
Полная версия
Падают лепестки: Среди Тысячи Цветов. Восхождение Скрытого Гения. Книга 2

Зохра
Падают лепестки: Среди Тысячи Цветов. Восхождение Скрытого Гения. Книга 2
Жанр: Китайское фэнтези (сянься)
Пролог
Мир Небесных Гор и Девяти Рек широк и многогранен. За пределами уединенных долин и скрытых обителей простираются земли, кипящие жизнью: могущественные секты возвышаются над горами, древние кланы контролируют плодородные равнины, шумные города служат центрами торговли и интриг, а бесконечные дикие земли таят как опасности, так и несметные сокровища. Этот мир движим силой – силой духовной Ци, силой амбиций, силой власти.
В этом мире, где статус определяется уровнем культивации, а репутация может быть как щитом, так и мишенью, выживание требует не только силы, но и хитрости. Особенно для тех, кто не обладает покровительством великой секты или поддержкой влиятельного клана. Особенно для того, кто начал свой путь с самого дна, в пыли и под насмешками.
Ли Сяо покинул Долину Падающих Лепестков. Место, которое приняло его, когда весь остальной мир отверг. Место, где его "гнилой корень" стал основой уникального Дао. Он больше не был тем слабым, униженным мальчишкой из Секты Цин Фэн. Его тело было наполнено энергией увядания и расцвета, его разум – знаниями древнего Хранителя, его душа – холодной решимостью.
Но его сила была иной. Она не сияла ярким светом Ци, не создавала разрушительных вихрей, привычных для мира культивации. Его сила проявлялась в тихом шепоте опадающих лепестков, в способности дарить жизнь и забирать её, в контроле над самим циклом бытия. Эта сила была чуждой и непонятной для большинства, а потому – опасной для её носителя.
Поэтому Ли Сяо вернулся в мир не для того, чтобы громко заявить о себе. Не для того, чтобы немедленно бросить вызов тем, кто его обидел. Его путь теперь – это путь скрытого гения. Путь, где он будет наблюдать, учиться, расти в тени, не раскрывая своей истинной природы и источника своей силы. Он будет действовать осторожно, используя свои уникальные способности так, чтобы они казались лишь странными или необъяснимыми, а не признаком владения древним, утраченным Дао.
Его прежнее имя, Ли Сяо, было запятнано позором и предательством. Возможно, ему потребуется новое. Но главное – не имя. Главное – его истинная сущность, его Корень Увядания, который теперь является источником его силы.
Мир ждет его. Мир полон "тысячи цветов" – ярких талантов, могущественных экспертов, сложных ситуаций и скрытых возможностей. Среди них он будет лишь одним из многих, внешне ничем не примечательным, затерянным в толпе. Но под этой скромной оболочкой скрывается потенциал, способный перевернуть Небеса и потрясти Землю.
Это история о восхождении. Восхождении не по проторенным путям, а по собственному, уникальному маршруту. Восхождении из пыли и под насмешками, опираясь на силу, рожденную из увядания. Это путь скрытого гения, который шаг за шагом будет раскрывать тайны мира, сталкиваться с новыми вызовами и, возможно, однажды покажет истинную мощь падающих лепестков миру, который когда-то считал его ничтожеством.
Вторая часть начинается сейчас. Среди тысячи цветов, один, особенный, начнет свое тихое, но неумолимое восхождение.
Глава 14: Возвращение в Мир. За Вратами Долины.
Выйдя из узкого ущелья за водопадом, Ли Сяо вдохнул. Воздух внешнего мира был иным. Не насыщенный мистической энергией Долины, не пропитанный ароматом опадающих лепестков. Он был более резким, обыденным – пахло влажной землей, сосновой хвоей, дымом костра где-то вдали. Это был запах реальности, далекой от древней тишины и магии, в которой он провел последние месяцы.
Солнечный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, казался ярче, чем мягкое, рассеянное освещение Долины. Звуки леса – пение птиц, шорох листвы, жужжание насекомых – внезапно показались громкими и разнообразными после монотонного шелеста падающих лепестков и тихого присутствия Хранителя.
Ли Сяо остановился у входа, уперев руки в бока. Он чувствовал себя непривычно. Его тело, закаленное и трансформированное энергией Долины, теперь воспринимало внешний мир с обостренной чувствительностью. Он ощущал слабую Ци в воздухе, гораздо менее плотную, чем в Долине, но она была там. Он чувствовал жизненную силу в растениях, в мелких животных, проносящихся мимо – это было естественное, неосознанное проявление его связи с Дао Жизни и Увядания.
Он огляделся. Лес был густым, но уже не казался таким мрачным и угрожающим, как во время его первых скитаний. Он знал, что опасности все еще здесь, но теперь он чувствовал в себе силы им противостоять. Не грубой силой, а гибкостью, скоростью и возможностью использовать свою уникальную энергию.
В его тряпичном узле лежали те же немногие вещи: старая роба Секты Цин Фэн, учебник, деревянная птичка и ветхий свиток. Он аккуратно затянул узел. Эти предметы были последними связующими нитями с его прошлым, символами пути, который он оставил позади.
Его путь впереди был неясен, но цель была четкой – выжить, стать сильнее, понять этот мир и найти свое место в нем. И, возможно, однажды, вернуться и показать тем, кто его унизил, насколько сильно они ошибались.
Он решил двигаться в сторону ближайших населенных пунктов. Свиток с картой Долины ему больше не был нужен как навигатор к цели, но он бережно хранил его как свидетельство своего невероятного приключения и ключ к постигнутому Дао. Карта мира на нем отсутствовала, но общие ориентиры, связанные с реками и горными цепями, могли помочь определить направление.
Путь к цивилизации занял еще несколько дней. Теперь он передвигался быстрее и увереннее. Он умел находить пищу, избегать опасностей, использовать энергию лепестков для ускоренного движения или маскировки – делая свое присутствие едва заметным, словно опадающий лист. Он по-прежнему скрывал любые явные проявления своей силы, не желая привлекать ненужное внимание.
Наконец, он вышел на протоптанную тропу, которая вскоре превратилась в дорогу. Вскоре появились первые признаки человеческой жизни: вспаханные поля, дым, поднимающийся над крышами. А потом – деревня.
Это было небольшое, ничем не примечательное поселение, живущее своей скромной жизнью вдали от великих сект и городов. Жители выглядели простыми смертными, занятыми повседневными заботами. Здесь не чувствовалось сильного присутствия культиваторов.
Ли Сяо замер у края деревни. Он был одет как бедняк, его внешность не привлекала внимания. Никто не узнал бы в нем униженного ученика Секты Цин Фэн. Он был готов играть новую роль – роль незаметного странника, наблюдателя.
Он вошел в деревню, стараясь держаться естественно. Его острое зрение отмечало детали: уставшие лица крестьян, шум в маленькой таверне, запахи готовящейся пищи. Все это было так знакомо, но после Долины ощущалось новым.
У него почти не было денег. Он решил продать что-нибудь. На пути он наткнулся на небольшой участок, где росли редкие лечебные травы, не такие мощные, как те, что культивировались в сектах, но все же ценные. Он аккуратно собрал немного, используя свое "Касание Жизни", чтобы быстро восстановить почву после сбора – маленький, незаметный жест уважения к циклу.
Он нашел травника в деревне и предложил ему травы. Травник, старик с морщинистым лицом и проницательными глазами, внимательно осмотрел товар.
"Травы хороши", – сказал он, кивая. "Собраны бережно. Не каждый молодёжь сейчас знает, как правильно это делать. Откуда ты, парень?"
"Странствующий", – коротко ответил Ли Сяо. "Ищу работу или возможность заработать на жизнь".
Травник кивнул, не настаивая на подробностях. Он дал Ли Сяо небольшую горстку монет – достаточно, чтобы купить немного еды и, возможно, место для ночлега.
Это были его первые деньги, заработанные после изгнания. Они казались тяжелее и ценнее любых духовных камней.
С этими монетами в кармане, Ли Сяо отправился в таверну. Это было лучшее место, чтобы собрать информацию. Он заказал простую еду и сел в углу, слушая разговоры посетителей. Он узнал о ценах на зерно, о последних новостях из ближайшего города, о проходящих мимо культиваторах и их слугах.
Мир культивации был огромен и сложен. Были могущественные секты, влиятельные кланы, независимые культиваторы, охотники за сокровищами, бандиты. Все боролись за ресурсы, за власть, за возможность стать сильнее. Это был мир, где сила решала все, а слабые становились жертвами.
Ли Сяо больше не был слаб, но его сила была тайной. И он намеревался сохранять эту тайну. Он будет наблюдать, учиться, набираться опыта. Он начнет с малого, постепенно исследуя этот мир, проверяя свои силы в незаметных столкновениях, находя возможности для роста.
Он был пылью в глазах Секты Цин Фэн. Но теперь эта пыль могла оседать незаметно, проникать повсюду, а в нужный момент – подниматься вихрем, сметая все на своем пути.
Часть вторая его пути начиналась здесь. В пыльной деревне, среди обычных смертных, с тайной Долины Падающих Лепестков в сердце и энергией увядания и расцвета в корне его существа. Восхождение скрытого гения началось.
Глава 15: Новая Личность. Пыль Среди Мира.
Выйдя из ущелья за водопадом, Ли Сяо ощутил резкий контраст между плотным, насыщенным воздухом Долины и более разреженной, но по-своему живой атмосферой внешнего мира. Горный лес вокруг казался обычным после мистической красоты Долины, но он все еще таил опасности. Однако теперь Ли Сяо чувствовал себя иначе. В его теле пульсировала сила, о существовании которой никто в этом мире не подозревал.
Первые несколько дней он двигался с предельной осторожностью, стараясь избегать любых встреч. Он шел на восток, в сторону менее диких земель и населенных пунктов, используя свое обострившееся чутье, чтобы улавливать приближение людей или опасных зверей задолго до того, как они могли заметить его. Он питался тем немногим, что мог найти, но теперь, благодаря преобразованному телу и энергии Дао, он переносил голод и усталость гораздо легче.
Его главной задачей было вернуться в цивилизацию и смешаться с толпой. Нельзя было появляться в старой робе Секты Цин Фэн, особенно вблизи её территории. Он был объявлен врагом, и любая встреча могла стать фатальной. К тому же, ему нужно было скрывать свою уникальную силу. Мир культивации жаден и подозрителен. Открытие такого нестандартного пути, вероятно, приведет к попыткам захватить его, изучить или уничтожить.
Поэтому, прежде чем приблизиться к ближайшему городу, Ли Сяо провел несколько дней, добывая средства и создавая прикрытие. Он обнаружил, что энергия Дао Жизни и Увядания даровала ему не только боевые возможности, но и удивительную связь с природой. Он мог чувствовать энергию в растениях, определять их свойства, находить редкие травы, которые обычный человек или даже большинство культиваторов не заметили бы. Несколько таких трав, найденных в лесу у границы Долины, стоили приличных денег.
Он также использовал свое Касание Жизни/Смерти в малых масштабах. Увядание могло помочь быстро состарить и разрушить бесполезные материалы, а Расцвет – придать свежесть и товарный вид растениям, которые он собирал. Эти тонкие манипуляции были невидимы для глаза, но давали ему преимущество.
Заработав достаточно, он нашел небольшую деревню и, представившись странствующим торговцем травами, обменял свою старую робу на простую, ничем не примечательную одежду темных тонов. Он сжег робу Секты Цин Фэн, глядя, как пепел развеивается ветром. Это был не просто акт избавления от старой одежды; это было символическое прощание с его прошлой жизнью, жизнью унижений и слабости.
Теперь он должен был взять новое имя. Ли Сяо – это был слабый мальчик, которого мир растоптал. Этот человек умер у ворот Секты Цин Фэн. Родился новый. Вспомнив насмешки Чэнь Фэя о "пыли", Ли Сяо почувствовал горькую усмешку. Пусть так. Он будет пылью. Пылью, которая незаметно проникает везде.
"Сяо Чэнь", – прошептал он новое имя, пробуя его на языке. "Сяо" – маленький, незаметный. "Чэнь" – пыль. Маленькая Пыль. Идеально. Это имя было напоминанием о его прошлом, но и отражением его нынешней стратегии – быть незаметным, действовать из тени.
Прибыв в ближайший город, Сяо Чэнь растворился в толпе. Шум, запахи, мельтешение людей – все это было непривычно после долгой изоляции, но он быстро адаптировался. Он наблюдал. Слушал разговоры. Узнавал о правилах города, о местных силах, о слухах в мире культивации. Он был как пыль, оседающая на поверхностях, собирающая информацию, оставаясь незамеченной.
Он снял дешевую комнату в маленькой гостинице, где никто не задавал лишних вопросов. Днем он продавал собранные травы, притворяясь скромным травником, по ночам – практиковал свое Дао в полной изоляции, скрывая свою ауру так тщательно, что даже опытный культиватор, не имеющий прямой связи с Дао Жизни и Увядания, не смог бы почувствовать в нем ничего необычного. Вокруг него в темноте могли тихо кружиться едва заметные лепестки энергии, беззвучные и мимолетные, как его новое существование.
Он узнал, что слухи о "бесполезном ученике" из Секты Цин Фэн, который оказался вором и был изгнан, уже начали распространяться, достигая даже этого отдаленного города. Это было еще одним подтверждением правильности его решения сменить личность. Ли Сяо был заклеймен. Сяо Чэнь был чистым листом.
Его план был прост, но амбициозен: выжить, стать сильнее, узнать больше о мире культивации и, когда придет время, разобраться со своим прошлым. Он не знал, как именно он это сделает, но у него была сила, которой ни у кого другого не было. Сила, рожденная из увядания.
Сяо Чэнь смотрел в окно своей маленькой комнаты на ночной город. Под покровом темноты он был лишь одной из бесчисленных теней, незаметной частичкой пыли в огромном мире. Но эта пыль была не просто инертным веществом. Она несла в себе семя древнего Дао, потенциал невероятного расцвета.
Его восхождение началось. Не с громом и молнией, не с демонстрацией несокрушимой силы, а тихо, незаметно, как оседающая пыль. В мире, полном ярких цветов и сияющей Ци, он был серой тенью. Но тень могла скрывать глубину, способную потрясти самые основы.
Первые лепестки его нового пути тихо опадали в темноте его комнаты, беззвучно, но неумолимо, знаменуя начало восхождения скрытого гения.
Глава 16: Первые Шаги на Большой Арене. Испытание Города Цзин.
Покинув Долину Падающих Лепестков, Ли Сяо двинулся на восток, прочь от диких горных земель. Путешествие обратно в цивилизацию заняло еще несколько дней. Мир за пределами Долины казался громким, суетливым и наполненным тысячей незнакомых запахов. Он снова почувствовал плотность обычной духовной Ци в воздухе, но она ощущалась пресной и однообразной после насыщенной, многогранной энергии Долины. Его тело, теперь настроенное на иное Дао, не впитывало её.
Он достиг небольшого городка, расположенного на торговом пути. Город Цзин был ничем не примечательным, но для Ли Сяо он стал первым знаком возвращения в мир людей после месяцев изоляции. Шум толпы на рыночной площади, запахи еды из уличных лавок, гомон торговцев и прохожих – все это обрушилось на него с непривычной силой. Его обострившиеся чувства, побочный эффект трансформации в Долине, улавливали каждую деталь, каждый звук, каждый слабый след Ци от проходящих мимо культиваторов.
Он быстро понял, что его старая роба Секты Цин Фэн привлекает лишнее внимание. Хотя Секта Цин Фэн и была незначительной, её учеников легко узнавали. Ли Сяо купил самую простую, ничем не примечательную одежду – грубую серую ткань, которая ничем не отличалась от одеяний обычных горожан или странствующих работников. Он также слегка изменил прическу и постарался держать голову опущенной, чтобы скрыть лицо.
Несколько дней он провел, наблюдая. Он сидел в чайных, слушая разговоры культиваторов, узнавая о текущих событиях, о крупных сектах, о уровнях силы. Он понял, что его нынешний уровень, по грубым меркам, позволял ему сравниться с культиваторами на поздних стадиях Заложения Основания или даже на ранних стадиях Формирования Ядра, в зависимости от специфики техник. Но его сила была настолько иной, настолько неожиданной, что прямое сравнение было трудным. Это было и его преимущество – никто не ожидал такой силы от того, кто не излучает привычную Ци.
Он также узнал, что в ближайшее время в Городе Цзин пройдет ежегодное Испытание для всех желающих поступить в небольшую местную школу культивации – Академию Лазурного Ручья. Это была не самая престижная школа, но она давала возможность получить базовые знания и связи, а главное – позволяла официально войти в мир культивации, привлекая минимальное внимание крупных сил. Для Ли Сяо это был идеальный шанс проверить свои силы на "большой арене", не раскрывая себя полностью.
Ему нужны были ресурсы – деньги, информация, возможно, редкие травы или артефакты, которые могли бы дополнить его уникальное Дао. Успех на таком испытании мог принести и то, и другое. К тому же, он хотел понять, насколько далеко он ушел от уровня тех, кто когда-то смеялся над ним.
Решение было принято. Он зарегистрировался на Испытание под вымышленным именем – Ли Фэн (Лист Клена). Имя было простым, намекающим на природу, но достаточно распространенным, чтобы не вызывать подозрений.
В день Испытания у входа в Академию Лазурного Ручья собралась толпа. Были молодые люди из города и окрестностей, их родители, уже состоявшиеся ученики и старейшины Академии, наблюдающие за процессом. В воздухе витало напряжение и предвкушение. Ли Сяо, одетый в свою новую простую робу, смешался с толпой участников. Он выглядел бледным и худым, как обычный смертный, и его присутствие не вызвало ни малейшего интереса. Многие участники, уже достигшие первых стадий Сбора Ци, надменно посматривали на тех, кто казался слабее.
Испытание состояло из нескольких этапов: тест на Духовный Корень – хотя в Академии Лазурного Ручья он был лишь формальностью, принимали даже с самым слабым корнем, тест на контроль Ци и базовые боевые навыки.
Первые этапы Ли Сяо прошел, притворяясь. На тесте Духовного Корня он просто молча стоял, и прибор показал "отсутствие реакции", вызвав несколько насмешливых взглядов. На тесте на контроль Ци он изобразил полную беспомощность. Все это соответствовало его прежней "личности" и не вызывало подозрений. Никто не мог и предположить, что его сила лежит вне рамок обычной Ци.
Настоящее испытание началось с этапа боевых навыков – серии спаррингов с другими участниками, выбранными случайным образом. Здесь нужно было показать хоть что-то, чтобы пройти дальше.
Его первым противником оказался самоуверенный юноша, уже достигший второй стадии Сбора Ци, который с презрением смотрел на Ли Сяо.
"Смотри, чтобы не рассыпался в пыль, когда я тебя коснусь, а?" – ухмыльнулся он, активируя свою Ци, вокруг которой появилось слабое зеленоватое свечение.
Ли Сяо молчал. Он не излучал Ци. Он выглядел как легкая мишень.
Спарринг начался. Противник Ли Сяо бросился вперед, намереваясь быстро покончить с этим "ничтожеством". Он использовал базовую технику секты – быстрый удар ладонью, усиленный Ци.
Ли Сяо не стал уворачиваться привычным способом. Вместо этого, он едва заметно активировал Щит Увядания. Вокруг его тела появилось легкое, почти невидимое колебание воздуха, словно мимо пролетел нежный ветерок, несущий аромат опавших листьев. Это не было ярким сиянием или прочным барьером.
Удар противника пришелся в это колебание. Вместо того, чтобы быть отброшенным, Ли Сяо лишь слегка пошатнулся. А вот Ци противника, столкнувшись с энергией увядания, внезапно… ослабла. Его удар потерял силу, а его рука, казалось, на мгновение стала тяжелее и менее подвижной.
Противник был в шоке. Он ожидал, что Ли Сяо отлетит в сторону, а тот просто стоял! И его Ци… что это было?
Не давая противнику опомниться, Ли Сяо сделал шаг вперед. Его движения были быстрыми и плавными, без видимого использования Ци, но с невероятной физической силой и грацией, рожденной из трансформации Долины. Он использовал простые, базовые удары и блоки из учебника Секты Цин Фэн, но каждый его удар был точным и мощным.
Он не пытался убить или серьезно ранить. Он лишь использовал свою силу, чтобы вывести противника из равновесия, лишить его возможности использовать Ци в полную силу – тонко применяя энергию увядания при каждом блоке или касании и, в конечном итоге, толкнуть его за пределы размеченной площадки.
Спарринг закончился так же быстро, как начался. Противник Ли Сяо лежал на земле за пределами площадки, пыльный и сбитый с толку.
"Я… Я проиграл?" – пробормотал он, не веря своим глазам.
Зрители и другие участники были озадачены. Этот невзрачный юноша без видимой Ци только что одолел культиватора на второй стадии, используя только, казалось бы, физическую силу и странные, неуловимые движения. Никто не понял, как именно он это сделал.
Старейшина Академии, наблюдавший за поединком, нахмурился. Он почувствовал что-то странное, едва уловимое во время боя, но не мог определить, что именно.
"Победитель – Ли Фэн", – объявил он с некоторой неуверенностью.
Ли Сяо, или теперь уже Ли Фэн, спокойно поклонился противнику, хотя тот не ответил и сошел с площадки. Он не демонстрировал никакой гордости, никакого ликования – лишь спокойную уверенность.
Это был его первый шаг на "большой арене". Он показал достаточно, чтобы пройти дальше, но не настолько, чтобы раскрыть природу своей силы. Он был загадкой. Невзрачный участник без Ци, который каким-то образом одолел культиватора.
Насмешливые взгляды сменились любопытством и недоумением. Он уже не был просто "пылью", которую можно смахнуть. Он был чем-то неожиданным, чем-то, что требовало внимания.
Путь скрытого гения, путь среди тысяч цветов и конкурирующих культиваторов, только начинался. Ли Сяо знал, что это лишь первый, самый маленький шаг. Впереди ждали новые испытания, новые враги и, возможно, новые возможности для его уникального Дао. Он был готов. Его Корень Увядания был силен, и лепестки его энергии ждали своего часа.
Глава 17: Удивительные Способности. Шепот о Неизвестном.
С тех пор как Ли Сяо покинул Долину Падающих Лепестков, прошло несколько месяцев. Под новым именем – Ван Ли – он осел в относительно небольшом, но оживленном городе, расположенном на пересечении торговых путей. Город был достаточно велик, чтобы смешаться с толпой, но не настолько значим, чтобы привлекать внимание высших сект. Здесь он мог учиться, наблюдать и, главное, практиковать свое уникальное Дао, не вызывая подозрений.
Он жил скромно, работая случайными заработками, не требующими демонстрации силы. Внешне он по-прежнему выглядел немного бледным и худощавым, ничем не выделяясь из массы обычных смертных или низкоуровневых культиваторов. Однако под этой оболочкой таилась сила, растущая с каждым днем. Энергия лепестков циркулировала в его теле, питая его "Корень Увядания" и делая его сильнее.
Он продолжал практиковать "Дыхание Лепестков", впитывая энергию из окружающего мира. Она была не столь чистой и концентрированной, как в Долине, но повсеместной – энергия жизни и увядания была в каждом растении, в каждом живом существе, даже в камнях и почве. Его связь с циклом позволяла ему чувствовать и использовать её.
Его техники становились более тонкими и мощными. Он мог управлять лепестками почти невидимо, делая их проявления мимолетными, словно блик света или дрожание воздуха. Он научился использовать энергию увядания, чтобы незаметно ослаблять предметы или даже людей, вызывая внезапную усталость или легкое недомогание. Энергия расцвета позволяла ему быстро восстанавливать силы или залечивать мелкие ранки.
Первая возможность продемонстрировать свою силу – хоть и осторожно, представилась на городском рынке. Ван Ли проходил мимо лавки старого торговца травами, который всегда был добр к нему, когда увидел, как несколько молодых людей в форме местной небольшой секты – Секты Черного Камня – грубо вымогают у старика деньги, угрожая разгромить его товар. Они были на стадиях Сбора Ци, самоуверенные и жестокие.
"Старый хрыч, плати дань, или твои вонючие травы полетят по ветру!" – рыкнул один из них, замахиваясь кулаком, окутанным слабой аурой Ци.
Торговец дрожал, пытаясь умолять их. Ван Ли сжал кулаки. Видеть такое отношение к слабым, чувствовать себя бессильным… Это было слишком знакомо. Но теперь он не был бессильным.
Он спокойно подошел. "Прошу прощения, но разве Секта Черного Камня занимается грабежом стариков?" – его голос был тихим, но в нем была неожиданная сталь.
Ученики обернулись, с удивлением глядя на худощавого юношу в поношенной одежде.
"Смотри-ка, кто тут смелый!" – усмехнулся главарь группы. "Обычный смертный решил нас учить? Проваливай, пока мы тебя не втоптали в грязь!"