
Полная версия
Преступное влечение
– Это восточно-европейский цинизм, – машина вновь тронулась с места. – Когда перестаешь гнаться за идеалом и принимаешь жизнь такой, какая она есть, случайной можешь обнаружить надежду и веру в самых неожиданных местах. А вообще я считаю, что ты поступил правильно, даже несмотря на то, что это сложно и весьма неприятно. Ты постоял за своим убеждения и принципы, это имеет огромное значение.
Артур подпер голову кулаком и развернулся к водительскому креслу лицом, не скрывая издевательскую улыбку.
– А это случайно не та часть, где ты рассказываешь мне, почему тебя изгнали?
– Нет, это та часть, где мы приехали, – она свернула к тротуару и заглушила двигатель, выходя из машины.
Не успел детектив закрыть дверь машины, как Алиша подняла руку и замахала, окликая мужчину, который уже спешил прочь, почти добравшись до ближайшего такси.
– Эй! Подождите! – крикнула она, делая шаг вперёд.
Мужчина оглянулся – резким, напряжённым движением, будто на инстинкте. Его глаза метнулись от Артура к Алише, и на мгновение в них мелькнуло то ли удивление, то ли что-то ближе к панике.
– Реджинальд Мэдсон?
– Все верно… я могу как-то вам помочь? – Мужчине было около сорока, но годы, кажется, шли с ним вровень – не отнимая, а лишь добавляя чертам лица вес и усталую остроту. Тёмные волосы, зачесанные назад, были немного небрежны, будто уложены в спешке. Щетина покрывала подбородок и скулы – не как стиль, а как отражение последних тревожных суток без сна.
– Добрый вечер, Артур Роуз, – он достал удостоверение. – Я частный детектив и мне нужно украсть совсем немного вашего времени. Это важно для дела, над которым я сейчас работаю.
– У меня нет времени, – небрежно выплюнул мужчина. – Абсолютно нет. Мне вообще-то в аэропорту надо быть через сорок минут.
– Ничего страшного, пробок нет, доедете быстро – мы проверили.
– Мистер Мэдсон, со всем уважением к вашей скромной персоне, – перехватила инициативу Алиша. – Мне кажется это в вашем же интересе ответить на пару вопросов детектива.
Окончательно сбитый с толку Мэдсон замотал головой.
– Да о чем же вы говорите?
– Я это к тому, что у вас есть прекрасная возможность посодействовать в раскрытии очень важного и совершенно секретного дела, – девушка понизила голос, придавая ему загадочности. – Такое дело, что после вашей помощи все средства массовой информации будут упоминать ваше имя и почитать вас, как героя.
Мэдсон нервно закусил губу, а затем расплылся в широкой улыбке.
– Ну ладно, ладно… Когда вы говорите об этом в таком ключе, я просто не могу вам отказать и согласен уделить пару минут.
Мэдсон, на секунду поколебавшись, отступил от такси и кивком головы пригласил их следовать за ним. Артур остался стоять. Он опешил. Взгляд его метнулся к Алише, словно ища в её лице объяснение.
– Это что сейчас было?
– Это называется обаяние, – она положила ладонь на его плечо и стряхнула с него невидимые пылинки. – Попробуй как-нибудь, тебе пойдет.
Алиша легко, элегантным движением развернулась на каблуках, и проследовала к входной двери. Она взглянула на Артура через плечо – взгляд с лёгкой усмешкой, и, подняв руку, лениво поманила его пальцем.
Артур замер на месте, будто кто-то невидимый схватил его за плечи. “Ты детектив, чёрт возьми, соберись”, но тело не слушалось – оно уже сделало шаг. Смешалось всё – растерянность, лёгкое смущение, укол желания, даже раздражение. Она играла. Артур чувствовал себя так, будто вступил в диалог, на который не дал согласия – и, что хуже, проигрывал уже в первом слове.
Он выдохнул, пытаясь вернуть себе контроль, но внутри что-то дрожало, как натянутая струна.
Она флиртовала. И ему пора бы уже к этому привыкнуть.
Интерьер таунхауса оказался поразительно светлым. Всё – от глянцевых белых полов до мягких низких диванов цвета топлёного молока – дышало холодной утончённостью. Чёткие линии, скрытое освещение. Вдоль одной стены располагалась кухня: панели из тёмного дерева без ручек, матовые поверхности. Никакой пыли. Никакого беспорядка. Всё выглядело так, словно хозяин дома не жил здесь, а скрывался. Мэдсон, не сказав ни слова, поставил на пол у стены старый, потёртый чемодан и прошел в гостиную.
Алиша медленно прошлась по залу, скользя пальцами по спинке дивана, ощущая себя на удивление спокойной.
– Что ж, вы хотели что-то со мной обсудить? Вот, я здесь. А теперь мне бы хотелось узнать о чем именно, – Мэдсон, недолго бренча стеклянными бутылками мини-бара, выбрал одну и налил ее содержимое себе в стакан. – Хотите?
– Благодарю, я на работе, – Артур продолжил осматриваться.
– Вопросы здесь будем задавать мы, – Алиша под недовольный взгляд детектива уселась в кресло.
– А вы кто вообще? Уж простите мне мою неосведомленность…
– А она меня вроде как преследует, – сказал мужчина, становясь позади кресла, и сверля назойливую напарницу.
– Как… стажер? – Мэдсон сделал глоток.
– Да… Конечно. Стажер. Именно это слово я и хотел подобрать, – прорычал он.
– Ой, ну конечно, пожалуйста, просто не обращайте на меня внимания. Сделайте вид, что меня здесь вообще нет. Я так – тень, – Алиша кольнула ногтями тыльную сторону ладони Артура, расположившейся на спинке кресла.
– Как давно вы знакомы с Симоной Берг?
– Вы знаете, – не торопясь начал Мэдсон. – У нас с Моной были… сугубо деловые отношения. Мы вместе работали, как коллеги. И из-за большого объема этой самой работы, наши отношения, возможно, местами приобрели некий дружеский оттенок. В целом мы прекрасно с ней ладим… Вернее, ладили.
– А что же произошло?
– Да так, не сошлись по итогу характерами! По-разному смотрели на некоторые вещи.
Артур скользнул глазами на правую руку мужчины.
– Мистер Мэдсон, вы женаты?
– Я, – растерялся Реджинальд. – Я нахожусь в бракоразводном процессе… Подождите, а как это относится к делу?
– Да так, я просто слышал вы и Мона спали вместе. Решил поинтересоваться, как к этой новости отнеслась ваша жена. Знаете, терпеть не могу супружеские измены, каждое второе дело с ним связано.
– Вас моя жена наняла? Вы опоздали. Да даже если я и спал с Моной, это не ваше дело, кем бы вы ни были! – рука со звоном опустила стакан.
– В таком случае, получается, что вы солгали мне пару минут назад, когда упомянули сугубо “деловые отношения”, – Артур облокотился на спинку кресла локтями, невольно вдыхая приятный сладковатый аромат шампуня Алиши, после чего откашлялся и обошел мебель с другой стороны. – Мистер Мэдсон, вы уж постарайтесь сейчас говорить мне правду.
– Простите, простите, – слегка поник торговец. – Просто это все очень выбивает меня из колеи. В последнее время столько всего навалилось… Так почему вы спрашиваете меня о Моне? Что-нибудь случилось?
– Она мертва, – прямо ответил Артур.
– Вы… Она… Что?
Мэдсон словно провалился в пропасть. Брови приподнялись, рот чуть приоткрылся. Он уперся руками в столешницу, устремляя взор куда-то в пустоту. Его удивление сменилось растерянностью, когда осознание начало проникать в глубь сознания. На секунду детективу даже показалось, что глаза его подозреваемого наполнились влагой.
– Боже мой, – едва слышно произнес Мэдсон, а затем повторил чуть громче: – Боже мой, мне так жаль… Просто… Пожалуйста, прошу вас, дайте мне минутку. Ничего если я… Я кофе сварю и позвони в авиакомпанию – мне нужно сдать билеты, они очень дорогие, – на вялых ногах он, пошатываясь и поддерживая себя руками, вышел из комнаты.
– Что скажешь? Мы ему верим? – Алиша наклонилась к Артуру.
– Пока не знаю, – вздохнул детектив и скрестил руки. – Выглядел Реджинальд достаточно натурально, когда услышал новость. Сыграть такое – надо иметь умение и опыт.
– Но ты точно думаешь, что он что-то скрывает, да? Я заметила этот взгляд, – улыбка озарила ее лицо.
– Какой взгляд?
– Ну… У тебя чуть прищурены глаза и ты буквально смотришь сквозь человека. Ощущение, будто ты в голове в шахматы сам с собой играешь, и находишься где угодно, но не тут. Так что скрывает Реджи?
– Я детектив. Я основываюсь на фактах, а только потом уже решаю. Не наоборот.
Алиша подошла почти вплотную – слишком близко, нарушая ту невидимую границу, которую Артур тщательно охранял. Его глаза метнулись к её лицу, потом коротко – вниз, на её руки, будто оценивал возможную угрозу. Он не боялся ее близости, его пугало то, что могло родиться в этой светлой голове.
– Так, может мы осмотримся немного, чтобы найти эти самые факты?
– Ты же понимаешь, да, что я не могу вот так вот просто по желанию совершать правонарушения? Я все еще могу накликать на себя куда более серьезную беду, если устрою тут взлом с проникновением, – он сделал шаг назад, возвращая социальную дистанцию.
– Успокойся, ничего противозаконного… Можем мы ванную комнату искали и случайно зашли не в ту дверь…
– Боюсь предположить, зачем мы ее искали… Отговаривать бесполезно? – Артур посмотрел в невинные глаза Алиши. – Ничего противозаконного!
– Конечно нет, ты за кого меня принимаешь? Я же не какая-нибудь уголовница!
– Ты хуже…
Артур и Алиша прошли мелкой поступью вдоль стены в коридор. Они не спешили. Взгляды скользили по потемневшим от времени картинам: портреты с выцветшими глазами, сцены, застывшие в золочёных рамах. На пьедесталах – статуи, строгие, холодные, величественные. Детектив шёл позади, взгляд сосредоточенный, почти изучающий.
– А он фанат своего творчества.
– Торговец с черного рынка, что еще сказать. Я тебе гарантию даю, он подворовывает у своих клиентов. Ты не представляешь, как бы мне хотелось прошерстить его договоры, – она дернула ручку двери – та оказалась не заперта. – Ой смотри-ка, а здесь открыто. Как думаешь, там мы найдем, что прячет Мэдсон?
Не успел Артур произнести и слова, как девушка уже затаскивала его внутрь.
– Что ты творишь? Это уже считается проникновением. Даже если мы что-то и найдем, то все это будет недействительно!
– О, здесь уже появились “мы”? – она блеснула глазами.
– Алиша! – прорычал Артур.
Она огляделась, затем, не торопясь, начала обходить комнату по дуге, взгляд цеплялся за каждую деталь: кресло, чуть отодвинутое от стола, стопку бумаг, оставленную неровно, под углом, высокие стеллажи и куча коробок под ногами.
– Он вообще знает о существовании компьютера, – детектив бросил взгляд на кипы бумаг. – Чувствую себя в полицейском архиве, в который уже лет десять никто не заходил… Или в библиотеке среди груды вырезок из газет.
– Если Реджи действительно часто объявляется на черном рынке, то поверь, через компьютер на него слишком быстро выйдут, – глаза вчитывались в слова на бумаге.
– Ему достаточно одного нажатия, чтобы все удалить.
– Артур, ты удивишься, насколько тяжело в наше время удалить все файлы так, чтобы их не нашел никто и никогда. Может бумагу уничтожать и долго, зато после ничего не останется… И ты ничего не докажешь, в этом ее преимущество перед твоим хваленым компьютером.
– Слышал бы тебя мой коллега, уже выступал бы в защиту автоматизированных процессов. Столько всего знаешь, а назвала себя не уголовницей. Мне стоит переживать?
– Я никогда не нарушала закон, – монотонно ответила она. – Ну знаешь… Так, танцевала на лезвии ножа. Например, —Алиша подошла ближе к столу, её взгляд задержался на папке, небрежно сдвинутой к самому краю. Она склонила голову набок, губы сложились в лёгкую, почти насмешливую полуулыбку. Задержав дыхание, девушка легко дунула, и поток воздуха оказался достаточно сильным, чтобы сдвинуть папку. Та покачнулась, словно колеблясь, а затем с мягким шелестом упала на пол, раскрываясь на лету. – О нет, эта папка сама упала и раскрылась на виду у всех. Сможешь это оспорить? Давай, иди сюда.
Алиша плавно опустилась на корточки, не сводя взгляда с бумаги. Она вчиталась в текст – сначала быстро пробежала глазами, затем замерла, перечитывая строчку за строчкой. Лицо её оставалось неподвижным, но постепенно на губах начала расползаться улыбка.
– Что нашла? – спросил Артур, вставая рядом и склонив голову набок.
– Записи о предстоящей поездке. чтобы изучить какой-то античный фонарь… Безусловно, даже нет сомнений – все законно, – она бросила на детектива игривый взгляд.
– Ты откуда столько знаешь об обыске и изъятии? – не унимался он.
– Одна из моих дорогих сестер, Рибель, возглавляет королевскую гвардию. Что-то очень похожее на секретную службу… Но более кровопускательная.
– Просто сказка…
– В Рагновии? А ты сомневался? Это лучшее место на земле.
Артур подошел к двери и выглянул в коридор, прислушиваясь.
– Да-да, с этим все отлично… Нет… Другую дату… Ближайший рейс… Эти выходные.
– Давай-ка ускоримся, пока он не закончил свою беседу с сотрудниками авиакомпании. Есть что-то, связанное с Моной?
– Да ничего существенного… Может поможешь? – Алиша протянула руку.
Артур подал руку. Она поднялась с лёгким усилием, но движение оказалось слишком быстрым – и на долю секунды они встали вплотную друг к другу. Грудь к груди, дыхание – общее, как будто их разговор продолжался без слов.
Оба замерли.
Алиша вскинула взгляд, прямо в зеленые глаза Артура. В её взгляде мелькнуло удивление, мгновенная растерянность. Она невольно начала изучать его. Лицо, чётко очерченное скулами. Светло-русые волосы, небрежно зачёсанные назад выглядели очень естественно.
Артур же смотрел на неё снизу вверх, всё ещё держа её руку. Его глаза были напряжёнными, будто он пытался решить: отстраниться сразу – или остаться на миг дольше. Он резко понял, как близко она стоит.
– Спасибо, – сказала Алиша и отстранилась.
– Не за что, – сухо ответил детектив.
– Там в общем… Похоже, что Мона была для Мэдсона источником снабжения для его грязного бизнеса. Он обращался к ней, когда у него появлялись новые клиенты с товаром, и Мона делала их оценку… Вероятно, даже где-то привирала.
Взгляд Артура зацепился за что-то торчащее из картонной коробки за углом стола. Девушка обернулась и проследила за его глазами. Она спокойно приподняла брови, подошла к ней и опрокинула ногой.
Из коробки на пол вывалилась трехликая статуя.
– Жутенько, – признался детектив.
– Что-то фракийское…
– Я вот никогда не пойму издеваешься ты надо мной или нет. Откуда ты все это знаешь.
– Просто я не обыватель, это же логично. Как-то эта вещица не вписывается в местный интерьер…
В коридоре послышались шаги.
– Давай будем отталкиваться от этого позже. Положи эту статую обратно и пошли отсюда, пока Мэдсон не обнаружил наше отсутствие.
Артур и Алиша, едва обменявшись быстрым взглядом, почти одновременно рванулись из кабинета. Шаги – быстрые, но без паники, с тем напряжением, когда каждое движение должно быть точным, выверенным. Воздух казался плотным от ожидания.
Они влетели в холл как раз в тот момент, когда с другого конца послышались приближающиеся шаги – тяжёлые, уверенные. Артур направился к дивану, сел первым, чуть наклонившись вперёд, будто углублён в размышления. Алиша опустилась рядом, запрокинув ногу на ногу, делая вид, что сидит здесь уже давно – спокойная, безмятежная.
В этот момент в комнату вернулся Мэдсон.
– Спасибо, что подождали… На чем мы остановились, не напомните?
– Ваши взаимоотношения с мисс Берг, – направил его Артур, пытаясь не обращать внимания на ускоренное сердцебиение.
– Ах да… Мона и я… В общем-то, у нас был роман.
– Интрижка, – вымолвила Алиша и покосилась на Артура, который толкнул ее коленом.
– Послушайте, это в любом случае было месяцы и месяцы назад… Она выяснила, что я официально женат, и наши отношения, какими бы они ни были, закончились тут же. Мона рассказала все моей жене, и теперь мы разводимся, о чем я уже вам сообщил. Конец истории.
– То есть у вас был повод затаить обиду на Мону?
– А вы так думаете? Стоп… Вы на что намекаете? – снова закипел Реджинальд. – Вы же не серьезно это сейчас? Я что, подозреваемый? Думаете я ее убил?
– Да нет, не думаю, – спокойно ответил Артур. – Просто хотел узнать известно ли вам что-то, что может направить меня на человека, который это сделал.
– О, это приятно знать… Но я больше не хочу отвечать на ваши вопросы и держать вас в своем доме. Пожалуйста, я прошу вас уйти. Сейчас. Или я позвоню своим адвокатам.
– Я так-то тоже могу позвонить своим адвокатам, – произнесла Алиша. – В конце концов, могу еще и в налоговую. У меня весьма приличный список людей, которые могут сделать вашу жизнь невыносимой.
– А я же правильно понимаю, что они могут проверить доход от бизнеса, да? И некоторые антиквариат?
– Да, детектив Роуз. Вы все верно поняли, – она продолжила сверлить Мэдсона взглядом.
– Что вы себе позволяете? Кем вы себя возомнили?
– Теми, кто переживал за Мону, в отличии от вас! И у кого карманы побольше, чем ваши.
– Да что вы от меня хотите? – голос его дрогнул и стал совсем жалобным. – Говорю же вам, я был никем для нее. Ни-кем. Так, просто идиот, с которым она пару раз провела свое время…
– Тогда лучше дайте детективу того, кто знает больше вас… Лично я, например, так и сделала, – Алиша накрутила прядь волос палец.
– Хорошо-хорошо… Подождите, у меня есть кое-что для вас! Симона ввязалась в какую-то сомнительную компанию незадолго до того, как мы порвали…
– О, сомнительные компании это хорошо, я люблю сомнительные компании, – сказал Артур и добавил более грубо: – Продолжай.
– Да она мне толком-то ничего и не рассказывала! Была очень скрытной и нервной, когда я заводил об этом разговор. Этой ей нетипично, вот что могу сказать. И чем дальше все заходило, тем чаще она переносила наши встречи. Ужины там… особенно поздние. Она сразу нападала на меня, когда я спрашивал причину. Ощущение такое, будто это какое-то тайное общество. Ну знаете, черепа, кости, иллюминаты и еще какие-нибудь черти. Что-то вроде того, я не сильно в этом разбираюсь.
– Это не может быть связано с твоими темными и тайными делишками? – намекнула Алиша.
– Только гипотетически… И если бы я вообще понимал, о чем идет речь… Нет, не думаю, что это связано!
– У Моны не было никакого дополнительного бизнеса? Криминального, например, – детектив потер переносицу.
– Нет-нет. Вовсе нет. Во что бы она ни ввязалась, не думаю, что имеет место криминал. Ну или она не была той, кто активно совершал преступления. Мне казалось, будто кто-то на нее давит. Как наставник что ли… Просто выглядело все странно и подозрительно, вот честно. Потом еще эта статуя, – Мэдсон махнул рукой.
– Статуя?
– Да, она принесла мне какую-то маленькую диковину. Очень кривая какая-то. Она попросила меня изучить ее и найти полезную информацию. Мона не говорила, для чего и зачем. Просто хотела, чтобы я что-то поискал.
– А это случайно не ваша статуя? – Алиша вытащила из-за бедра руку, в которой держала трехликую фигуру; Артур смиренно закрыл глаза.
– Что… Где вы ее достали? Она была где-то в моем офисе? Черт возьми, я так и знал, что вы шныряли по моему дому!
– Мистер Мэдсон, что вы можете рассказать нам об этой статуе? – детектив боролся с внутренним недовольством.
– Да то же самое, что я сказал Моне! Что-то связанное с фракийской мифологией. Возможно, это Геката. Где-то второй век до нашей эры. Ни с какими известными мне сектами и культами я связи не нашел. Более того, я не нашел никого, кто бы согласился купить у меня этот хлам!
– В таком случае, я полагаю, вы не против, если мы ее заберем? – улыбнулась Алиша.
– Да делайте вы что хотите… Да вы бы и спрашивать меня не стали.
– Спасибо, мистер Мэдсон. Я изучу детально все, что вы мне сообщили. И в ближайшее время, думаю, в ваших же интересах не покидать город, – сказал Артур, поднимаясь с дивана.
– Как мило, что вы заботитесь о моих интересах… Пошли вон отсюда!
Выйдя из дома, Артур и Алиша на мгновение задержались на крыльце, позволяя себе вдохнуть прохладный воздух. После напряжения внутри дома улица казалась почти нереальной – слишком спокойной, слишком обычной.
– Видишь? Я говорила тебе, он что-то знает! – она довольно подпрыгнула и, пританцовывая, направилась к машине.
– Может это зацепка, а может нет, – сухо ответил Артур.
– Да брось! Даже ты уже должен признать, что из нас с тобой получается отличная команда. Хороший детектив и плохой детектив?.. Нет, скорее детектив, который умеет сглаживать углы, и детектив, который прет напролом.
– Дай угадаю, ты второй вариант? Но только, чтобы ты успокоилась и отстала от меня. Признаю – неплохая совместная работа в моменте. Но этот момент закончился, поэтому не обольщайся.
– Но ты же понимаешь, что мы всегда можем его повторить?
Их прервал внезапный звонок – резкий, как вспышка, нарушивший спокойствие. Артур чуть вздрогнул и на автомате потянулся в карман. Телефон вспыхнул экраном, заливая его лицо холодным светом. Алиша остановилась и повернулась к нему.
– И… Это мой босс. Мне нужно вернуться в офис.
– Давай хоть подвезу тебя? Это меньшее, что я могу сделать.
Артур хотел отказаться, но, вспоминая все событий сегодняшнего дня и их взаимодействие, просто не смог этого сделать. И причины были ему неизвестны.
– Хорошо, спасибо. Но – никаких выпытывающих вопросов.
Машина мягко покачивалась на поворотах, поглощая шум дороги. За окном проносились неоновые огни, редкие силуэты пешеходов и темнеющие здания – всё это оставалось где-то вне их маленького замкнутого мира, где царила тишина.
Алиша вела уверенно, не глядя на навигатор, будто знала дорогу так же хорошо, как свои мысли. Артур сидел рядом, откинувшись на спинку кресла, с закрытыми глазами и скрещенными руками. Его лицо, обычно собранное, сосредоточенное, наконец-то стало по-настоящему спокойным. Исчезла напряжённая складка между бровями, губы чуть разомкнулись, дыхание выровнялось. Он спал – или, по крайней мере, позволил себе на время отключиться.
Алиша несколько раз бросала на него взгляды – короткие, осторожные. Сначала – просто, чтобы убедиться, что он действительно дремлет. Потом – дольше, внимательнее. Она рассматривала его профиль, линию челюсти, то, как мягко ложатся тени от фонарей на его скулы.
И в какой-то момент ей стало очевидно: между ними уже не было той холодной дистанции, с которой всё начиналось.
Алиша притормозила у “Частного детективного агентства Джексон” и аккуратно разбудила Артура.
– Ты не против, если я зайду?
– Не понял…
– Ну пожалуйста, можно? Мне бы очень хотелось перекинуться парой слов с твоим боссом. Я уверена на двести процентов, что смогу ее заинтересовать.
– Что? – заспанный Артур никак не мог понять, в чем подвох на этот раз.
– Да и в конце концов, я всегда мечтала посмотреть, как выглядит детективное агентство изнутри, и как оно устроено. По крайней мере, я уже прониклась этой профессией сполна, начиная с сегодняшнего утра. C’est la vie, – не спрашивая больше разрешения, Алиша прошмыгнула внутрь.
– Да она издевается надо мной, – раздраженно произнес Артур и последовал за ней.
Детективное агентство располагалось на втором этаже старого кирпичного здания с узкой лестницей и скрипучими ступенями. Офис встречал лёгким полумраком, запахом кофе, бумаги и немного – пыли, которую никто не успевал полностью победить.
Главное помещение было не слишком большим, но уютным, по-своему живым. Одна из стен полностью отведена под доску с делами – на ней хаотично, но с определённой логикой были закреплены фотографии, вырезки из газет, заметки на стикерах и нитки: красные, жёлтые, чёрные – соединяющие точки, имена, улики. Она выглядела как мозг, застывший в процессе сложной, почти безумной мысли. Прямо перед доской стоял темный стол, а за ним мягкое кресло – немного потёртая обивка, вмятины от времени, но всё равно оно выглядело очень удобным.
У дальней стены – массивный деревянный стол, весь в царапинах, пятнах от кружек и следах лихорадочной работы. За ним сидел молодой парень. На вид около двадцати пяти, у него светлая кожа. Тёмно-русые волосы аккуратно уложены назад. На нем синяя рубашка в клеточку, а весь образ дополняют прямоугольные широкие очки в черной оправе. На столе перед ним – три монитора, один из которых горит строками кода, на втором открыты записи наблюдений, третий переключается между камерами или спутниковыми снимками. В углу – чашка с остывшим кофе и гора флешек – десятки, разных цветов и форм.
– Ну, я представляла себе что-то более мрачное, с большим количеством сигаретного дыма, металлические жалюзи на окнах. Но вот это все? Мне это нравится, – Алиша прошла вглубь помещения.
– Я вообще-то не просил поделиться своим мнением и эстетичным удовлетворением, – влетел в офис Артур.
– Роуз! – Люк развернулся в кресле. – И… богатый сноб?
– Эй, ты меня даже не знаешь! – наигранно обиделась девушка.
– Я знаю, что ты представитель избалованной молодежи, чье существование олицетворяет социальное неравенство.