
Полная версия
Битва света и тьмы. Дитя Безмолвной Тьмы

Владимир Мисечко
Битва света и тьмы. Дитя Безмолвной Тьмы
Ананси Плетёт Судьбу: Миф о Пауке-Творце
В те времена, когда мир был юн и слова еще не обрели форму,
Когда солнце лишь робко выглядывало из-за гор,
Жил Ананси, паук мудрости, хитрости полный,
Творец историй, что плёл судьбу, как свой узор.
Не был он ни богом грозным, ни воином могучим,
Но ум его был острее клинка, а язык – слаще мёда.
Он видел нити, что связывают звёзды и тучи,
И знал секреты, что в сердце земли сокрыты навеки.
Однажды Ньяме, бог небес, объявил испытание:
«Кто принесёт мне Осу, Леопарда, Фею и Змею,
Тот получит все истории мира в своё владение,
И станет хранителем мудрости, что я лелею».
Боги смеялись, считая задачу невыполнимой,
Но Ананси лишь улыбнулся, в глазах его блеснула искра.
Он не обладал силой, но был находчив и неутомим,
И знал, что хитрость – оружие, что бьёт наверняка.
С Осой он справился, налив ей мёда в тыкву,
И та, опьянённая сладостью, в ловушку попала.
Леопарда он обманул, вырыв яму глубокую,
И тот, упав в неё, выбраться уже не смог.
Фею он поймал, слепив куклу из смолы и глины,
И та, прилипнув к ней, не смогла улететь.
А Змею он перехитрил, устроив спор о длине пальмы,
И та, растянувшись, запуталась в своих же кольцах.
Вернулся Ананси к Ньяме, с добычей своей,
И бог небес, поражённый его умом и смекалкой,
Отдал ему все истории мира, без промедлений,
И нарёк его хранителем мудрости, что веками искал.
С тех пор Ананси плетёт свои истории,
Рассказывая о хитрости, смелости и мудрости.
Он учит нас, что ум сильнее силы,
И что даже самый маленький может достичь величия.
Так слушайте же сказки Ананси,
В них скрыта истина, что вечно живёт.
И помните, что даже паук может изменить судьбу,
Если в сердце его горит огонь, а в голове – полёт.
***
Песнь об Алекву, Боге Безмолвного Ветра
В начале времён, когда мир был юн и тих,
Когда лишь шёпот звёзд пронзал ночную тьму,
Родился Алекву, Бог Безмолвного Ветра,
Невидимый, неслышный, но вездесущий.
Не громом он явил себя, не молнией сверкающей,
Не бурей яростной, что рвёт леса в клочки.
Алекву – это вздох, что колышет травы нежно,
Движение незримое, что гладит облака.
Он – тишина перед бурей, затишье перед штормом,
Дыхание земли, что ждёт весенний дождь.
Он – тайна, что хранят вершины гор высокие,
И шёпот листьев, что о чём-то говорят.
Когда усталый путник в знойной дальней дали
Ищет прохлады тень, ища глоток воды,
Алекву посылает лёгкий ветерок,
Что освежает лоб и дарит облегченье.
Когда влюблённые, под лунным светом нежным,
Делятся тайнами, что в сердце берегут,
Алекву слушает, не нарушая тишины,
И уносит шёпот их в небесную даль.
Не ждите от Алекву ни жертв, ни восхвалений,
Он не нуждается в золоте и в почестях земных.
Его молитва – это тишина и созерцание,
Умение видеть красоту в простых вещах.
Почувствуйте его в лёгком дуновении,
В шелесте листьев, в запахе травы.
Алекву рядом, он всегда присутствует,
Бог Безмолвного Ветра, хранитель тишины.
И если в сердце вашем бушует ураган,
И мысли рвутся, словно птицы из гнезда,
Прислушайтесь к тишине, закройте на мгновенье очи,
И Алекву успокоит вас, как никогда.
Ведь в тишине его – великая сила,
В безмолвии его – мудрость веков.
Алекву, Бог Безмолвного Ветра,
Навеки в сердце нашем, среди тихих снов.
***
Ричтерсвельд: Песнь о Камне и Ветре
В краю, где дьявол солнце выковал из жара,
Где когти гор царапают небесный свод,
Лежит Ричтерсвельд, забытый богами старыми,
Земля, где камень правит, а ветер – его род.
Когда-то, говорят, здесь племя жило гордое,
Нама, чьи песни эхом звенели в скалах.
Они чтили Камень-Мать, что в сердце гор сокрыта,
И слушали шёпот Ветра в сухих травах.
Камень-Мать дарила им силу и выносливость,
А Ветер приносил вести с далёких земель.
Но гордость их росла, как кактусы колючие,
И забыли они мудрость древних повелений.
Они стали копать глубже, в утробу Камень-Матери,
Искать сокровища, что ей принадлежат.
И гнев её проснулся, как спящий лев голодный,
Земля задрожала, и рухнул горный хребет.
Ветер взвыл от боли, завыл, как раненый зверь,
И песок, словно саван, укрыл тела нама.
Лишь Камень остался, свидетель их падения,
И Ветер, что вечно оплакивает их имена.
Теперь Ричтерсвельд – царство камней и тишины,
Где солнце палит безжалостно, день за днём.
Лишь Ветер гуляет меж скал, как призрак древний,
Напоминая о гордости, что привела к огню.
И если ты, путник, забредёшь в этот край суровый,
Прислушайся к шёпоту Ветра, что в камнях живёт.
Он расскажет тебе о силе Камень-Матери,
И о том, как гордость племя нама свела в гроб.
Помни, Ричтерсвельд – не просто камни и песок,
Это урок, высеченный в граните веков.
Уважай землю, слушай ветер, чти Камень-Мать,
Иначе и тебя постигнет участь нама, увы, такова.
***
Адамастор: Песнь о Каменном Страже
Из пены морской, из бури рождённый,
Адамастор восстал, скалой обточённый.
Не человек, не зверь, не бог, но сила,
Что в камне дремлет, яростью полна.
Когда корабли, гордые и смелые,
Впервые дерзнули обогнуть его владения,
Он взвыл, как ветер, в клочья рвущий паруса,
И волны вздыбил, словно гнев небесный.
Он помнил дни, когда земля была юна,
Когда титаны правили, а океан был глух.
Он видел, как люди, слабые и смертные,
Пытались покорить его каменный трон.
Он проклинал Васко да Гаму, дерзкого морехода,
Что первым прошёл сквозь его бушующий ад.
И проклятие его, как тень, легло на корабли,
Что шли за ним, неся смерть и разорение.
Он шептал в ураганы, в штормы и туманы,
Сбивая с курса, ломая мачты в щепки.
Он видел, как тонут корабли, полные золота,
И слышал крики моряков, уходящих в бездну.
Но время шло, и люди становились сильнее,
Их корабли – прочнее, их навигация – точнее.
Адамастор, хоть и грозен, не всесилен,
И его власть над морем постепенно слабела.
Теперь он – лишь легенда, призрак прошлого,
Что бродит в тумане, напоминая о себе.
Но моряки, проходя мимо мыса Доброй Надежды,
Всё ещё бросают монеты в воду, в знак уважения.
Ибо знают они, что в глубине, под волнами,
Дремлет Адамастор, каменный страж,
И гнев его, хоть и притихший, не угас,
И может проснуться в любой момент, как шторм.
Так пусть же помнят люди о силе природы,
И о том, что даже самый гордый корабль
Бессилен перед яростью океана,
И перед гневом Адамастора, каменного стража.
***
Песнь Аконади: О Падении Звёздного Кузнеца
В начале времён, когда небо было юным,
И звёзды горели ярче, чем сейчас,
Жил Аконади, кузнец небесный, мудрый,
Чей молот ковал созвездия для нас.
Он выковал Солнце из огня кометы,
Луну из осколка древней, мёртвой льдины,
И Млечный Путь рассыпал, словно конфетти,
Над спящей Землёй, в её колыбели дивной.
Его горн пылал жаром звёзд далёких,
А наковальня пела песнь творенья,
И боги внимали, затаив дыханье, кротко,
Любуясь каждым новым откровением.
Но гордость, словно ржа, коснулась сердца,
И Аконади возомнил себя равным богам.
Он захотел создать звезду, что затмит все солнца,
И властвовать над светом, будет сам.
Он ковал её в тайне, в пещере тёмной,
Из чёрного камня, что упал с небес.
И вложил в неё всю силу, всю мощь огромную,
Забыв про меру, про закон и вес.
Когда звезда была готова, он поднял её ввысь,
И небо содрогнулось от её зловещей силы.
Она поглощала свет, как чёрная дыра, клянясь
Разрушить мир, что Аконади сотворил когда-то.
Боги разгневались, увидев это зло,
И Зевс метнул свой гром, расколов небосвод.
Звезда раскололась, и тьма поглотила всё тепло,
А Аконади был низвергнут в вечный лёд.
С тех пор он скован цепями из звёздной пыли,
В пещере ледяной, где вечно правит мрак.
И слышит он лишь ветра вой унылый,
И видит осколки звёзд, что он разбил в прах.
И помните, смертные, эту песнь печали,
О гордости, что губит даже самых сильных.
И знайте, что за дерзость небеса карают,
И даже кузнец звёзд может пасть бессильно.
***
Токолоше: Шёпот Земли
В тени акаций, где луна бледнеет,
Живёт легенда, что ветер лелеет.
Не зверь, не демон, но дух земли,
Токолоше бродит, где спят огни.
Он слеплён из глины, из праха предков,
И шёпот его – отголосок древних веков.
Не злоба в глазах, а печаль глубока,
О связи утраченной, о боли потока.
Он страж забытых, хранитель корней,
Напомнит о прошлом, что стало золой.
Не бойся его, путник, в ночной тишине,
Услышь его песню, что льётся извне.
Он может помочь, если сердце чисто,
И дух твой открыт, и помыслы быстры.
Но если ты жаден, и полон обмана,
То гнев его страшен, как буря саванны.
Токолоше – не сказка, не вымысел пустой,
Он часть нашей веры, он голос родной.
Уважь его землю, и предков своих,
И он защитит тебя от бедствий любых.
***
Дыра в Стене
В глуши забытой, где тень густеет,
Где мох седой оплёл замшелый камень,
Стояла стена, что время не жалеет,
Хранящая тайны древние веками.
Но в этой стене, из камня и печали,
Зияла дыра, как глаз пустой и тёмный.
О ней шептали ветры и кричали,
Что в ней таится мир совсем иной.
Легенды гласили, что сквозь эту брешь,
Проходят тени древних богов и духов.
Что там, за гранью, где царит кромешность,
Живут существа, лишённые слуха.
Одни говорили, что дыра – это портал,
В мир снов и кошмаров, где разум гибнет.
Другие, что это лишь обман и скандал,
И в ней лишь ветер жалобно завывает.
Но смельчаки, что дерзко приближались,
К зияющей пасти, полной мрака,
В дыру ту навсегда и пропадали,
Не оставляя ни следа, ни знака.
Иные же, вернувшись, обезумели,
Бормоча что-то о глазах бездонных,
О шепчущих голосах, что душу съели,
И о мирах, что разуму неподвластны.
Так и стоит стена, храня секреты,
А в ней дыра, как чёрная воронка.
И каждый, кто приблизится к ней,
Рискует навсегда остаться в ней.
И помни, путник, если ты увидишь,
В стене старинной дыру, как бездна,
Не искушай судьбу, не приближайся ближе,
Ибо в ней таится тьма, что бесполезна.
Ведь дыра в стене – это не просто камень,
Это врата в мир, откуда нет возврата.
И лучше обойти её стороной, как пламень,
Чем в бездне той навеки быть утратой.
***
Гроотсланг: Песнь о Древнем Звере
В пещерах Ричтерсвельда, где тень танцует с камнем,
Где ветер шепчет тайны, что время не уносит,
Живёт легенда древняя, зверь, что рождён был странным,
Гроотсланг, змей-слон, чья мощь в себе хаос приносит.
Когда земля была юна, и боги лишь играли,
Смешали слона силу и змея коварство,
Создали чудовище, что горы сокрушало,
И в сердце его поселили лишь злобное царство.
Но боги испугались, увидев эту силу,
Решили разделить его, чтоб мир не погубить.
Но один Гроотсланг выжил, избегнув злую гилью,
И в глубинах пещерных продолжил зло творить.
Он сторожит алмазы, что в недрах гор сокрыты,
И золото, что блещет, как солнце в небесах.
Он ждёт неосторожных, кто жаждой обуяет,
Чтоб в пасть свою забрать их в вечный страх.
Его глаза горят, как угли в тёмной ночи,
Его бивни, словно копья, пронзают тишину.
Он двигается плавно, как река, что молчит,
Но стоит потревожить – обрушит на тебя войну.
Не ищи его, путник, в ущельях Ричтерсвельда,
Не искушай судьбу, не буди древнее зло.
Пусть спит Гроотсланг в пещере, где тьма его удела,
Иначе станешь ты лишь пылью, что ветром унесло.
И помни, шёпот ветра, что в скалах завывает,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.