
Полная версия
Жар индийских ночей

Михаил Гинзбург
Жар индийских ночей
Глава 1
Гоа встречал их липким объятием жары и запахом гниющей сладости. Эллис подумала, что так, наверное, пахнет разложение в раю. Влажный воздух обволакивал, проникал под легкую одежду, обещая растворить все европейские предрассудки, которые она привезла с собой в стареньком рюкзаке. Кай, всегда собранный, даже здесь выглядел так, будто готов в любой момент отбить атаку зомби-болельщиков. Его короткие темные волосы уже потемнели от пота, но в глазах плясали искры возбуждения. Или это была просто усталость от перелета? Эллис не была уверена. Последние месяцы они жили на грани, между желанием разнести все к чертям и стремлением найти хоть что-то, что заставит их снова почувствовать себя живыми. Индия была их последним, отчаянным броском костей.
Они сняли бунгало прямо на пляже, ветхое, но с видом на бескрайний океан. Волны лениво накатывали на песок, словно старые, отслужившие свое любовники, нехотя расстающиеся после ночи страсти. Закат раскрасил небо в безумные, невозможные оттенки – оранжевый, кроваво-красный, с фиолетовыми разводами. Типичная открытка, подумала Эллис, только здесь, в этой липкой, душной реальности, она казалась настоящим, дышащим органом, бьющимся в унисон с ее собственным пульсом.
Первый вечер был медленным, вялым. Они выпили местное пиво, настолько холодное, что оно обжигало горло. Сидели на веранде, слушая шепот волн и далекую, приглушенную музыку из пляжного бара.
"Ты чувствуешь это?" – спросил Кай, обнимая ее за плечи. Его пальцы скользнули под ткань ее майки. – "Эту штуку, которая витает в воздухе?"
Эллис кивнула, не отрывая взгляда от горизонта. "Это не штука, Кай. Это отсутствие штуки. Отсутствие контроля, отсутствие правил. Здесь все… плывет."
"И это тебе нравится?"
Она повернула голову, чтобы посмотреть на него. В полумраке его обжигающий взгляд казались глубокими, полными вопросов. "Я пока не знаю, нравится ли мне. Я просто чувствую, что это должно произойти."
Они пошли гулять вдоль кромки воды. Песок был теплым под ногами, как чья-то разогретая кожа. Мимо проносились мотоциклы, иногда со смеющимися, полураздетыми парочками. Из баров доносился смех, запахи трав и специй. Секс был в воздухе, висел над ними, как плотная, тягучая патока.
"Я думал, мы начнем с малого," – пробормотал Кай, когда они подошли к их бунгало. Он прижал ее к стене, его дыхание опалило ее ухо. – "С того, что мы знаем. Наш способ."
Эллис почувствовала, как по ее позвоночнику пробежала дрожь. Она давно не хотела "их способ". "Наш способ" был предсказуем, как расписание поездов. "Наш способ" был безопасным, а безопасность была эквивалентом смерти.
"Нет," – сказала она, ее голос был хриплым. – "Здесь все по-другому. Мы тоже должны быть другими."
Кай отстранился, его взгляд был немного озадачен, но и полон желания. Эллис скользнула рукой вниз по его груди, затем еще ниже, к его паху. Она почувствовала, как он напрягся.
"Сегодня ночью," – прошептала она, притягивая его ближе. – "Мы начнем."
Они вошли в бунгало. Единственный светильник под потолком отбрасывал скудный, желтоватый свет. Внутри было душно, но Эллис это нравилось. Духота лишала возможности дышать полной грудью, заставляя задыхаться от предвкушения. Кай закрыл дверь. Эллис расстегнула свою майку, медленно стягивая ее с себя. Ткань прилипла к ее коже. Она скинула ее на пол. Кай смотрел на нее, его обжигающий взгляд расширились.
"Мне кажется," – сказал он, его голос был низким и грубым, – "ты собираешься меня удивить."
Эллис улыбнулась. Это была не та милая улыбка, к которой он привык. Эта была хищная, полная нетерпения. Она прикоснулась к его штанам, ее пальцы медленно, почти ласково расстегнули пуговицу, затем молнию.
"О, Кай," – прошептала она, подаваясь вперед, ее приоткрытые губы почти касались его. – "Это только начало. Мы еще даже не прикоснулись к поверхности."
В ту ночь они занимались сексом на кровати, затем на полу, затем на веранде, под звездами, которые здесь казались такими близкими, такими доступными. Это был не их привычный секс. В нем было что-то новое, дикое, неуправляемое. Она хватала его, царапала, ее стоны были на грани крика. Он отвечал ей с такой же яростью, его тело двигалось так, будто это был последний раз. Это был секс, пропитанный отчаянным поиском, жаждой чего-то большего, чего-то, что еще не было названо. И когда они закончили, измученные, покрытые потом, Эллис почувствовала не опустошение, а странную, предвкушающую пустоту. Она была готова заполнить ее. Заполнить всем тем, что Индия могла предложить. И даже больше.
Глава 2
На следующий день они нашли Майю. Или, скорее, она нашла их. Это случилось на одном из рынков, где воздух был густым от запахов специй, благовоний и чего-то еще, что Кай назвал «неприятным запахом жизни». Эллис это нравилось. Толпа обволакивала, давила, стирала грани между телами. Она чувствовала себя частью чего-то большого, бесформенного. Майя возникла из этого хаоса, как видение. Молодая, смуглая, с глазами, которые видели слишком много для ее юного возраста, и улыбкой, что обещала все грехи мира. Она продавала маленькие, замысловатые фигурки божеств, но ее глаза изучали их, словно она видела что-то гораздо более интересное, чем обычные туристы.
"Намасте," – сказала Майя, ее голос был низким, почти мурлыкающим. Она посмотрела прямо на Эллис, игнорируя Кая. Это был прямой, неприкрытый вызов, который Эллис с радостью приняла.
"Намасте," – ответила Эллис, чувствуя, как по ее коже пробегают мурашки. Это было похоже на узнавание. На встречу с давно потерянной частью себя.
Кай, всегда более прагматичный, попытался вклиниться в разговор. "Вы здесь давно работаете?"
Майя перевела взгляд на него, и в ее глазах мелькнуло что-то вроде скуки. "Я здесь живу. Работаю. Делаю, что должна." Она снова повернулась к Эллис. "Вы ищете что-то особенное?"
Эллис колебалась, затем позволила себе улыбнуться. Это была та самая хищная улыбка, которую Кай видел прошлой ночью. "Мы ищем… все. Все, что есть."
Майя кивнула, словно только этого и ждала. "Тогда вы пришли по адресу. Сегодня вечером у нас будет… праздник. Не для всех. Для тех, кто готов видеть."
Она назвала им место – небольшой, ничем не примечательный дом в глубине деревни, скрытый за зарослями манговых деревьев. Кай скептически изогнул бровь. "Это безопасно?"
Майя расхохоталась. Звук был как звон тысяч колокольчиков, или как лопающиеся пузырьки в кипящей воде. "Безопасность? В Индии? Здесь нет ничего безопасного, друг мой. Здесь есть только жизнь. И смерть."
Они договорились встретиться на закате. Пока шли обратно, Эллис чувствовала, как внутри нее нарастает волна предвкушения. Она не могла дождаться. Ей казалось, что воздух вокруг нее становится электрическим.
"Что-то мне не нравится эта девушка," – сказал Кай, его голос был напряженным. – "Она слишком… проницательна."
"Именно поэтому она мне и нравится," – ответила Эллис, не оглядываясь. – "Она видит, что мы не просто туристы. Она видит, что мы голодны."
Вечером они нашли дом. Он не выделялся из ряда других, но изнутри доносились приглушенные звуки барабанов и пения. Воздух вокруг дома был пропитан сильным, сладковатым запахом, который Эллис не могла идентифицировать. Это было нечто большее, чем просто благовония.
Их встретил мужчина, который выглядел как старая, высушенная река – морщинистый, но с сильными, жилистыми руками. Он кивнул и провел их внутрь. Комната была заполнена людьми. Пол был устлан коврами и подушками. В центре горели масляные лампы, отбрасывая причудливые тени на стены. Музыка была ритмичной, гипнотической. Люди сидели, курили что-то из кальянов и пили из небольших чаш.
Майя сидела в углу, ее глаза блестели в полумраке. Она поманила их к себе.
"Пейте," – сказала она, протягивая им по чашечке с густым, темно-зеленым напитком. – "Это сома. Древний напиток богов. Он откроет вам глаза."
Кай посмотрел на Эллис. В его обжигающий взглядх читались сомнения, но и толика азарта. Эллис взяла чашу. От напитка исходил травяной, землистый запах. Она сделала глоток. Вкус был горьким, но потом во рту оставалось приятное онемение. Кай выпил следом.
Через несколько минут комната поплыла. Цвета стали ярче, звуки – глубже. Дыхание каждого человека, казалось, синхронизировалось. Эллис почувствовала, как по ее телу растекается тепло, приятное покалывание. Все границы между людьми начали размываться. Она смотрела на Кая, и его лицо казалось ей незнакомым, но невероятно притягательным.
Музыка усилилась. Барабаны стучали в такт ее сердцу. Люди начали двигаться. Медленно, эротично. Без стыда. Без одежды.
Майя подошла к ним. Ее глаза были черными, как бездонные омуты. Она протянула руку к Эллис, ее пальцы легли на ее бедро, прикосновение было едва ощутимым, но сводящим с ума, но обжигающим. Эллис почувствовала, как ее горячее, трепещущее тело откликается на этот призыв. Все ее мысли, все ее запреты рассыпались в прах.
"Присоединяйтесь," – прошептала Майя. – "Почувствуйте. Разрешите себе быть."
Эллис посмотрела на Кая. Он уже расстегивал пуговицы на своей рубашке, его взгляд был затуманен, но полон дикого желания. Она улыбнулась ему, и эта улыбка была чистым, неразбавленным приглашением к безумию. А потом она сама начала снимать свою одежду. Ткань скользнула по ее коже, как вода, как шелк, как обещание. В тот момент она знала, что Индия начинает свое дело. И она была готова к этому. Полностью готова.
Глава 3
На следующий день, когда Эллис проснулась, солнце уже стояло высоко, пробиваясь сквозь щели в бамбуковых жалюзи. Голова гудела, а тело ныло, но не от усталости, а от приятного, глубокого удовлетворения. Вкус сомы все еще оставался на языке – землистый, сладковатый, с привкусом чего-то дикого. Кай спал рядом, раскинувшись на кровати, его рука касалась ее бедра. Она провела пальцами по его коже, чувствуя его ровное дыхание. Вчерашняя ночь была не просто сексом; это было погружение, первое настоящее погружение в то, что Индия могла предложить. И ей это нравилось. Нравилось до дрожи.
Они провели утро, не выходя из бунгало. Слова были лишними. Между ними витало молчаливое согласие, некая тайная связь, выкованная в огне вчерашней оргии. Завтракали фруктами, пили кокосовую воду. Каждый взгляд, каждое прикосновение было пропитано остатками ночной страсти. Эллис чувствовала, как внутри нее что-то изменилось. Стены, которые она так тщательно возводила вокруг себя годами, начали рушиться, осыпаясь пылью в этот влажный, горячий воздух.
К полудню жара стала невыносимой. Воздух звенел, словно раскаленный металл. Они решили пойти к морю, чтобы хоть немного охладиться. Пляж был полон, но не было ощущения тесноты. Люди двигались медленно, словно во сне, их тела были покрыты бронзовым загаром, их улыбки – расслабленными и открытыми. Эллис и Кай брели по кромке воды, позволяя волнам омывать их лодыжки.
"Она… интересная," – сказал Кай, его голос был глухим. Он говорил о Майе.
Эллис кивнула. "Она настоящая. Без притворства."
"А то, что мы делали… это тоже было настоящим?"
Она остановилась и повернулась к нему. Солнце играло в его волосах, делая их почти золотыми. "Это было более чем настоящим, Кай. Это было необузданным. И это только начало."
Его глаза встретились с ее. В них читалось беспокойство, но и восхищение. "Ты не боишься?"
Эллис покачала головой. "Я боюсь вернуться к тому, что было. К тому, что не было. А здесь… здесь есть что-то. Даже если это не совсем понятно."
Они провели остаток дня, исследуя окрестности. Нашли небольшой рынок, где продавали экзотические травы и корешки, о которых Майя упоминала вчера. Кай купил маленький мешочек с чем-то, что продавец назвал "пыльцой любви" – мелким, ароматным порошком, обещающим усилить чувства и обострить желания.
"Это должно быть интересно," – сказал Кай, улыбаясь. Его взгляд был уже более уверенным.
Вечером они снова оказались в том же доме. На этот раз там было больше людей. Музыка стала громче, ритм – пульсирующим. Воздух был еще гуще, насыщеннее запахом благовоний и пота. Майя встретила их у входа, ее глаза сверкали.
"Сегодня ночь луны," – сказала она. – "Ночь для соединения."
Она провела их в отдельную комнату, где горели свечи. На полу лежали шелковые подушки. Кай достал мешочек с "пыльцой любви". Эллис протянула руку, и он насыпал немного на ее ладонь. Порошок был теплым и слегка липким. Она поднесла его к носу, вдыхая глубокий, пряный аромат. Кай сделал то же самое.
Они сидели напротив друг друга, глядя в глаза. Чувство эйфории нарастало. Тело Эллис горело. Она чувствовала, как кровь стучит в висках, как каждая клетка ее существа вибрирует. Ее зрение обострилось. Она видела каждую родинку на лице Кая, каждую волосинку на его груди. Он казался ей невероятно красивым, его черты были вырезаны из света и тени.
"Поцелуй меня," – прошептала она, ее голос был хриплым.
Кай подался вперед. Их губы встретились. Поцелуй был глубоким, жадным, полным необузданной страсти. "Пыльца любви" начала свое дело. Она чувствовала, как их тела становятся одним целым, их сознание сливается. Поцелуй перерос в нечто большее, в танец тел, который происходил в полной тишине, нарушаемой лишь их прерывистым дыханием и глухими стонами.
Их руки блуждали по телам друг друга, исследуя каждый изгиб, каждый сантиметр кожи. Эллис чувствовала, как Кай становится еще более чувствительным, как его электризующие прикосновения электризуют ее. Она отвечала ему с такой же интенсивностью, ее пальцы царапали его спину, ее ногти оставляли красные полосы на его коже.
Когда они достигли пика, мир вокруг них исчез. Остались только их тела, их желания, их стоны, которые сливались в один продолжительный, животный звук. И когда все закончилось, они лежали, тяжело дыша, их тела были покрыты потом, их глаза закрыты. Но это было не просто физическое удовлетворение. Это было нечто большее. Это было слияние не только тел, но и душ, под воздействием древней магии Индии и ее "пыльцы любви". И Эллис знала, что они только что перешли еще одну грань. Грань, за которой обратного пути уже не было.
Глава 4
Утро после "пыльцы любви" наступило с тяжелой, но приятной ясностью. Голова не болела. Напротив, мысли были кристально чистыми, а цвета – невыносимо яркими. Эллис чувствовала себя легкой, почти невесомой, словно сбросила с себя груз многолетних ожиданий и разочарований. Кай тоже выглядел по-другому. Его глаза были более открытыми, а на лице играла улыбка, которая до этого появлялась лишь изредка. Он был полностью вовлечен.
"Это было…" – начал Кай, но запнулся, не в силах подобрать слов.
"Невероятно," – закончила Эллис, протягивая руку к нему. Она взяла его за руку, и это было не просто прикосновение кожи к коже. Это было слияние энергий, ощутимое, почти осязаемое.
Они решили не торопиться. Индия учила терпению, или, по крайней мере, это было то, что Эллис начала осознавать. Они завтракали на веранде, наблюдая за ленивым пробуждением пляжа. Рыбаки вытаскивали свои лодки на берег, местные женщины несли на головах корзины с фруктами. Жизнь здесь текла по своим, неведомым им ритмам.
Позднее, днем, они снова отправились на рынок. Эллис искала Майю, чувствуя необъяснимую тягу к этой девушке, которая стала для нее не просто проводником, а чем-то большим. Майя сидела на том же месте, ее глаза следили за толпой. Когда она увидела Эллис, на ее губах появилась едва заметная улыбка.
"Вы пришли," – сказала Майя. Это был не вопрос, а утверждение.
"Мы не могли не прийти," – ответила Эллис, чувствуя, как краснеют ее щеки. Кай стоял рядом, немного отстраненно, но его взгляд был прикован к Майе.
Майя подала им по чашечке с ароматным, дымящимся чаем масала. Запах пряностей был опьяняющим. "Сегодня вечером, – начала она, – мой дядя проводит особый ритуал. На берегу реки. Для тех, кто хочет познать… глубокие связи."
"Что за ритуал?" – спросил Кай, его голос звучал осторожно.
Майя усмехнулась, ее глаза блеснули. "Не для слабых. Для тех, кто готов отдать. И получить. Полностью."
Эллис почувствовала, как внутри нее что-то сжалось от предвкушения. Отдать. Получить. Звучало как призыв. Она посмотрела на Кая, и увидела в его обжигающий взглядх то же самое необузданное любопытство, ту же жажду, что и в своих.
"Мы придем," – сказала Эллис, не дожидаясь ответа Кая.
Вечером они отправились к реке. Температура воздуха к закату не сильно опустилась, но ветерок принес с собой запахи речной тины и влажной земли. Над водой висел туман, придавая пейзажу мистический, неземной вид. Далеко впереди виднелись огоньки костров.
Они шли по узкой тропинке, скользящей по краю обрыва. Деревья смыкались над ними, создавая тоннель из темноты, прерываемый лишь редкими лучами луны. Звуки джунглей были непривычны: стрекотание насекомых, таинственный шорох в кустах. Это был путь в неизведанное, и каждая клетка тела Эллис дрожала от предвкушения.
Когда они вышли к небольшой поляне у реки, там уже собрались люди. Костры горели ярко, освещая обнаженные тела, движущиеся в ритме медленных, завораживающих барабанов. Атмосфера была наэлектризована, вибрировала от чувственности. Здесь не было случайных туристов, только те, кто пришел за чем-то большим.
Дядя Майи оказался старым, очень худым мужчиной с блестящими, пронзительными глазами. Он сидел в центре круга, его руки двигались в медленном, гипнотическом танце над какой-то чашей. Майя была рядом с ним. Она увидела их и улыбнулась, приглашая присоединиться.
Люди были полуобнажены или совсем без одежды. Их тела были покрыты узорами из сандаловой пасты и красной охры. Все двигались в общем ритме, их глаза были затуманены, но полны страсти.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.