
Полная версия
Битва Света и Тьмы. Пожиратель Солнца

Владимир Мисечко
Битва Света и Тьмы. Пожиратель Солнца
Нум-Торум: Песнь о Творении и Судьбе
В бездне изначальной, где не было ни света, ни тьмы,
Лишь хаос бесформенный, безмолвный и немой,
Восстал Нум-Торум, Отец Небесный, из вечной зимы,
И мысль его первая мир сотворить самому.
Из дыхания первого выдохнул он Землю,
Раскинул просторы, морями наполнил её.
Из взгляда всевидящего зажглись звёзды,
Его повелению, сияя в ночи торжествуя.
Но мир был безжизнен, пуст и одинок,
И сердце Нум-Торума наполнилось тоской.
Тогда из ребра своего он создал народ,
Людей, что б ходили по Земле широкой.
Он дал им огонь, знание и речь,
Научил охотиться, строить и сеять.
Но люди забыли Отца, стали алчны и злы,
И мир, сотворённый с любовью, стал тлеть.
Тогда Нум-Торум разгневался, и буря восстала,
Вода затопила Землю, смывая грехи.
Лишь избранных малая горстка осталась,
Чтобы новый мир построить, забыв о вражде.
И снова Нум-Торум взирает с небес,
Наблюдая за жизнью, за взлетами и падениями.
Он видит и радость, и горе, и грех,
И ждёт, когда люди поймут его стремления.
Ведь Нум-Торум не только Творец, но и Судья,
Он взвесит деяния каждого в свой час.
И только те, кто живут по правде, любя,
Увидят сияние его всевидящих глаз.
Так помните, люди, о силе Отца,
О мудрости древней, что в сердце храните.
И пусть ваша жизнь будет полна добра,
Чтобы Нум-Торум мог вами гордиться.
***
Мир-Суснэ-хум: Песнь о Золотом Корабле
В тумане вечном, где рождается рассвет,
Где спит в объятьях льда седой Урал-хребет,
Плывёт по небу, словно солнца луч золотой,
Мир-Суснэ-хум – корабль небесный, неземной.
Из звёзд кованый, из лунного серебра,
Он бороздит просторы, где царит лишь мгла.
Ведёт его по курсу ветер-чародей,
И шепчет сказки древние о силе дней.
На палубе золотой, под парусом огня,
Сидит Перун, громовержец, вождь племени дня.
В руках его – стрела, что молнией блестит,
И голос его – гром, что землю пробудит.
А рядом с ним – Заря, девица-краса,
Вплетает в косы ленты утреннего часа.
Она поёт о жизни, о любви и о весне,
И сеет семена надежды в каждой стороне.
Мир-Суснэ-хум плывёт над спящими лесами,
Над реками, что шепчут древними словами.
Он видит всё: и радость, и печаль, и боль,
И знает тайну мира, что скрыта под землёй.
Когда на землю спустится кромешная тьма,
И злобный Ёма, демон ночи, правит всем сам,
Мир-Суснэ-хум, как страж, встаёт на небесах,
И светом звёздным разгоняет страх.
И верят люди, что когда-нибудь придёт,
Мир-Суснэ-хум, и счастье принесёт.
Он спустится на землю, словно дар богов,
И мир наполнит светом, радостью, любовью.
Так пусть же льётся песня о корабле золотом,
О силе духа, что живёт в народе том.
О вере в чудо, что сквозь тьму ведёт вперёд,
Мир-Суснэ-хум – надежда, что никогда не умрёт!
***
Ёма: Песнь Сумрачного Владыки
Из мрака вечного, где звёзды не горят,
Где тишина – лишь шёпот древних врат,
Восстал Ёма, владыка тьмы и сна,
И песнь его, как зимняя луна,
Прольётся в мир, где смертные живут,
И страх посеет, словно горький прут.
Не рождён он был, как смертный человек,
Не вырос в поле, не познал побег
От смерти, что крадётся по пятам.
Он – тень, что пала на рассветный храм,
Он – вздох земли, когда угас костёр,
Он – первый страх, что в сердце пробрался вор.
Власть Ёмы – ночь, бездонная, немая,
Где мысли бродят, словно стая злая.
Он правит снами, кошмарами питаясь,
И в душах слабых, словно в клетке, запираясь,
Он шепчет ложь, он сеет семена
Раздора, злобы, ненависти, зла.
Его слуги – тени, призраки и духи,
Что бродят в мире, словно волки глухи.
Они крадут надежду, гасят свет в глазах,
И шепчут имена на мёртвых языках.
Они – посланники его тёмной воли,
Исполнители его жестокой доли.
Но даже во тьме есть искра, что горит,
И в сердце храбром пламя не молчит.
Есть те, кто Ёме вызов бросить смеют,
Кто свет несут, кто в чудеса лелеют.
Они сражаются с кошмарами в ночи,
И верят, что рассвет ещё впереди.
И будет битва вечной, без конца,
Меж светом и тьмой, меж добром и злом отца.
И Ёма будет ждать в своём углу,
Пока хоть капля страха не прольётся во мглу.
И песнь его, как эхо из глубин,
Напомнит миру, что он – владыка тьмы и снов.
Так слушайте же, смертные, внимательно,
И берегите свет свой, обязательно.
Ибо Ёма ждёт, и тьма его сильна,
И лишь надежда может спасти вас от неё, одна.
И песнь его, как зимняя луна,
Напомнит миру, что он – владыка тьмы и сна.
***
Калтащ-эква: Песнь о Матери Ночи
В начале времен, когда мир был юн и тих,
Лишь тьма клубилась, словно дым из вечных ниш.
Не было солнца, не было луны, ни звёзд,
Лишь Калтащ-эква, Мать Ночи, воздвигла свой пост.
Из хаоса древнего, из бездны небытия,
Она соткала полотно, где тайна и судьба.
Её дыхание – шёпот ветра в лесах,
Её взгляд – мерцание звёзд в небесах.
Она – хранительница снов, владычица теней,
В её объятьях спят духи древних дней.
Она знает тайны, что скрыты под землёй,
И шепчет их шаманам, когда мир объят мглой.
Её дети – совы, что зорко стерегут,
И волки, что воют, когда духи зовут.
Её слуги – тени, что танцуют в ночи,
И звёзды, что мерцают, словно слёзы вдали.
Когда солнце устало, и день уходит прочь,
Калтащ-эква выходит, чтоб миру помочь.
Она укрывает землю своим тёмным плащом,
И дарит покой уставшим, кто ищет свой дом.
Но не стоит гневить Мать Ночи, не стоит её злить,
Ибо гнев её страшен, и может погубить.
Она может наслать кошмары, и сны кошмарные,
И забрать душу в царство, где вечно темно.
Почитайте Калтащ-эква, Мать Ночи, владычицу тьмы,
И она дарует вам мудрость, и защитит от беды.
Ибо в её объятьях – покой и тишина,
И в её власти – судьба, что каждому дана.
Пусть вечно сияют звёзды в её волосах,
И пусть вечно звучит её шёпот в лесах.
Калтащ-эква, Мать Ночи, вечная и святая,
Да будет благословенна твоя власть над миром.
***
Хотал-Эква: Песнь о Тьме и Свете
В начале времен, когда мир был лишь шёпотом,
И звёзды спали в чреве Хаоса глубоком,
Родился Хотал-Эква, дитя двойной судьбы,
Сплетённый из мрака и света, как из нитей судьбы.
Хотал-Эква, чьё имя – эхо древних гор,
Чей лик менялся, как лунный разговор.
Он был и тьмой, что поглощает солнца луч,
И светом, что пробивается сквозь мёртвую глушь.
Он правил миром, где не было ещё времён,
Где хаос танцевал под звон небесных стен.
Он создавал и разрушал, играя с пустотой,
И в каждом вздохе его слышался вечный вой.
Однажды, устав от вечной власти своей,
Он разделил себя на тысячи огней.
И каждый огонь, частица Хотал-Эква,
В мир принёс искру жизни, что так была нужна.
Но тьма, что в нём жила, не знала покоя,
И в каждом свете видела лишь боль и злое.
И началась война, великая и страшная,
Где свет сражался с тьмой, отчаянно и жадно.
Легенда гласит, что битва та не кончена,
И в каждом сердце искра Хотал-Эква заточена.
И каждый день мы выбираем, какой стороне служить,
Свету, что созидает, или тьме, что хочет погубить.
И помни, путник, в час сомнений и тревог,
Что Хотал-Эква жив, и в тебе его урок.
Он учит нас, что тьма не может свет затмить,
А свет, в свою очередь, тьму должен победить.
И только в равновесии, в гармонии двух сил,
Мир обретёт покой, что Хотал-Эква просил.
И тогда, возможно, песнь его закончится,
И новая эпоха в мире том начнётся.
***
Этпос-Ойка: Песнь о Лунном Боге
В серебряных кущах, где звёзды сплетают узор,
В обители Ойка, где вечный царит полумрак,
Восседает Этпос, Луны повелитель и взор,
Хранитель секретов, что прячет ночной зодиак.
Из пепла забвения, из грёз первозданной тьмы,
Он вырос, как лотос, на водах безбрежных времён.
В его серебристых глазах отражаются сны,
И шёпот созвездий, что ветром ночным донесён.
Он ткач серебристый, плетущий из лунного света
Покровы для спящих, для путников в дальней дали.
Он страж сновидений, что в сумраке ночи согреты,
И шепчет надежду тем, кто заблудился в пыли.
Когда же печаль опускается тенью на мир,
И сердце тоскует, и плачет душа в тишине,
Этпос, бог луны, посылает свой ласковый лик,
И светом своим утешает в ночной глубине.
Он видит все тайны, что спрятаны в сердце земли,
Он слышит молитвы, что шепчут влюблённые в ночь.
Он знает ответы, что ищут, блуждая вдали,
И дарит им мудрость, чтоб тьму от себя превозмочь.
Так славься же, Этпос, властитель небесного свода,
Хранитель покоя, что в лунном сиянии живёт!
Пусть вечно сияет твоя серебристая свобода,
И в каждом сердечке надежду и веру зажжёт!
***
Най-Эква, Пламя Сердца Мира
Из пепла звёзд, из дыхания вулкана,
Родилась Най-Эква, богиня огня.
Не просто пламя, что лес пожирает,
А искра жизни, что в сердце горит.
Её волосы – лава, что льётся с вершин,
Глаза – два уголька, в которых таится
И гнев стихии, и нежность рассвета,
И сила, что мир из хаоса творит.
Она – хранительница очага домашнего,
Согревающая души в холодные ночи.
Она – вдохновение кузнеца и поэта,
Что плавит металл и рождает слова.
Когда тьма сгущается, и страх сковывает,
Воззови к Най-Эква, и пламя её
Прогонит тени, укажет дорогу,
И веру зажжёт в уставшем сердце.
Она – не только разрушение и боль,
Но и очищение, и новое начало.
Из пепла старого мира, она возрождает
Сады надежды, цветущие в огне.
Так славься, Най-Эква, богиня огня,
Владычица пламени, искра жизни!
Пусть свет твой горит в наших душах вечно,
И ведёт нас вперёд, сквозь тьму и года.
***
Сяхыл-Торум: Песнь Грома и Ярости
Из чрева тучи, чёрной и густой,
Рождается Сяхыл-Торум, бог громовой!
В руках его молот, из молний кован,
И голос его – раскат, что в горах закован.
Он сын небес, властитель бурь и штормов,
Чей гнев способен сокрушить основы.
Когда он мчится в колеснице грозной,
Дрожит земля, и лес шумит тревожно.
Его глаза – два уголька пылающих,
В них ярость битвы, страсть неугасающих.
Он защитник слабых, каратель злодеев,
Чей суд не знает жалости, не ведает лени.
Сяхыл-Торум, бог грома и отваги,
Он в каждом ливне, в каждой бурной влаге.
Он в шёпоте ветра, в треске сухих ветвей,
Он в силе природы, что нет её сильней.
Когда сверкает молния в ночи,
И гром гремит, как будто бы ключи
От врат небесных кто-то обронил,
То знайте – Сяхыл-Торум силу проявил!
Молитесь ему, чтоб милость ниспослал,
Чтоб урожай обильный он даровал.
И помните всегда, в душе храня,
Могущество Сяхыл-Торума, бога огня!
***
Песнь о Менкве, Пожирателе Солнц
В пещере мрачной, где вечный мрак царит,
Где кости белые, как снег, горой лежат,
Живёт Менкв, великан, чья злоба не молчит,
Чей голод вечный, как бездонный ад.
Он ростом с гору, взгляд его – как лёд,
В зубах – обломки скал, в руках – дубы.
Он слышит шёпот ветра, что зовёт,
И выползает в мир, где гибнут корабли.
Когда он дышит – туман клубится вкруг,
Когда он топает – дрожит земля вокруг.
Он ищет жертву, слабых и без рук,
И пожирает их, не издавая звук.
Он помнит время, когда боги правили,
Когда леса шумели, полные чудес.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.