bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– …на нас шли сразу два смерча, единственный выход – проскочить ровно между ними. И вот мы остановились и просто смотрели, как они приближаются. Две чёрные воронки, внизу они тонули в облаках белой пыли. Никогда не забуду.



– …и тогда госпожа Ястребиного замка сказала, что мы сможем пройти через перевал, только если кто-то проведёт три дня и три ночи без сна в комнате на вершине башни. Конечно, я вызвался первым…

– …нет, с бродячими торговцами ветром я дел не имею. Только сертифицированные Погодники. Как раз хотел заглянуть к ним в Строганце, нужно пополнить запасы…

Лоссо устроился на одной из толстых балок под самым потолком. Иногда по праздникам через них перекидывали ковры и яркие ткани, украшая башню. А во все прочие дни по ним можно было ходить над всем залом, что Лоссо и сделал. С замком своей комнаты он быстро справился, потом добежал до библиотеки, откуда тайным ходом дошёл до маленького балкона в зале. А уж перешагнуть с него на балку было пустяковым делом. Правда, в этот раз сидеть на ней было не так удобно. Видно, где-то сверху протекла крыша, на балку долго капала вода, она стала из-за этого чуть скользить под ногами.

Внизу все ненадолго замолчали, потом Энцо Конти снова заговорил, но другим голосом – тише, осторожнее. Лоссо лёг на живот, обхватив балку руками и ногами, и вытянул шею, прислушиваясь.

– На базаре в Симиаре я купил вот это, – он достал что-то, завёрнутое в платок, и протянул отцу Лоссо. Тот развернул платок и дотронулся до какого-то маленького предмета – сверху было не разобрать, что это.

– Лоссо! – громко сказал папа, и Лоссо едва не вскрикнул, но тут же понял, что это не про него – все смотрели на папу. – Это его пряжка, мы подарили ему на двадцатилетие, помните?

Все заговорили разом.

– Это совсем в другой стороне, его корабль несло на юг, а Симиара на востоке!

– Надо немедленно собрать экспедицию.

– Я говорила, что его могло отнести туда, – это уже мама. – Мы проверили все направления, кроме этого. Виллем, может быть…

– Нет, – ответил дедушка, и после этого наступила тишина.

Дедушка Виллем медленно встал и забрал у папы пряжку.

– Спасибо, Энцо, но это ложный след, – мягко сказал он. – Нам всем пора признать, что мой младший сын погиб, и это случилось над Парчовым морем. А пряжку, скорее всего, выбросило на берег, её нашли и перепродавали всё дальше. Не рассказывайте Юстине, она будет волноваться.

Он выглядел сейчас очень старым. Дедушка вышел, а Лоссо наверху прижался горящим лбом к балке. Может быть, дедушка и сдался, но не он!

– Амита, Вилье, – вежливо прервал тишину Энцо Конти. – Я бы всё же хотел познакомиться с вашим сыном. Наша первая встреча была очень короткой.

– Конечно, – сказал папа, – сейчас я за ним схожу.

Папа придёт в комнату, а его нет! Лоссо вскочил, чтобы бежать назад, но весь запас удачи на сегодня уже закончился. Сверху успела накапать целая лужица воды, нога поехала в сторону – и он повис на балке, как обезьяна.

– Что там? – спросил кто-то внизу.

Лоссо гипнотизировал взглядом туфлю на левой ноге. Она держалась только на кончиках пальцев, и её никак не получалось надеть обратно. Был бы хвост…

– Я не уверен, – начал двоюродный дедушка Аристид, – но…

Медленно-медленно туфля отделялась от ступни Лоссо. Обычно при сбросе балласта с корабля тому становится легче, но это точно был не тот случай.

– Шпионы! – восторженно заявила тетя Фелиса. – Я сбегаю за пистолетом!

Вниз туфля летела тоже недолго. Зато успела задеть ухо Энцо Конти. Знаменитый путешественник недоуменно помотал головой, но туфлю уже подняла мама.

– Лоссо, – спокойно позвала она, – ты бы не мог спуститься к нам?

Вот и всё, понял он. Вечный домашний арест и никаких путешествий.

Зал карт

В башне Реман был большой круглый зал с окнами под самым потолком. Вдоль его стен сверху донизу в несколько слоёв были развешаны карты, которые были составлены поколениями Реманов.

Лоссо как раз раздвигал верхние панели, чтобы добраться до самых нижних слоёв карт, когда в зал вошёл двоюродный дедушка Аристид.

– Что ты здесь делаешь, Лоссо? – спросил он. – Новая забава с друзьями из башни Катарен?

– Нет, просто смотрю, – Лоссо попытался задвинуть панель обратно, но она с грохотом поехала на колёсиках в другую сторону.

Лоссо и Аристид уставились на открывшуюся пустоту.

– Здесь тоже должны быть карты?

– Да, припоминаю что-то. Виллем распорядился их снять, чтобы отремонтировать.

Лоссо кивнул. Значит, здесь карт юго-восточной стороны нет, а загадочная Симиара должна быть на этих панелях, он уверен.

Можно напрямую спросить у Энцо Конти. Но тогда взрослые быстро догадаются, о чём он думает. А он сам хотел понять, как найти дядю Лоссо. Бывает же так, что взрослые не понимают загадку, а дети её сразу отгадывают? Он был уверен, что здесь то же самое.

За тот случай с туфлей Лоссо почти не ругали. Видно, все очень обрадовались, что можно поговорить о чём-то другом, а не о пряжке, из-за которой расстроился дедушка. Энцо Конти принял в тот вечер извинения Лоссо и ещё раз, специально для него, повторил свои истории. Потом он почти каждый день приходил в гости с новыми рассказами.

– Карты уже не те, – ворчал Аристид, разгуливая по залу. – Раньше и бумага была прочнее. Или на пергаменте рисовали, а это такая вещь, скажу тебе… Когда мы застряли из-за полного штиля посреди облаков над Кремниевым хребтом, а еда вся закончилась, то пришлось варить карты в котле, и они нас очень выручили, даже привкуса чернил почти не было.

– Неправда! Это же дядя Лоссо так застрял, бабушка рассказывала.

– Может быть, – пожевав губами, согласился Аристид. – Юстина на два года и семь месяцев младше меня, вероятно, она помнит лучше. Не будем её расстраивать.

– Конечно, – закивал Лоссо. – Дядя Лоссо столько всего совершил, ты просто забыл.

– Послушать тебя, так кроме него здесь больше никто и не работал, – проворчал Аристид.

– Это нечестно! – выпалил Лоссо. – Он был герой, настоящий, а вы все из-за этого злитесь! И папа, и ты! Думаешь, я не понимаю, что вы завидуете?

В зале карт воцарилась тишина.

– Я думаю, – наконец тихо сказал Аристид, – что ему достался хороший художник. А нам не повезло, да.

* * *

Лоссо бежал по ступенькам быстрее, чем стоило. Он никогда раньше не грубил Аристиду, да и никому в семье. Но что делать, если они не желали признавать заслуги дяди? И разве человек виноват, что хорошо получается на портретах?

В галерее было очень много семейных портретов, Лоссо не был уверен, что всех помнит. Портреты были скучные: голова да плечи. Дедушка Аристид был нарисован молодым, но уже в своей любимой меховой ушанке, и смотрел так же недоверчиво, как сейчас.

Портрет дяди Лоссо распорядилась нарисовать бабушка Юстина, и художник следовал всем её указаниям. От неё Лоссо впервые услышал истории о своём дяде. Разве бабушку можно винить, что она хотела рассказывать только о младшем сыне, ведь он столько всего совершил!

* * *

В картографической мастерской тоже было тихо. Лоссо прошёлся мимо верстаков с лежащими картами, с уважением поглядывая на сияющие медные инструменты, которыми отмерялись точнейшие расстояния. Карты лежали на верстаках и широких столах, висели на стенах, на громадных деревянных щитах, которые можно было переворачивать, как страницы книги для великанов. Моря, горы, караванные пути, роза ветров – для летающих кораблей.

Лоссо дошёл до шкафа с табличкой «Временное хранение», потянул на себя дверцу – и на него вывалился ворох карт. Лоссо утонул в них, как в бумажном море. Он выныривал то в одном, то в другом месте, отбрасывал карты с ненужными названиями, пока не нашёл ту, единственную.

Симиара обозначалась двумя башенками. Это значило, насколько он помнил, что город не самый большой, но и не маленький. К ней вело несколько дорог, а у одной из башенок был нарисован маленький синий кораблик. Значит, пристань для воздушных кораблей там тоже есть. Выше Симиары карта была закрашена жёлтым. «Степи» – пояснял неизвестный картограф. Ещё выше жёлтый цвет переходил в размытый серый. «Здесь обитают чудовища». Лоссо знал, что это обычное обозначение для тех мест, где никто ещё не побывал, но кожа всё равно пошла пупырышками.

Послышались голоса, и он поглубже зарылся в карты.

– На собрании семей ничего нового не будет, – говорил дедушка Виллем. – Так что лети смело, а я посплю на заседании.

– Я слышал, Погодники снова будут просить, чтобы им вернули башню Ветров, – а это папа. – Они утверждают, что будут осторожнее.

– Исключено!

– Я бы дал им некоторую надежду, всё-таки столько лет прошло, и мы до сих пор не знаем, что там случилось. Может, открыть хотя бы часть помещений в башне? Мы её ремонтируем, но не используем, это глупо.

– Я против, – отрезал дедушка. – И остальные меня поддержат. Ты ещё не родился, даже меня не было, когда это началось. Всё это время у нас куча неприятностей из-за Погодников и Атаназиуса Ворта. Зайдём в хранилище?

– Сейчас догоню, – сказал папа. – Надо справиться кое о чём в картах.

За дедушкой хлопнула дверь, а папа подошёл ближе к бумажной куче.

– Лоссо, здесь есть очень ценные карты.

– Я бы всё собрал!

– Именно это я и хотел предложить. Давай помогу.

Они быстро справились. Папа помогал молча, потом сказал:

– Я улетаю завтра утром.

– Угу, – отозвался Лоссо. Он вспомнил, что всё ещё сердится на всех.

– И мы с мамой думаем, что в следующую поездку на материк я могу взять тебя с собой.

– Правда? – прошептал Лоссо.

– Правда, – папа кивнул. – Прости, надо было сделать это гораздо раньше.

– Но бабушка…

– Мы поговорим и всё решим. Мы же семья. Так что дождись меня и не пытайся больше покушаться на Энцо Конти, двух раз хватит.

Лоссо был готов пообещать всё что угодно. А главное – папа не просил прекратить искать дядю (он, конечно, не знал, что Лоссо этим занимается, но всё же), так что можно продолжать поиски. И он знал, кого попросить о помощи.

Секретное совещание

Марину Катарен Лоссо нашёл на Облачной площадке. Там везде были зеркала, вертушки, барометры, стелились по ветру широкие рукава ткани. Здесь следили за движениями воздуха и воды, записывали данные в разные книги, как делала сейчас Марина.

Иногда Лоссо ей завидовал. Не потому, что она всегда знала, чего хочет, а потому, что Марина ставила себе цели и шла к ним. Решила, что хочет работать с Погодниками, и проводит все дни на площадке, хотя в её семье принято считать товары, переводить одни меры в другие. Но Марина родителей уговорила за несколько дней, а он, Лоссо, ни разу не смог убедить дедушку взять его на какую-нибудь ярмарку на материке. Хотя у Погодников слишком много строгих правил, например, они не могут покидать Строганцу одни, только вместе с представителями других гильдий, и так вроде тоже было не всегда. Никто из ребят не знал толком, в чём дело, но распоряжение было обидным.

– Дедушка сказал, Погодникам, скорее всего, опять не отдадут башню Ветров, – поделился Лоссо, усевшись на один из ящиков на площадке. – Всё из-за какого-то Астроназиуса.

– Атаназиуса, – отозвалась Марина. – Атаназиус Ворт был главой гильдии давным-давно. При нём Погодников ещё пускали в башню. А потом что-то случилось, в галерее гильдии есть его портрет, но поверх него нарисовали покрывало, и теперь никто не знает, как он выглядел и что сделал.

По спине у Лоссо прошла дрожь. Но вообще-то древние истории его не интересовали.

– Работать можно в любом месте, вот здесь тоже неплохо. Знаешь, что глава Погодников нам всё время говорит? «Не важно, сколько вы сейчас сможете сделать – просто делайте». Жеан, сколько можно искать в списке? Там всё по алфавиту.

– Я зачитался! – откликнулся её брат. – О, Лоссо, привет! Ты знаешь, сколько ветров существует?

– Гораздо больше, чем здесь записано, – строго сказала Марина, забирая у него тетради. – Мы даём ветрам имена, чтобы их можно было узнать и правильно себя с ними вести при встрече, но в мире ещё столько ветров без имени!

– Мечтает дать какому-нибудь ветру своё, – закатил глаза Жеан.

– Что бы ты понимал, – без обиды сказала Марина. – Столько всего надо сделать: найти ветер, описать его свойства, зону обитания, музыкальные регистры, в которых он завывает или свистит. Договориться с ним, наконец. Мне бы поучаствовать в таком, хоть подмастерьем. Последний раз новому ветру давали имя лет пятнадцать назад.

О работе Погодников она могла рассказывать очень долго, но Лоссо сегодня пришёл не за этим. Он обрадовался, когда на площадку поднялись Мальтус Бинно и Розина Фарри.

– Тоже получили твоих пчёл, – сказал Мальтус. – Ничего не понятно.

– Ты хочешь сбежать из дома? – спросила Розина.

– Нет, я хочу найти дядю. Это быстро, вот, слушайте.

Лоссо рассказал им всё, что узнал за последние дни. Друзья помолчали. Историю дяди Лоссо здесь тоже знал каждый, в конце концов, он был героем.

– Меня просто никто больше не захочет слушать, – сказал наконец Лоссо. – Никто не летает на восток – и точка.

– Симиара далеко, – сказала Марина. – Вроде бы у них закрылись постоянные торговые пути. Был интересный город – теперь унылый. Так бывает, сам знаешь. Туда нет регулярных маршрутов, надо искать корабль.

– Да, с полётами на восток всё плохо, – подтвердила Розина Фарри. – Бабушка сказала, там неподалёку появились кочевники.

– Мы чинили корабль, на который они напали, – вступил в разговор Мальтус Бинно. – Меня тоже взяли посмотреть: всё днище в царапинах от стрел, а к стрелам они приматывают паклю и поджигают! Капитан кричал, что больше ни за что туда не полетит.

Все посмотрели на Лоссо с уважением.

– Я очень быстро! – пообещал он.

– Завтра вечером из Строганцы отправляется корабль финейских торговцев, – начал Жеан. – Они летят сначала на побережье, дальше – в Симиару. Я как раз помогал отцу с их списком товаров. Лёту – шесть дней.

– Лоссо можно спрятать в товарах. Что там? – спросила Марина.

– Ткани в основном.

– Значит, собрать еду на шесть дней, – подхватила Розина.

– Лучше на десять, – подсказал Мальтус. – Еду всегда надо брать с запасом, чтобы не варить собственные башмаки.

– Деньги.

– Тёплая одежда.

– Карты.

– Носки! Чем больше, тем лучше.

– Дома скажешь, что погостишь у нас в башне, – предложил Мальтус. – Это даст ещё пару дней, пока всё откроется.

– Только обязательно напиши записку для семьи! – сказала Розина. – Иначе будет нечестно.

Лоссо только кивал. Мысли его уже улетели далеко вперёд, в Симиару. Дядя Лоссо где-то там! Наверняка в плену. Или, может быть, он потерял память, но она обязательно вернётся, как только он услышит слово – Реман…

* * *

В мечтах Лоссо уже встретил дядю и рассказал, как все его ждут дома, а потом они вместе отбились от банды пиратов и кочевников, угнали последний воздушный корабль из странного унылого города Симиары (Лоссо казалось, что город должен разваливаться на куски, а люди на улицах похожи на призраков и никогда не улыбаются) и направились в новое путешествие. А ещё через несколько лет прилетели в Строганцу, где все-все выбежали их встречать, и башни были увешаны флагами…

– Лоссо, ты совсем ничего не ешь!

Он посмотрел на встревоженную семью.

– Извините, задумался, – сказал Лоссо и бодро заработал ножом и вилкой.

Они ещё не знают, что он принял решение, и скоро их всех ждут большие перемены! Корабль на восток улетает вечером, поиски дяди наверняка займут не больше недели, так что к возвращению папы всё уже будет в порядке. Осталось только сочинить письмо, чтобы тут никто не волновался. Вещи, включая десять пар носков, он уже спустил из окна своей комнаты прямо в руки ждущему внизу Жеану.

Часть II

Город обманщиков

Наконец Симиара

Лоссо проснулся, потому что корабль остановился. Ветер, скребущийся о его стенки снаружи, теперь звучал по-другому, спокойней. Сам корабль покачивался, точно плотик для временного моста, и никуда не спешил больше.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2