
Полная версия
Властелины Магии. Песнь старших дней

Вероника Бардова
Властелины Магии. Песнь старших дней
Пролог
Как было сказано в Песнях Старших дней
и запечатлено в памяти Звёзд…
В центре долины, где дубы сплетали кроны, как руки друидов, пылал Сид – священный холм, врата в мир духов. Его камни, испещренные рунами, дрожали от заклинаний. Друиды, хранители тайн земли, стояли плечом к плечу с воинами, их посохи пылали светом, а голоса плели kathraen – магические песни, что рвали воздух, как молнии. Женщины Туатари, с волосами, вьющимися, как пламя, шагали босиком, их глаза горели, как звезды, а песни призывали силу самой Эйре. Легионы Миля, числом девятикратно превосходя врага, дрогнули, узрев их: это была не просто битва – это была война богов.
– Вперед, за Эрин! – крикнул Киллиан, молодой бард, чьи глаза отражали и сумерки, и зарю. Его меч, легкий, как перо, пел, рассекая кольчуги, а голос, обученный двадцать лет Жрецом Света и Тени, плел мелодию, что заставляла сердца воинов биться, как барабаны.
Но враги были морем стали. Их копья пронзали щиты, топоры крушили кости, а стрелы, как рой, жалили небо. Полукруг Туатари редел, кровь лилась на траву, смешиваясь с росой. В центре битвы, укрытая тенями дубов, стояла молодая женщина с рыжими волосами. Она кормила грудью младенца – девочку, чьи глаза ловили свет звезд, словно зеркала. Песнь её, тихая, как утренний туман, лилась над ребенком, защищая ее от криков и звона стали.
– Лиара, – шептала женщина, глядя в глаза дочери, и каждое слово было любовью, что могла бы зажечь звезды. – Ты понесешь наш свет.
Киллиан, чья рубаха была алой от крови, стоял на узкой тропе, ведущей к женщине. Его меч, израненный, как он сам, пел последнюю песнь. Легионеры, с глазами, полными жадности, рвались к Сиду, их клинки сверкали, как чешуя дракона. Киллиан обернулся, его улыбка, светлая, как весеннее солнце, коснулась Лиары.
– Живи, – сказал он, и его голос был как эхо ветра.
Он бросился в бой, его клинок танцевал, разрывая доспехи, но врагов было слишком много. Копье пронзило его плечо, стрела впилась в грудь, но он стоял, как дуб, чьи корни держат землю. Женщина, сжав младенца, спустила лодку в воды Лира. Ее ладонь, дрожащая, но твердая, оттолкнула утлое судно, и река унесла девочку, чье имя – Лиара – было обещанием света.
Киллиан пал, его меч звякнул, коснувшись земли. Женщина подняла клинок мужа, ее глаза вспыхнули, как solas grian – свет солнца. Она встала на тропе, узкой, как нить судьбы, и ее песнь, яростная, как буря, поднялась над полем. Легионеры, чьи сердца знали лишь железо, замерли. Ее голос был не просто звуком – он был силой Эрин, сплетением корней, ветра и звезд. Четырнадцать часов, что для смертных – вечность, а для богов – миг, она сражалась. Ее клинок, легкий, как перо, рассекал кольчуги, а песнь, как щит, отражала удары. Ни один меч не коснулся ее плоти, ибо любовь, что пела в ее крови, была сильнее стали.
Но тело – лишь сосуд. Ее легкие горели, кровь текла из ран, а голос слабел, как угасающий костер. Женщина опустилась на колени, ее взгляд, полный света, следовал за лодкой, что исчезала в тумане Лира. Улыбка, бледная, но яркая, как звезда перед рассветом, озарила ее лицо.
– Лиара, – прошептала она, и это слово стало последним.
Легионеры, чьи лица были серыми от страха, не посмели ступить на тропу. Сид рухнул, его камни треснули, как кости, и свет угас. Эрин пала, ее холмы молчали, а река Лир уносила последнюю надежду – девочку, чья песнь однажды разорвет тьму. Ибо не плоть творит суть, а незримые нити – любовь, жертва и мелодия, что, раз отзвучав, никогда не смолкает в мире. Тьма искала свет, но не могла коснуться его, как не могла коснуться и тропы, где стояла Она – и где будут стоять другие.
Глава 1. Книга и ключ
Кардифф в апреле 2025 года был серым и промозглым, словно город накрыли мокрым шерстяным одеялом. Дождь моросил без остановки, оставляя лужи на тротуарах, которые отражали неоновые вывески и тусклые фонари. Улицы пахли сыростью, асфальтом и слабым ароматом кофе из забегаловки на углу, где вечно толпились студенты. Тиган Уорд, двадцати семи лет, стояла у витрины книжного магазина своей матери, глядя, как капли дождя скользят по стеклу, будто соревнуясь в скорости. Ее рыжие волнистые волосы, стянутые в небрежный пучок резинкой, намокли и потемнели, прилипая к вискам. Зеленые глаза, обычно искрящиеся, как изумруды, сегодня были тусклыми, подернутыми усталостью. Она поправила потрепанную кожаную куртку, пахнущую табаком и старой кожей, и бросила взгляд на стопку книг на прилавке внутри – потрепанные издания “Властелина колец” и “Хоббита” громоздились, как всегда.
– Опять Толкин, – пробормотала она, закатывая глаза. – Мама, серьезно, может, что-то новенькое закажем?
Фиона Уолш, сидевшая за кассой в глубине магазина, даже не подняла глаз от журнала, чьи глянцевые страницы были испещрены рецептами и сплетнями. Ее волосы, некогда рыжие, как у Тиган, теперь были тронуты сединой и собраны в строгий пучок. Рядом стояла кружка с чаем, от которой поднимался пар, смешиваясь с запахом старых книг и воска от свечи, горевшей на прилавке.
– Толкин продается, Тиган. Не ворчи, – ответила она усталым голосом, в котором звенела привычная нота упрямства.
Это упрямство всегда выводило Тиган из себя. Их отношения были как старая скрипучая дверь – открывались с трудом и норовили захлопнуться. После смерти Томаса, отчима Тиган, три года назад, пропасть между ними стала шире. Тиган злилась на Фиону за то, что та слишком быстро вернулась к жизни, словно Томас был лишь временным гостем. Фиона же упрекала Тиган за ее мечтательность, за то, что она «витает в облаках» вместо того, чтобы искать «нормальную работу». Книжный магазин, «Уолш и сыновья», был их единственным общим делом, но даже здесь они спорили о каждой мелочи.
Дверь магазина звякнула, и внутрь ввалился Джеймс, сводный брат Тиган. Его светлые волосы, взъерошенные ветром, торчали во все стороны, а джинсы были заляпаны грязью, будто он лазил по лужам. В свои восемнадцать он был ходячей энциклопедией всего странного и старинного, и его энтузиазм мог осветить самый хмурый день. Голубые глаза сияли, а веснушки на носу делали его похожим на персонажа из кельтских сказок. Он размахивал потрепанной книгой, от которой пахло пылью и старой кожей, и чуть не сшиб стойку с открытками.
– Тиган, ты не поверишь, что я нашел на барахолке! – воскликнул он, его голос дрожал от восторга. – Сборник кельтских мифов, 1930-х годов, и всего за десять фунтов!
Тиган усмехнулась, скрестив руки:
– Ты тратишь последние деньги на книги, которые никто не читает, а потом ноешь, что не можешь купить пиво в пабе, – подколола она, выхватывая книгу из его рук.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.