bannerbanner
Разговор в «Соборе»
Разговор в «Соборе»

Полная версия

Разговор в «Соборе»

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 12

– Вот тогда и обнаружилось, что наш Савалита уже сильно замарал свою чистоту, – говорит Сантьяго. – Что Хакобо и Аида все еще чисты, а он – нет. Вот, Амбросио, когда это выяснилось. – А если бы ты вступил в тот день в партию, Савалита, думает он. Так называемая борьба увлекла бы тебя, поволокла за собой, счистила бы все твои сомнения и за месяцы или годы превратила бы в верующего, в еще одного оптимиста, в еще одного темного, но чистого помыслами героя. Плохо бы тебе жилось, Савалита? Ты, подобно Хакобо и Аиде, в промежутках между отсидками ходил бы на какую-нибудь поганую службу, потом тебя вышибали бы с нее, и писал бы ты не редакционные передовицы о необходимости отлова бродячих собак – переносчиков бешенства, а статьи в «Унидад» – если были бы деньги и полиция не закрыла бы ее в очередной раз, думает он, – о базирующемся на достижениях науки поступательном движении родины социализма и о том, что в профсоюзе булочников и пекарей одержана победа над капитулянтами-апристами, продавшимися предпринимателям, или клеймил бы в «Бандера Роха» советских ревизионистов и предателей из «Унидад», или вел бы себя благородней и вступил в боевую группу, и мечтал бы об уличных боях геррильи, и участвовал бы в них, и терпел бы поражение, и сидел бы в тюрьме, как Эктор, или был бы убит в сельве и удобрил бы ее собой, как Мартинес, и ездил бы полулегально на фестивали молодежи и студентов – в Москву, думает он, или в Будапешт, и передавал бы братский привет на конгрессах демократических журналистов, думает он, и повышал боевую выучку в Гаване или в Пекине. Был бы счастливей, получив адвокатский диплом, женившись, став профсоюзным лидером, депутатом? Был бы ты счастливей? Или несчастней? Или остался таким, как есть? Эх, Савалита, думает он.

– Нет, это был не ужас перед непреложностью догмы, – сказал Карлитос, – а такой младенческий анархизм, детское нежелание повиноваться приказам. А в глубине души – боязнь окончательного разрыва с теми, кто вкусно ест, кто чисто одет, от кого хорошо пахнет.

– Я и раньше их ненавидел, и сейчас ненавижу, – сказал Сантьяго. – Это единственное, что не вызывает у меня ни малейших сомнений, Карлитос.

– Значит, из духа противоречия, – сказал Карлитос. – Тебе непременно надо было доказать, что дважды два – пять. Не твое это дело – революция. Пописывал бы себе.

– А я знал, что если все начнут размышлять и сомневаться, Перу останется в дерьме до скончания века, – сказал Сантьяго. – Я знал, что нужны догматики.

– Ни догматики, ни мыслители Перу из дерьма не вытащат, – сказал Карлитос. – Эта страна плохо начала и скверно кончит. Как и мы с тобой, Савалита.

– Мы – капиталисты? – сказал Сантьяго.

– Мы – щелкоперы, – сказал Карлитос. – Сотрясаем воздух, и веры нам нет. Будь здоров, Савалита.

– Столько времени мечтал о партии, а когда представился случай, я пошел на попятный, – сказал Сантьяго. – Никогда этого не пойму, Карлитос.

Клянетесь посвятить свою жизнь борьбе за дело социализма? – спросил Льяке, и Аида с Хакобо ответили: клянемся! – а Сантьяго ничего не сказал, только глядел на них, а потом выберем вам партийные клички.

– Ну а ты что приуныл? – спросил Льяке. – В университетской секции члены партии и сочувствующие работают на равных. – Он попрощался с ними за руку – до свиданья, товарищи! – и велел десять минут выждать и только потом расходиться. День был хмурый, сырой; они вышли из лавки Матиаса и в кафе «Бранса» на Кольмене заказали три чашки кофе с молоком.

– Можно тебя спросить? – сказала Аида. – Почему ты не записался? В чем ты еще сомневаешься?

– Я ведь уже говорил, – сказал Сантьяго. – Кое в чем я еще не до конца убежден. Вот, например…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Notes

1

Читателю следует иметь в виду, что в первой части романа диалоги из разных сюжетных линий время от времени переплетаются друг с другом, однако внутренняя логика каждой сюжетной линии сохраняется. – Примеч. ред.

2

Чупе – блюдо из сыра, картофеля и яиц. – Здесь и далее примеч. пер.

3

Самбо – метис от брака индеанки и негра.

4

Ниньо – вежливое обращение к сыну хозяина: «барчук».

5

Менестрас – тушеные овощи с ветчиной.

6

Сторонники генерала М. Одрии, удерживавшего власть в Перу с 1948 по 1956 год, и сторонники АПРА (Американского народно-революционного альянса).

7

X. П. Бустаманте – президент Перу с 1945 по 1948 г.

8

Чоло – слово, которым обозначают метисов или коренных жителей, имеет уничижительно-оскорбительный оттенок.

9

«Вице-король» – марка дорогих сигарет.

10

Разновидность борьбы, в которой разрешены любые приемы с целью уложить противника на лопатки.

11

Жорж Политцер (1903–1942) – французский философ-марксист.

12

Хосе Карлос Мариатеги (1895–1930) – основатель Перуанской компартии, философ и публицист.

13

О. Р. Бенавидес – президент Перу с 1933 по 1939 год.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
12 из 12