
Полная версия
Жестокое лето
Мне теперь и правда не терпится заняться свадьбой Мелани, она ведь явно совсем не такая, как пишут в этих дурацких статьях. Эбби была права. Не стоило мне…
– Я думала, он никогда не уйдет, – измученным тоном произносит Мелани и плюхается на отцовское место.
И, обернувшись, я вижу перед собой совершенно другого человека. Улыбка растаяла, нежное выражение с лица исчезло, черты проступили резче.
Я молча перевожу взгляд на ее дочь, та тоже щурится с какой-то чертовщинкой во взгляде.
Ой-ой-ой!
– Здесь все, чего я хочу, – Мелани стучит ноготком с французским маникюром по голубой папке, которая словно издевается надо мной. – Бюджет неограничен, все должно быть идеально. В конце концов, я же выхожу за Сент-Джорджа.
Я растерянно моргаю.
Моргаю и моргаю, пока до меня не доходит, что она рассчитывала меня ужаснуть.
Но я такой тип людей знаю, не дождется!
Я указываю рукой на папку.
– Прекрасно, не терпится посмотреть, что вы там собрали, и придумать, как нам состряпать из этого главное событие лета, – произношу я уверенно, дружелюбно, но в то же время по-деловому.
Мелани таращится на меня, кажется, целую вечность, а потом едва заметно одобрительно кивает и придвигает ко мне проклятую папку.
– На первых нескольких страницах вы найдете все, что должно быть готово к пятнице.
Похоже, недолго мне здесь работать. Открыв папку, вижу набранный самым мелким шрифтом длиннющий список.
Не меньше семидесяти пунктов.
Черт!
Черт, черт, черт…
От напряжения перед глазами все плывет, в горле встает комок. Я прячу руку под стол и большим пальцем по очереди стучу по подушечкам других, концентрируюсь на движении и наконец, справившись с приступом паники, возвращаюсь обратно в кабинет.
– Немедленно этим займусь. Можно уточнить пятнадцатый пункт? – Я веду пальцем по списку и останавливаюсь на первой попавшейся строчке. Если я не задам ни одного вопроса, меня не станут принимать тут всерьез. – У вас тут написано «текстиль кремового цвета». Вы какой оттенок имеете в виду, теплый или холодный?
Тут она едва заметно меняется в лице.
Я еще не окончательно расположила ее к себе, но впечатление уже произвела.
Сдала первый ее экзамен. Какая ирония!
– Холодный, – произносит она, поджимая губы.
Обычно люди выбирают теплый желтоватый оттенок. Холодный кремовый найти трудно, нужно специально заказывать.
Значит, я правильно догадалась.
Каждый пункт списка – это экзамен.
Все они, начиная с того, где говорится, что к алтарю она должна идти под аккомпанемент струнного квартета, придуманы для того, чтобы определить, достойна ли я планировать ее свадьбу.
По усмешке Мелани сразу ясно, она думает, я не справлюсь, как и все предыдущие организаторы. Четыре свадебных распорядителя?
Это игра под названием «Как сильно придется мучить и унижать ее, чтобы она сломалась».
Им же неизвестно, что я сама умею быть непробиваемой и хитрой. Кожа у меня толстая, а как общаться с противными девчонками и платить им той же монетой, меня в свое время мама научила.
– К кому мне обращаться, если у меня возникнут еще вопросы? – интересуюсь я.
– К Оливии. И моей ассистентке Корнелии. На третьей странице указан ее телефон и электронная почта.
Значит, нужно фиксировать все детали подготовки в электронной переписке. Все подтверждения, все соглашения, на которые после можно будет сослаться. Пускай Мелани Кинкейд адская невеста, меня сожрать она еще не пробовала.
– Справитесь к пятнице? – Мелани вскидывает бровь. – Не знаю, в курсе ли вы, но последний мой свадебный распорядитель ни с того ни с сего развернулся и ушел. Так непрофессионально.
Почему бы это? – думаю я. – Может, потому что ты адская невеста?
– Мам, – Оливия, кажется, раздражена.
Интересно.
Очень интересно!
– Оливия, она либо справится, либо нет. Раз уж ты решила заняться пиаром, пора понять: люди судят, что ты за человек, по тому, на что ты способен. Портфолио и рекомендации ничего не значат, если не можешь выполнить задачу в срок.
Оливия открывает рот, чтобы возразить, и я почему-то проникаюсь к ней симпатией. Возможно, мы подружимся, я возьму ее под крыло и обучу всему, что знаю.
– Вы совершенно правы, Мелани. С нетерпением жду возможности проявить себя. И ужасно хочу поработать с вами, Оливия.
По выражению лица Мелани понимаю, что этот раунд я выиграла.
5
Ками
Я успеваю записать еще пару пожеланий Мелани, прежде чем та упархивает на какую-то встречу, договариваюсь завтра встретиться с Джин, забрать у нее компьютер и ключи и наконец спускаюсь по лестнице в лобби.
Снова улыбаюсь Дженис, и снова она заговаривает со мной первая:
– Как все прошло?
– Я познакомилась с мистером Кинкейдом, его дочерью и внучкой.
Она открывает было рот, чтобы что-то сказать, но в итоге решает промолчать.
– Дженис, верно? Тебя так зовут?
Я киваю на ее бейдж, а она закатывает глаза.
– Ага, мать дала мне имя типичной пожилой белой леди, ни за что ей этого не прощу. Пожалуйста, зови меня Сиси.
– Поняла, – улыбаюсь я. – Я Ками.
Она тоже улыбается, потом выходит из-за стойки со связкой ключей.
– Что ж, Ками, готова увидеть свой дом на это лето?
Сиси мне нравится. Такая веселая, озорная и довольная, прямо помесь Эбби и Кэт. Почему-то с ней мне становится легче. Словно я нашла человека, который поддержит меня в эти пять предположительно самых безумных месяцев моей жизни.
– Я не спешу, если ты занята…
– Да брось, я всегда рада сбежать со своего поста. Подожди только, позову Глена. Твои вещи в машине? – я непонимающе смотрю на нее. – Ну сумки? Цацки, одежда? Ты же взяла их с собой? Я так поняла, что ты… намерена у нас поселиться, – Сиси ворошит бумаги на столе. – Джин сказала проследить, чтобы горничная подготовила двадцать девятый номер, но, может, я перепутала…
– Нет-нет, я действительно буду жить там. Но звать никого не нужно. Я сама…
– Нет, Глен тебе поможет. Поверь, это входит в его обязанности. ГЛЕН!!! – орет она, на крик выбегает уже знакомый мне парень и сердито таращится на Сиси. – За работу! Нужно помочь Ками перенести вещи в ее новое жилище.
Она произносит это так, будто мы старые друзья.
– Ты что, сама не можешь?
Сиси, закатив глаза, вздыхает.
– Я женщина, у меня слабые хрупкие ручки, а ты огромный могучий мужик.
Теперь очередь Глена закатывать глаза, а Сиси лишь мило улыбается.
– Чемодан совсем не большой. Я…
На этот раз меня перебивает Глен:
– Мы с Сиси просто прикалываемся. Не переживай, сейчас все сделаем, а Кэрол пока подежурит на ресепшене. – Он берет старый проводной телефон и звонит кому-то, видимо, Кэрол.
Какое все же странное место.
Однако десять минут спустя мои вещи уже лежат на тележке, а мы втроем едем на лифте. Теперь у меня есть ключ-карта, с помощью которой можно попасть на закрытые этажи, где находятся мой кабинет и апартаменты, а еще самая полная информация о ресторане, кофейне, киосках с соком и прочих удобствах.
– Значит, встреча прошла хорошо? – дружелюбно спрашивает Сиси.
– Да. Неплохо… Очень… информативно.
Звучит неплохо. Очень политкорректный ответ.
– Мелани сильно выпендривалась? – спрашивает Глен, а Сиси, развернувшись, шлепает его по животу. – О-о-ой, Дженис, какого хрена?
Она снова его шлепает.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
День памяти, или Memorial Day, в США – это федеральный праздник, который отмечается в последний понедельник мая. Этот день посвящен памяти военнослужащих, погибших в ходе военных конфликтов, и является временем для почитания их жертв. (Здесь и далее – примечания переводчика.)
2
День труда (Labor Day) в США – это федеральный праздник, который отмечается в первый понедельник сентября. Он был учрежден для чествования трудящихся и их вклада в развитие экономики страны.











