тут же удалился.

Я зашла в роскошную, дорого обставленную комнату и осторожно уселась на светлый диван с резными ножками в стиле викторианской эпохи.

Через несколько минут вернулся отец Джейсона.

– Он скоро спустится, – сообщил он мне.

Я молча кивнула.

– Еще раз простите, что побеспокоила вас. Джейсон говорил, что вы в Шанхае, – пробормотала я.

– Так и было, но планы немного поменялись, и я вернулся раньше, – он сделал паузу и бросил на меня нечитаемый взгляд. – И каково было мое удивление, когда по возвращении домой я узнаю, что мой нерадивый сын оставил свои обязательства в Швейцарии и сбежал в Роз-Черч! Как вы думаете, Мелисса, что заставило его поступить подобным образом?

– Не знаю, Джейсон мне не говорил, – пролепетала я.

– Вот и я ломаю голову.

Он продолжал смотреть на меня пристальным взглядом, от этого я чувствовала себя как на иголках.

Неужели он винит меня в поступке своего сына?! Иначе, зачем весь этот разговор?

– Извините, мисс Грин, я вас оставлю. Думаю, Джейсон спустится через несколько минут, – бросил он мне и вышел из гостиной, избавляя меня от своего общества.

Да уж… И на кой черт, меня дернуло бежать сломя голову сюда с самого утра?

Я тяжело вздохнула и прикрыла веки. От бессонной ночи в голове был полный кавардак.

– Мелисса?!

На лестнице показалась взлохмаченная голова друга. Он был еще сонным и, похоже, сильно удивленным моим появлением.

Я быстро поднялась и побежала вверх по лестнице к нему навстречу.

– Что-то случилось?! – растеряно спросил он хриплым после сна голосом.

– Идем, – я взяла его за руку и потащила ничего не понимающего друга обратно в комнату.

– Может, объяснишь, что происходит? – спросил он, едва за его спиной захлопнулась дверь.

Я только сейчас обратила внимание, что Джейс был в старой клетчатой пижаме. Штаны были ему заметно коротковаты. Как и рукава рубашки, у которой не хватало верхних пуговиц, отчего она была не застегнута до конца. Выглядел Джейсон в ней одновременно мило и сексуально.

Я невольно задержала взгляд на гладкой коже его груди и почувствовала, как кровь приливает к щекам. Устыдившись своих мыслей, я на секунду зажмурилась и тряхнула головой.

– Да ты сама не своя! Расскажи мне хоть что-нибудь, – взволновано потребовал друг, неправильно истолковав мою реакцию.

Я неловко улыбнулась.

– Извини, что пришла так рано.

– Да ерунда! Ты же знаешь, что можешь обратиться ко мне с чем угодно в любое время дня и ночи.

– Я не ожидала столкнуться с твоим отцом.

– Вот черт! – выругался Джейсон и нервно взлохматил волосы.

– Похоже, тебе предстоит хорошая взбучка.

– Переживу, – отмахнулся он. Потом быстро закинул кровать покрывалом и предложил мне присесть.

– Так что у тебя стряслось? – требовательно спросил друг, усевшись напротив меня. – Только не вздумай юлить! Вижу, что тебя что-то сильно беспокоит.

– Это так, – призналась я. – Уже несколько ночей подряд мне снится один и тот же сон…– И я в подробностях рассказала другу о нем.

– М-да… – он задумчиво посмотрел в окно.

– Может быть, я зря себя накручиваю?

– Ведьмы по сути своей очень интуитивны, – отозвался Джейсон, снова посмотрев на меня. – Насколько я знаю, один и тот же сон не может вам сниться дважды просто так. Я думаю, это какой-то знак. Предзнаменование.

– Предзнаменование чего? – растеряно спросила я.

– Трудно сказать, – пожал он плечами. – Понимать свои видения и неясные предчувствия можно научиться только с опытом. Твой сон может означать, что угодно. Истолковать его способна только ты сама.

Объяснения друга меня ни капли не успокоили, на душе наоборот стало тревожнее.

– Эй! – Джейсон встряхнул меня за плечи. – Только не надо загоняться по этому поводу. Это не значит, что обязательно произойдет что-то ужасное. Возможно, это просто знак каких-то перемен в твоей жизни, – ободряюще произнес он.

– Легко тебе говорить, не тебе же каждую ночь снится такое, – буркнула я в ответ.

– Приготовлю тебе сегодня свое зелье. Кошмары сразу пройдут, обещаю.

– Что за зелье? – заинтересовалась я.

– Мой фирменный рецепт, – ухмыльнулся друг.

Я посмотрела не него с некоторым подозрением.

– Да не бойся, не помрешь. Я сам его какое-то время принимал от кошмаров.

– Тебе снились кошмары? – удивилась я.

– Да… – по лицу парня пробежала мрачная тень. Но он тут же вернул себе невозмутимое выражение и, спрыгнув с кровати, сказал: – Пойду, принесу нам кофе.

Джейсон вышел из спальни, оставив меня наедине со своими мыслями.

«Что за кошмары ему снились?» – с интересом подумала я.

Как обычно, мой друг не желал раскрывать своих тайн. Несмотря на то, что мы были довольно близки, Джейсон до сих пор оставался для меня закрытой книгой.

Он почти никогда не раскрывает мне душу. Не любит говорить о своем детстве и семье. Я лишь знаю, что его отец занимает какую-то важную должность в Магическом Ордене. А о своей матери он вообще ничего не упоминал, кроме того факта, что она умерла.

Я вздохнула и легла на кровать. После бессонной ночи состояние было вялое, слегка гудела голова. Да, сейчас от чашечки ароматного кофе я бы точно не отказалась.

Неожиданно под своей рукой я ощутила что-то плотное и жесткое.

– Хм…

Поднявшись, я с любопытством откинула покрывало и обнаружила, что на кровати лежит книга в черном кожаном переплете. Сначала я подумала, что это дневник или что-то вроде того, так как на обложке не было никаких опознавательных знаков. Повертев ее в руках, я убедилась, что все же это книга. Она выглядела довольно потрепанной и пахла так, как могут пахнуть только старые книги, которым очень много лет.

«Наверное, это учебник Джейсона, – заключила я. – Может быть, попросить друга дать мне его на пару дней почитать? Вдруг я найду для себя что-то интересненькое?»

Не понимая, где у нее начало, а где конец – я открыла книгу наугад. И то, что я увидела, повергло меня в шок.

Это было содержание. Первые главы были посвящены некромантии, кровавым ритуалам, призыву духов и демонов… Дальше я читать не стала. В ужасе отбросила от себя книгу и невидящим взором уставилась в стену.

«Во что же ты вляпался, Джейсон?!» – билась тревожная мысль в голове.

Мне было страшно подумать, зачем ему могла понадобиться эта книга. Уж точно не для подготовки к экзаменам…

Тут дверь отворилась, и в комнату вошел мой друг с подносом, на котором стоял кофейник, чашки и тарелка с сэндвичами. Заметив, мое выражение лица он остановился.

– Что случилось?

Я не ответила. А Джейсон, увидев книгу на кровати, выругался. Затем поставил поднос на стол и убрал учебник по темным искусствам куда-то в недра своего шкафа.

– Какого черта, Джейсон Картер, эта книга делает у тебя?! – я сама не поняла, как начала кричать. – Только не говори, что в школе задали на лето прочитать дополнительную литературу. Я в жизни не поверю в это!

– Не понимаю, чего ты так взбесилась? – он, похоже, решил меня окончательно добить.

– Да потому что я переживаю за тебя, дурак! Это ведь темная магия! Темная! Даже читать такие книги опасно, не говоря уже о том, чтобы творить все, что там написано.

Не понимаю, как вообще такое могло оказаться у него! Книги по темному искусству давно под запретом и, насколько мне известно, были все уничтожены.

– Мелисса, не волнуйся, – успокаивающе произнес он. – Для меня это просто занимательное чтиво. Только и всего.

– Но зачем тебе это?

Он улыбнулся и мягко ответил:

– Научный интерес. Я хочу быть компетентен во всех областях магии. Это может пригодиться для работы в Ордене. Там есть отдел, отвечающий за защиту от темной магии.

Я облегченно вздохнула. Джейсон сел рядом и взял меня за руку. От неожиданного прикосновения по телу побежали мурашки, я даже забыла, что секунду назад была чертовски зла.

– Я подумала, ты занимаешься темными ритуалами, – я поморщилась. Сейчас эта мысль мне уже казалась бредовой.

Он покачал головой и тихо рассмеялся.

– Но где ты взял эту книгу? – нахмурившись, спросила я.

– Один друг одолжил.

Я хотела спросить: что это за друг такой, который без опаски хранит у себя подобную литературу, но Джейсон вдруг наклонился ко мне близко-близко, отчего у меня перехватило дыхание, и прошептал мне на ухо:

– Тсс! Не забивай свою прекрасную голову такой чепухой. Давай лучше выпьем кофе, пока он не остыл.



***


На следующий день я проснулась на рассвете. Вчера Джейсон приготовил мне свое фирменное зелье, и я проспала всю ночь как убитая. А утром я впервые за неделю ощущала бодрость вместо привычного опустошения.

Мне полагалось бы еще нежиться в кроватке, но сомкнуть глаз я больше не могла. Встала с мыслью, что мне срочно нужно пойти в лес к озеру. Зачем? Я не знала, но что-то звало меня туда.

Тихонько выскользнув из дома, я направилась в лес. На улице было сумрачно, пасмурно и тихо. Холодный воздух проникал под тоненький джемпер, отчего я слегка дрожала. Пару раз в голове мелькала мысль развернуться и пойти обратно в теплую кроватку, но мое внутренне чутье подсказывало, что нужно идти дальше.

Вот впереди уже показался блеск водной глади. Вблизи воды стало еще холоднее, и я невольно поежилась.

Сделав еще пару шагов, я остановилась. На поляне у озера лежал Джейсон. Глаза его были прикрыты, а в ушах виднелись наушники. Похоже, он слушал музыку.

Я медленно подошла к другу. Почувствовав мою энергию, он открыл глаза и как-то грустно улыбнулся.

– Привет, малышка. Тоже не спится? – он убрал плеер в карман и перевел на меня долгий изучающий взгляд.

– Что-то вроде того, – ответила я, присаживаясь рядом с ним на траву.

Джейсон был непривычно тихим и каким-то опечаленным.

– Что-то случилось? – мягко спросила я друга.

– Мой отец случился, – устало ответил он. – Сегодня утром я уезжаю в Лондон.

– Так скоро? – расстроилась я.

Джейс скривил губы.

– Это для моего же блага. Как ОН любит повторять, – сквозь зубы процедил друг, а потом перевел взгляд на серые облака.

– Это из-за того, что ты сбежал из Швейцарии? – осторожно спросила я.

– Нет, это потому что он проклятый тиран и хочет, чтобы все плясали под его дудку, – раздраженно ответил он.

Шумно вдохнув воздух, он прикрыл глаза на пару секунд, а после заговорил уже спокойнее:

– В следующем году я окончу школу и буду сам распоряжаться своей жизнь. Обещаю, сразу после выпуска я приеду сюда, и мы устроим грандиозную вечеринку. Или можем встретиться в Лондоне и повеселиться там, – в медово-карих глазах Джейсона засияли теплые искорки.

– А это отличная идея! – обрадовалась я. – Только тебе ведь нужно готовиться к вступлению в Орден, – напомнила я ему.

– Пару недель на отдых я как-нибудь найду. Ты ведь будешь меня ждать? – спросил он, не сводя с меня внимательного взгляда.

– Ну конечно, Джейсон, – улыбнулась я.

Друг улыбнулся в ответ такой светлой, открытой улыбкой, что я невольно залюбовалась им. Сейчас он выглядел таким красивым и безмятежным, словно ангел…

Не сдержав порыва, я провела рукой по его темным волосам. Но тут же смутилась и отдернула ладонь.

– Ммм… Продолжай, – чуть слышно попросил он, прикрыв глаза.

Дважды просить меня не надо. Я запустила руку в его густые волосы и стала играть прядками, а с лица Джейсона не сходила блаженная улыбка.

Неожиданно открыв глаза, он поманил меня прилечь рядом с ним. Я противиться не стала и опустилась на траву рядом с парнем.

Он раскрыл свою ладонь, и я медленно, осторожно вложила в нее свои холодные пальцы. Джейс крепко сжал мою руку, и меня накрыла лавина тепла и спокойствия. Словно тысячи маленьких солнышек поселились внутри моего тела, грея своими лучами.

Еще один счастливый момент в калейдоскопе моих воспоминаний.

Я, он, зеленая поляна и густые серые облака над головой.


Глава 6


Наши дни

Пробуждение было тяжелым. Голова гудела от похмелья, а в душе поселилась тревога.

Мне хотелось думать, что ночные приключения – это всего лишь дурной сон. Но ссадины на руках и разбитая коленка говорили об обратном.

Что за чертовщина творится в Роз-Черче?!

Нападение ночью в лесу в духе голливудских ужастиков – такого в нашем тихом, маленьком городке никогда не бывало.

И ладно бы на меня напал какой-нибудь псих или маньяк, но тот неизвестный в капюшоне владел магией!

«И не просто магией, – я вспомнила появление волка и черный сгусток энергии, полетевший в него. – Тот тип – чернокнижник!»

Но с чего бы какому-то залетному магу нападать на меня? Дорогу я никому не переходила, живу спокойно, законов не нарушаю. Да даже магией почти не пользуюсь!

– Нет, что-то здесь не так, – пробормотала я, начав рассуждать вслух. – И тот волк… Даже если опустить такую значительную деталь, что волки у нас не водятся, зверь повел себя странно. Бросился на мага, а не на распластавшуюся на земле меня. И магия чернокнижника на него не сработала… Почему, интересно?

«Оборотень?» – тут же возникло в голове предположение.

– Ага, как же, – мрачно рассмеялась я. – Да я охотнее поверю, что умом тронулась.

Голова жутко трещала, но я заставила себя подняться и пойти в ванную. Контрастный душ более-менее привел меня в чувство. Но, увы, распутать клубок путаных мыслей и дать ответы на вопросы он был не способен.

Закутавшись в халат, я спустилась вниз. Маленькая кухонька была залита ярким солнечным светом, однако мое настроение было мрачнее грозовой тучи.

«А что если тот тип уже знает, где я живу? Городок-то у нас маленький», – я вздрогнула от осенившей меня догадки и чуть не выронила из рук любимую чашку.

К горлу подкатила тошнота. Я, забыв про чай, выбежала на улицу, чтобы проверить целостность защитных заклинаний.

Всё было в порядке. Охранка была на месте, а защитные руны, начерченные у входа в дом, все так же переливались зеленым светом, который могли увидеть лишь люди, одаренные магией.

Немного успокоившись, я вернулась в дом.

На кухне я встретила Мэри.

– Выглядишь паршиво, – окинув меня взглядом, сделала она мне комплимент.

– И чувствую себя не лучше, – буркнула я.

– Значит, вечер удался, – усмехнулась сестра. – Добавлю тебе в чай бодрящий эликсир.

– Спасибо.

Я со вздохом опустилась на стул, а Мэри принялась разливать по чашкам чай.

– Представляешь, сегодня с утра курьер доставил нам три приглашения на бал-маскарад!

– Бал-маскарад? – удивилась я. – И кто нас пригласил?

– Помнишь, вчера мы доставляли цветы в старый дом Картеров?

Я кивнула.

– Вот те богатеи решили закатить вечеринку.

Она взяла с подоконника конверт и протянула мне. В нем действительно лежали три пригласительные карточки, адресованные Элис, Мэри и… мне.

Уважаемая, мисс Грин!

Приглашаем вас на бал – маскарад, который состоится 12 июля. Начало в 19:00.

Кристофер Грей.

– Это, получается, сегодня, – пробормотала я. – И с чего они решили пригласить нас к себе праздник?

– Не знаю, – пожала плечами Мэри. – Надо спросить у мамы, она успела познакомиться с хозяином вечеринки.

– Ты собираешься пойти? – спросила я Мэри.

– Я бы с удовольствием. Давно не была на вечеринках богатеев. Но у меня сегодня свидание. Мы поедем в парк аттракционов в Вествилледж.

– Так-так-так… – в моих глазах загорелся интерес. – Рассказывай подробнее! Кто он? Как вы познакомились? Хочу знать все!

– Да что тут рассказывать, – улыбнулась Мэри. – Его зовут Чарли. Мы познакомились недели две назад в книжном магазине. Он веб-дизайнер, работает на фрилансе. Приехал в Роз-Черч совсем недавно, решив отдохнуть от суматохи большого города в нашей глуши.

– А почему именно Роз-Черч? – спросила я.

Мэри задумалась.

– Честно говоря, я не спрашивала, – ответила она. А потом добавила тихо и немного смущенно: – Я, кажется, влюбилась в него с самого первого взгляда. Это меня немного пугает, я ведь давно не с кем не встречалась…

Я ободряюще коснулась руки сестры.

– Если твои чувства взаимны, это прекрасно. Не нужно бояться любить, ведь это самое прекрасное чувство, что может испытать человек.

– Да, наверное…

– Просто не кидайся в омут с головой. Учись на ошибках старшей сестры, – усмехнулась я.

– Постараюсь, – улыбнулась она.

Мы сидели пили чай в тишине, нарушаемой лишь щебетом птиц за окном. Мэри пребывала в мечтательной задумчивости, а я крутила в руках пригласительную карточку.

Странное чувство овладело мной. Все мое ведьминское чутье настаивало, что мне нужно оказаться там сегодня. Зачем? Для чего? – я понятия не имела. Но обычно на ведьм подобные эмоции не накатывают просто так. Значит, этот бал будет иметь для меня какую-то важность.

Единственное, что меня останавливало от его посещения – вчерашний инцидент в лесу. Хотя если подумать, это будет светское мероприятие и вряд ли кто-то станет нападать на меня прилюдно.

– Слушай, а в Роз-Черче случайно не поселились еще какие-нибудь маги или ведьмы? – как бы между прочим спросила я.

Мэри вынырнула из своих грез и посмотрела на меня с легким удивлением.

– Нет, насколько мне известно. А к чему вопрос?

– Да так… Повстречала вчера кое-кого.

– Ведьму? – изумилась сестра.

– Чернокнижника.

– Чернокнижника?! – воскликнули одновременно Мэри и мама, появившаяся в дверях кухни.

– Дочь, ты не ошиблась?

– Хотелось бы так думать, – мрачно пробормотала я. А после поведала о ночном приключении.

Пугать сестру и маму, конечно, не хотелось, но ведь это и их касается тоже.

– Чертовщина какая-то, – пораженно прошептала Мэри после моего рассказа. – Такого в Роз-Черче отродясь не случалось.

– Дочка, а ты не связывалась с какими-нибудь магами на Бали? Не переходила никому дорогу?

– Нет, клянусь. Я живу тихо, зарабатываю законно, ни в какие авантюры не ввязываюсь.

– Не нравится мне всё это, – пробормотала Элис, в ее зеленых глазах притаилась тревога. – Я попытаюсь что-нибудь выяснить. А вы обе постарайтесь никуда не выходить после захода солнца, – требовательно посмотрела на нас мама. – Чернокнижники опасны и непредсказуемы, моргнуть не успеете, как окажетесь на жертвенном алтаре.

По позвоночнику побежал мороз, и как-то зябко стало в залитой солнечным светом кухоньке.



***


Я снова покрутила в руках маленькую пригласительную карточку с золотистыми буквами и аккуратно положила ее в маленькую, расшитую бисером сумочку.

«Надеюсь, я не делаю ошибки», – тяжело вздохнула я.

Но отчего-то внутренне я была уверенна в правильности своего решения. Ведьмовское чутье звало меня на маскарад в старый дом Джейсона.

Пока что Элис ничего не удалось выяснить про темного мага в Роз-Черче и она настоятельно просила нас не покидать дом после захода солнца.

«Обещаем», – кивнули мы с Мэри, незаметно скрестив пальцы. Привычка из детства, которая позволяла втихую обходить мамины запреты.

Да вот только детство-то давно прошло, я уже взрослая женщина, а продолжаю творить глупости, скрестив пальцы за спиной.

Радовало, что мама вместе с Джоном уехали в Троубридж, чтобы доставить ее работы в галерею для очередной выставки. Вернутся они не раньше завтрашнего обеда.

Элис, кстати, приглашениям на вечеринку не удивилась.

– Я успела познакомиться с мистером Греем, – сказала она. – Это было так мило с его стороны прислать нам приглашения. Должно быть, он хочет поближе узнать жителей города. Насколько я знаю, Кристофер собирается инвестировать средства в развитие Роз-Черча. Нужно будет потом извиниться, что я не смогла придти.

На часах было уже без пяти восемь. Пора выходить, но такси задерживалось. Я подошла к зеркалу, чтобы проверить все ли в порядке.

В зеркальном отражении я увидела незнакомку. Обычно я не заморачиваюсь с внешним видом, за годы жизни на Бали я привыкла носить лишь легкие сарафаны, топы и шорты. Теперь же на меня смотрела соблазнительная красотка в длинном роскошном красном платье, так аппетитно подчеркивающем грудь.

Спасибо папе за то, что дарил мне дорогие роскошные наряды. А Мэри за то, что позволила позаимствовать ее косметичку.

Я добавила на щеки капельку румян, подкрасила ресницы и нанесла красную помаду на губы. А еще, к моему несчастью, мне пришлось достать бежевые туфли лодочки на высоком каблуке, которые я не носила уже тысячу лет.

Хоть мне и нравилось, как я выгляжу, во всем этом облачении я чувствовала себя, мягко говоря, не в своей тарелке. Сразу вспоминаются не самые радужные дни моей жизни в Лондоне, когда мне нужно было нон-стопом таскаться на светские рауты.

– Ты ведь сама приняла решение пойти туда, – напомнила я себе.

А потом решила пойти с собой на компромисс и распустила волосы, убранные в высокую прическу. Водопад рыжих волн спустился мне на плечи, заставляя меня улыбнуться.

На страницу:
4 из 9