bannerbanner
Ярослав Алмазов. Тайник Галомора и книга Прокран. Первая книга из серии. Ярослав Алмазов
Ярослав Алмазов. Тайник Галомора и книга Прокран. Первая книга из серии. Ярослав Алмазов

Полная версия

Ярослав Алмазов. Тайник Галомора и книга Прокран. Первая книга из серии. Ярослав Алмазов

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

– Да уж, образовалась проблемка. Мы же не можем привлечь переводчика, не посвятив его в цели миссии, и захотят ли сифаи откровенничать через третьего человека? ― согласился Ярослав.

– Мальчики, не переживайте, это не проблема. Я знаю пилонз, ― успокоила их Линда.

– Вот это да, ― удивился Александр. ― А какие еще языки ты знаешь?

– Я знаю хорошо 24 языка, 15 из них являются базовыми еще для 25, в итоге я могу изъясняться на 49 языках мира, ― ответила Линда.

Ярослав и Александр посмотрели на неё с таким удивлением, кажется, у них даже слегка отвисла челюсть. Лишь Игорь не придал этому особого значения. Он сам мог разговаривать на пяти языках и понимал, что ему не составит труда выучить и гораздо больше, но пока постигал другие, более сложные, науки, а изучение языков отложил на потом.

– Вот это талант. Мы обязательно им воспользуемся, – добавил Ярослав, оправившись от легкого шока. – Но, я думаю, нам также понадобится и талант Игоря.

Ярослав взглянул на Игоря и похлопал его по плечу:

– Я кое-что придумал, по дороге расскажу. Поехали в гостиницу «Глория».

Выйдя из здания, они сели в гравитон и отправились в спальный район Прагмы, на улицу Громовая, 15.


Узкие каменные улочки древнего города не могли справиться с тем потоком людей и транспорта, которые двигались по ним в эти дни. Город и до объявления войны страдал от перенаселения, а теперь в него каждый день прибывали все новые и новые добровольцы. Гостиницы были переполнены, местные жители ужимали себя, ютясь всей семьей в одной комнате, чтобы предоставить жилье добровольцам, желающим вступить в армию парфян. Власти начали развертывать полевые гарнизоны за пределами города. И в довершение ко всему в городе был ужесточён режим проверки документов, связанный с выявлением диверсантов спиролов, которые могли проводить подрывную деятельность. Поэтому выезд за город мог занять целый день, если только это не военный автобус в составе колонны, везущий воинов в гарнизон. Группе Ярослава предоставили гравитон спецназначения, но даже это не помогло – быстро передвигаться по Прагме было просто невозможно.

При всех этих обстоятельствах группе еще очень повезло, что воинов сифаев разместили в черте города. Гостиница «Глория» была очень скромной по сравнению с теми, что располагались в центре, ведь она была предназначена в основном для командировочных местной электростанции, и поэтому условия в ней были спартанские. Подъехав к гостинице, Ярослав послал Александра узнать, в каких номерах расположились сифаи и на месте ли они в данный момент. Вернувшись, Александр сказал, что сифаи заняли весь третий этаж, но сейчас их там нет, потому что днем они облюбовали кафе напротив и, по всей вероятности, находятся там.

– Прекрасно, кафе ― это даже лучше, не так официально и располагает к общению, – обрадовался Ярослав. ― Значит так, Игорь, мне надо, чтобы ты снял китель, купил вон в том магазине плащ, любой, который тебе понравится, а вон в том ларьке приобрел газету и пошел пить кофе. Когда мы зайдем и начнем беседу, постарайся подсесть поближе и просканировать инфополе человека, с которым мы будем разговаривать. Всё понял?

– Так точно, разрешите приступать, товарищ командир, ― с напускной серьезностью сказал Игорь. ― Только есть одна проблемка: я не знаю языка пилонз и вряд ли смогу понять его мысли, ― с улыбкой сделал поправку Игорь.

– Ничего, нам главное понять, не будет ли он чего-нибудь скрывать от нас, а может, тебе удастся еще что-то рассмотреть в его мыслях. Приступай, а мы пока осмотримся.


Игорь снял китель и вышел из гравитона, направившись в магазин одежды напротив. Ярослав стал инструктировать Линду.

– Насколько точным будет твой перевод с пилонза?

– Ну, мне сложно ответить в моменте, но, когда я общалась с приехавшим к нам в институт аспирантом из северного региона, для которого пилонз является родным языком, он сказал, что я свободно могла бы заниматься обменом в базарный день. У них это традиция, в самый теплый день собираться всеми кланами и обмениваться товаром – рыбой, мясом, шкурами и так далее. Так вот, для этого нужно почти в совершенстве владеть языком, иначе с тобой не будут разговаривать или надурят.

– Тогда, думаю, это хороший уровень знания языка, – сказал Ярослав и, повернувшись к Александру, обратился к нему: ― Ты останешься в машине, не стоит идти туда целой делегацией.

– Как прикажешь, командир, – приложив руку к голове, ответил Александр.

– Нам надо попробовать наладить контакт таким образом, чтобы разговор носил дружественный характер, – продолжил Ярослав разговор с Линдой.

– Тогда нам нужно угостить собеседника рыбой, желательно речной, потому что это редкое блюдо для северных народов. И, насколько я знаю их традиции, это поможет наладить с ними контакт, – ответила Линда.

– Да ты просто энциклопедия какая-то. А какие еще таланты скрывает такая умница и красавица, – восхитился Александр.

– Здесь нет ничего такого, просто когда изучаешь языки, волей-неволей узнаешь и традиции разных народов. А за красавицу отдельное спасибо, – покраснела Линда.

– Так, все, хватит обмена любезностями, начинаем работать: вон Игорь зашёл в кафе. Господи, что за плащ он себе купил? Ужас. Хорошо, что в ОВС форму выдают, а то я представляю, каким пугалом он ходил бы на гражданке. Одним словом, интеллектуал, – стукнул себя по лбу Ярослав.

Зайдя в кафе, Игорь расположился недалеко от барной стойки и заказал кофе. С того места, где он сидел, был прекрасный обзор. В основном зале за столиками сидели работяги, пришедшие сюда с производств, расположенных неподалеку. Эта часть города считалась промышленной. А чуть в стороне скромно расположилась группа крепких ребят небольшого роста, все с черными коротко стриженными волосами и узким разрезом глаз, они явно выделялись из общей массы присутствующих.

«Вот и наши сифаи», – подумал Игорь.

В это время в кафе зашли Ярослав и Линда. Все сразу обратили на них внимание. Молодой офицер-оперативник ОВС в сопровождении красивой девушки явно вызвал интерес всех присутствующих. Даже воины сифаи перестали что-то бурно обсуждать и проводили взглядом Ярослава и Линду до барной стойки. Подойдя к бару, Ярослав поинтересовался, есть ли у них в меню речная рыба. Бармен утвердительно кивнул и дал меню для ознакомления. Полистав его, Ярослав заказал самое большое блюдо с тремя сортами речной рыбы, затем попросил официанта отнести его майору охраны из воинов сифаев, который сидел за столиком с офицерами, рядом с основной группой северян. А себе и Линде заказал кофе и яблочный штрудель.

Дождавшись, пока приготовят рыбу и подадут ее на стол сифаев, Ярослав стал наблюдать за реакцией на этот жест. Реакция была бурной. Майор сифаев остановил отходящего официанта и жестами показал, что он это не заказывал. Официант стал ему объяснять, что это подарок от офицера ОВС, и указал на Ярослава. Майор, хоть и с трудом, понял, что ему говорит официант. Встретившись глазами с Ярославом, он радостно замахал руками, приглашая Ярослава и Линду подойти. Поднявшись с места и дождавшись, пока встанет Линда, Ярослав оправил форму и надел фуражку, Линда взяла его под руку, и они вместе проследовали к столику, где сидели четверо офицеров сифаев.

Приблизившись, Ярослав протянул руку и по очереди поздоровался со всеми сидящими за столиком. Линда улыбнулась и кокетливо поклонилась. Майор что-то сказал сидящим рядом товарищам, те встали и пересели к остальным сослуживцам за более длинный стол. Майор жестом показал, что хочет пригласить Ярослава и Линду присесть рядом, а затем на ломаном скирусском поинтересовался, чем обязан такому подарку. Но тут Линда начала разговор на пилонзе, чем сильно удивила майора.

– Можете не утруждать себя разговором на трудном скирусском, я с удовольствием переведу все, что вы хотите спросить.

– Вы поразили меня дважды за 5 минут. Я приятно удивлен такому подарку. Но не менее удивлен, что вдали от родины слышу родную речь из уст красивой девушки. Я хотел бы узнать, как к вам обращаться, – сказал майор.

Линда перевела диалог с майором Ярославу, который все это время слушал непонятную речь.

– Меня зовут Ярослав Алмазов, а это Линда Лопес. Мы оперативники ОВС, и наша встреча не случайна. Мы искали возможность поговорить с вами. Сюда нас направил Ираклий Самуилов. Знаком ли вам этот человек? И как мы можем к вам обращаться? – вступил в диалог Ярослав.

Линда перевела на пилонз все, что сказал Ярослав, и майор, внимательно выслушав перевод, в свою очередь ответил.

– Очень приятно познакомиться, меня зовут майор Ца. Можете так ко мне обращаться. Самуилов известная личность, но лично я с ним не знаком. Очень интересно, какое может быть дело у оперативников ОВС к простому воину северянину.

Линда быстро перевела все, что сказал майор Ца.

Тогда Ярослав рассказал Майору Ца о том, что они выполняют специальную миссию, порученную им Малым Советом Наций, детали которой он рассказать не может. Часть их миссии заключается в сборе информации о генерале армии америан Галоморе, и так как сифаи – единственные люди, которые бывают в Апортате, то, возможно, у них есть хоть какая-то информация о родственниках генерала. Он упомянул, что это очень важно, иначе они бы не обратились с такой просьбой, зная, что воины сифаи дают клятву о неразглашении.

Выслушав все, что перевела Линда, Ца нахмурился и в какой-то момент даже показалось, что он хотел уйти, но сдержал себя и ответил:

– Будь передо мной кто-то другой, я бы не стал дальше и разговаривать. Но я понимаю, что раз вам известно, что мы бываем в Апортате, а это закрытая информация, значит, всё, что вы сказали, правда. Но вы зря проделали такой путь, потому что ни один воин сифаев не нарушит клятву о неразглашении.

Линда перевела всё в точности.

– Очень жаль, у нас были огромные надежды на вас. А кроме воинов сифаев, никто больше не сопровождает заключённых, может, есть какие-нибудь исключения? И возможно ли попасть в состав следующего конвоя в Апортат кому-то, кроме сифаев? Ну, к примеру, мне. Нам известно, что конвой будет через 8 месяцев, – сказал Ярослав.

Ца внимательно выслушал перевод Линды, долго думал и ответил:

– Никто, кроме сифаев, не бывает в Апортате, но сифаи могут подчиниться приказу Малого Совета Наций и взять с собой в конвой оперативников ОВС в виде исключения.

Ярослав, послушав перевод Линды, поблагодарил майора Ца за то, что тот уделил им время, и сказал, что приказ Совета он получит к дате отправки конвоя и чтобы Ца рассчитывал, что с ними пойдёт группа оперативников ОВС.

Попрощавшись с майором, Ярослав и Линда вышли из кафе и сели в гравитон. Через какое-то время из кафе показался Игорь и неспешной походкой приблизился к ним.

– Ну и видок у тебя, – хотел пошутить по поводу купленного плаща Александр, но Ярослав прервал его.

– Потом пошутим, сейчас разговоры только по делу. Ну что, удалось просканировать инфополе майора Ца? Может, проскользнули какие-нибудь мысли или воспоминания об Апортате?

– Да, я очень хорошо смог просканировать его. Кроме воспоминаний о тяжёлом пути в Апортат и обрывков воспоминаний о передаче заключенных какой-то группе людей, ничего интересного. Но когда ты спросил, бывает ли в Апортате еще кто-нибудь, кроме сифаев, майор Ца очень сильно занервничал, и у него в голове всплыл образ некого человека. Этот человек бывает с ними в конвое, и это не заключенный, он с ними и возвращается. Имя его, если я не ошибаюсь, оно не звучит по-другому на пилонзе, – Джонатан Сим. Майор очень сильно пытался отогнать мысли о нем, так что я четко увидел и его образ, и его имя. Более того, он приехал с ними и сейчас находится там, в зале. Когда я выходил из кафе, то осмотрел всех присутствующих и заметил Джонатана Сима, он сидит за пятым столиком с работниками какого-то предприятия и уже в изрядном подпитии. Он явно не военный – на нем гражданская одежда: синяя куртка с красными полосками и кепка с бубоном, – выпалил Игорь.

– Ну ты красавчик, ну интеллектуал, ― восхитился Ярослав. ― Я, конечно, знал, что вы такое можете, но чтобы так… Браво! Значит так, действуем сразу. Александр, тебя там не видели. Возьми плащ Игоря и дуй в кафе, как-нибудь, не знаю, придумай что-то, вымани этого Джонатана Сима наружу, а мы его тут подхватим без шума, ― сказал Ярослав, предчувствуя, что дело становится интересным.

– Понял, командир. Но только этот плащ я надевать не буду, ― Александр посмотрел на Игоря и скривился. ― Во-первых, не мой фасончик. Во-вторых, он на меня не налезет, ты посмотри, где я, а где Игорь. Я фуражку и китель сниму и в рубашке пройдусь, не замерзну, а на голову кепку надену, здесь вот в бардачке нашёл. В таком виде за работягу сойду.

– Ладно, давай, но только действуй аккуратно, чтобы майор Ца не заметил, вряд ли он разрешит нам поговорить с этим типом, раз умолчал о нем, ― предупредил его Ярослав.

– Приступаю к заданию, ― сказал Александр, переоделся, вышел из гравитона и зашагал по направлению к кафе.

Через некоторое время из кафе вышли двое – Александр и человек в синей куртке, на голове которого красовалась нелепая кепка с бубоном. Александр, что-то бурно рассказывая, стал уводить его дальше от кафе и руками указывал в сторону гравитона, где ждали товарищи. Новоиспечённые приятели приблизились к гравитону, дверь открылась, и Александр подтолкнул подвыпившего Джонатана внутрь салона.

– Опочки! Здравствуйте, какая встреча, ― осмотревшись по сторонам, произнес Джонатан.

– Здравствуйте, товарищ, ― сказал Ярослав и, подождав, пока за руль сядет Александр, скомандовал:

– Отъедем на пару кварталов.

Машина чуть приподнялась над землей и медленно двинулась вперед. Пролетев пару кварталов, Александр припарковал гравитон.

– Итак, чем, собственно говоря, обязан? ― с возмущением задал вопрос Джонатан Сим.

– У нас к вам есть несколько вопросов, ― сказал Ярослав.

– У вас – это у кого? ― покрутив головой, спросил Джонатан.

Ярослав и все остальные достали удостоверения и предъявили Симу.

– Мы оперативники ОВС, выполняем специальное задание Малого Совета Наций. Я Александр, это Ярослав, командир группы, это Игорь и Линда.

– Да я и так вижу, что вы не простые ребята. Вот вас двоих я в кафе видел, вы с майором Ца беседовали. А от меня-то вы чего хотите? ― расслабившись, спросил Сим, поняв, что угрозы ребята не представляют.

– Нам нужно знать, какое отношение вы имеете к конвою в Апортат, и бывали вы там, или нет ― спросил Ярослав.

– Та-а-ак. Я не знаю, как вы про меня узнали, вряд ли вам рассказал Ца. Он будет молчать, даже если его каленым железом пытать станут.

– А почему? ― спросила Линда.

– Ну, раз вы знаете про конвой, то наверняка знаете, что воины сифаи ― единственные, кто может ходить в Апортат. Семьсот лет назад им поручили эту миссию древние Советы Правды, Мысли и Веры. И сифаи дали клятву, что никогда никому не расскажут, что видят и слышат в Апортате. Даже сейчас поход в Апортат – нелегкая задача, а в древние времена и подавно. Так вот, после первых конвоев обратно возвращалось лишь 40% конвоиров-сифаев. Остальные погибали на обратном пути из-за нехватки провианта и плохого материального обеспечения. Для конвоиров в приоритете доставить в целости заключённых, а в жестких условиях Криандра продовольствия брали по минимуму, чтобы не нести лишний груз. Ну и, конечно же, в первую очередь кормили заключённых. Добравшись до Апортата, сифаи оставляли их на каменной границе входа в Апортат и с остатками провизии, которой уже практически не было, шли назад. Однако когда остро стал вопрос о том, что после таких жестких походов заканчивается мужское население сифаев, на тайном совете было принято решение о необходимости снабженца, который разговаривает и на пилонзе, и на древнем амерянском. Он будет договариваться с жителями Апортата о запасах продуктов на обратную дорогу для конвоя. Сами сифаи не умеют договариваться, они с трудом понимают другие языки и не очень общительны, ну, вы видели. И то, что они прибегают к помощи в конвоировании, для них позор, поэтому никто не знает о существовании снабженцев и, соответственно, о моем.

– А чего же ты, гад, рассказываешь первым встречным? ― возмутился Александр.

– Так, во-первых, я не гад. Во-вторых, меня почти обманом подписали на эту работу, сказали временно, а она оказалась пожизненная. В-третьих, снабженцы клятву не дают, с них берут слово, что они будут молчать о своей работе и Апортате, если их не спросят. А кто спросит, ведь о нас не знает никто? Вы первые. Так что имею право.

– Постой, ты говоришь, что сифаи не бывают в Апортате, а остаются на границе. И что, получается, они не общаются с жителями Апортата? ― удивился Ярослав.

– Так о чем же они молчат и хранят такую большую тайну? ― спросила Линда.

– Не знаю. Это, видать, дань той великой клятве, что принесли древние воины. А по факту они ничего и не знают, конвоируют заключенных до границы Апортата и предают их внутренней дружине. Это своего рода силовики жителей Апортата.

– Так, получается, только ты контактируешь с местными и бываешь в Апортате? ― спросил Ярослав.

– Нет, в Апортате я не бываю, меня туда не пускают сифаи, я договариваюсь обо всём на границе. Но уж точно знаю больше этих дуболомов. Так, а что вам надо-то? ― потянувшись, спросил Джонатан.

– Да, похоже, нам нужен именно ты, ― сказал Ярослав. ― Нам очень нужно знать, кто остался в живых из рода генерала Галомора и общался ли ты с кем-нибудь из его потомков.

– Дайте подумать… Общаясь с бойцами внутренней дружины, я понял, что хозяев америан больше нет в Апортате, и их потомков тоже. У них была война, лет 600 или 650 назад. Победили слуги и рабы хозяев америан, так что теперь там живут только их потомки. Может быть, кто-то из потомков прислуги этого генерала остался, но мне они не попадались.

– Да, хорошего мало, но шанс все равно остается. Надо ждать следующего конвоя, идти туда и выяснять все на месте. Жалко, что ждать восемь месяцев, ― подвел итог Ярослав.

– Интересно, кто вас туда возьмет, ― хмыкнул себе под нос Джонатан.

– Ну, это уже наша забота, ― сказал Ярослав.

Он хотел поблагодарить Сима и распрощаться, но тот вдруг сказал:

– Я смотрю, вы ребята настойчивые, похоже, с кучей возможностей и полномочий. Думаю, восемь месяцев терять зря вы не захотите.

– А какие еще варианты, если раньше в Апортат попасть нельзя. Вулкан начнет сильнее извергаться только через восемь месяцев и не раньше, ― проговорил Игорь.

– Есть вариантик… И провернуть его могу только я. Давно ломал голову, как мне это одному сделать, но очень уж несподручно, да и экипировку трудно достать. А тут вы как снег на голову… ― задумчиво продолжил Джонатан.

– Ближе к теме, мыслитель, ― не выдержал Александр.

– Да подожди ты, ― оборвал его Ярослав, внимательно посмотрев на Сима. ― Джонатан, если есть что сказать, говори. Что значит «есть вариантик», объясни.

– В общем, так. До того, как попасть в снабженцы конвоя, я работал проходчиком в горных массивах. Был очень шустрым в плане: где чего достать, найти. Начальство заметило и перевело меня в управление, в отдел снабжения, но и там я долго не проработал. Мне легко давались языки, и контактируя с северянами, я выучил пилонз для лучшей коммуникации. Меня заприметил майор Ца и начал обрабатывать, рассказывая сказки о том, что у него есть уникальная работа, которая очень высоко оплачивается, но для неё нужно выучить древнеамерианский. Ну, я и повелся, выучил америанский и пошёл в первый конвой. Ца сказал, что если не понравится, смогу отказаться. Сходил пару раз, а чё, работаешь один месяц в году, а платят как за пять лет в проходе в горах. А потом надоело, хотел уйти, тогда Ца и говорит, что обратной дороги нет, я слишком много знаю и теперь снабженец конвоя – моя единственная работа до конца жизни. Тут я и загрустил, думая о перспективе таскаться за этими вояками всю оставшуюся жизнь. Запил.

– И к чему ты все это ведёшь? ― перебил Александр.

– Не перебивай, ― возмутился Игорь. ― Продолжайте, Джонатан.

– Так вот, когда я общался с воинами внутренней дружины Апортата, то они иногда приходили со всякого рода живностью, ну, к примеру, птица там на плече или ящероподобные зверюги какие-то. На большой земле я узнал, что в Апортате осталась доисторическая фауна и что любой зоопарк, институт или музей даст целое состояние за несколько живых экземпляров. И хотя мне денег и хватает, но я мог бы гораздо лучше проводить те полгода отпуска, которые мне дает майор Ца, и жизнь моя была бы не такой грустной. Я стал вынашивать план, как попасть в Апортат без этих надсмотрщиков. Шесть лет тому назад, вспомнив навыки проходчика скал, я стал закладывать плазменные заряды в каменной дороге, по которой мы попадаем в Апортат. И каждый новый розлив лавы покрывал своей толщей мои заряды, они не сработают без специального пульта-взрывателя, который хранится у меня. И в данный момент заряды находятся уже глубоко в лавовых окаменелостях. Мне стоит только подорвать заряд, и в глубинах дороги появится проход, соединяющий суровый Криандр и Апортат. Лава, льющаяся непрерывным потоком, останется далеко от выхода из тоннеля. А толща окаменелой старой породы сможет выдержать поток огненной лавы дня полтора-два, потом всё-таки проплавит старую окаменелость и проход закроется. Но за этот день можно попасть в Апортат. Там мне подготовят редких животных и птиц, за это я обещал им всякое барахло, типа наручных часов, цифровых фотоаппаратов и прочего. Они-то до сих пор живут без современных технологий. А вы как раз пообщаетесь с местными.

– Сдается мне, не все так просто, как ты нам рассказал, ― с подозрением спросил Ярослав.

– Конечно, непросто. Во-первых, надо будет идти через ледяную пустыню Криандра, когда нет розлива лавы и она не прогревает суровый климат до приемлемых -40. Нужно будет преодолевать весь путь в -85. Для этого нужен термобарический костюм, которого у меня нет. Я договорился купить один, вроде как бракованный, но еще не купил. Он же понадобится и при проходе под лавовыми потоками, скорее всего в тоннеле будет градусов 250—290, тоже не очень приятно. Во-вторых, я не смогу один тащить контейнеры для животных, они с собственным внутренним климатом, но они у меня есть. В-третьих, один я боюсь, этого еще никто не делал.

– Да уж, авантюрка еще та, со множеством неизвестных, ― высказалась Линда. ― По-моему, мальчики, это очень рискованно и вряд ли законно, ― продолжила Линда.

– Нет, в этом что-то есть, ― задумавшись, сказал Ярослав. ― Костюмы достать для нас не проблема. А упустить такой шанс и не пообщаться с жителями Апартата мы не можем, вряд ли экспедиция с конвоем сифаев через восемь месяцев даст больший результат. Мы согласны. Сколько человек тебе нужно? ― спросил Ярослав Джонатана Сима.

– Еще двое, помимо меня. Всего трое. Больше не смогут двигаться в пурге Криандра. Конвой всегда двигается тройками. Ведущий, ведомый и замыкающий.

– Так, а что ты скажешь майору Ца? Когда ты исчезнешь, он же тебя хватится? – поинтересовался Игорь у Сима.

– Нет проблем, через неделю у меня начинается полугодовой отпуск, и я волен ехать, куда захочу. Я и прибыл с ними на большую землю, потом хотел поближе к морю уехать. А тут вы.

– Значит, все удачно складывается. На том и решили, через неделю ждем тебя в Лемирадe, вот мой контакт, – Ярослав передал Симу свою визитку с номером порта. – Приедешь, и будем подбирать оборудование и экипировку для похода.

– Отлично, я все понял, – сказал Джонатан, открыл дверь гравитона и хотел выйти, но тут все увидели огромного пушистого пса, сидящего рядом с гравитоном.

– А это еще кто? – удивился Ярослав такой зверюге.

– А, это мой, – ответил Джонатан. ― Его зовут Чип, он из северных собак Криандра. Тамошний климат ему не страшен, он пойдет с нами.

– Ну ладно, проводник и специалист у нас ты. В общем, ждём тебя через неделю в Лемираде.

На этом они и расстались.


Всё это время, от самого пункта приёма добровольцев, за группой следовало такси, в котором сидел Дастин. Водителю было трудно преследовать спецгравитон, но Дастин обещал щедро заплатить. Он хотел взять гравитон напрокат, так было бы удобнее, эффективнее и без лишних глаз, но в связи с огромным количеством прибывших добровольцев все прокатные центры были закрыты. Даже пользование личными средствами передвижения было под запретом. Работал только городской общественный транспорт и такси. Это было неудобно, но другого варианта, как нанять машину, у Дастина не оставалось. Проследив группу Ярослава до гостиницы «Глория», Дастин стал фиксировать все передвижения и контакты членов группы. Он наблюдал за непонятными переодеваниями, видел странные посиделки в кафе, а также запихивание подвыпившего человека в спецгравитон. Всех людей, с которыми контактировала группа, он сфотографировал, а затем решил позвонить Лорду Паскалю.

На страницу:
6 из 7