
Полная версия
За горами трёх морей
– Где… мой брат?
Оперативник (или врач? или тюремщик?) медленно покачал головой.
– Вашей временной линии больше нет.
Он провел рукой по воздуху – и пространство разошлось, как занавес.
***
– Коллапс нельзя было остановить, – сказал оперативник. – Мы извлекли вас за 37 миллисекунд до полной аннигиляции. Ваш брат, ваши друзья, ваш мир…
– Они будто и не существовали?
– Хуже. Они существовали. И теперь их нет.
Алиса сжала кулаки – но что тут можно было разбить? Даже ярость здесь казалась бесполезной.
***
– Вам нужен катарсис, – сказала женщина, вошедшая без звука.
Она держала чашку дымящегося чего-то – напиток менял цвет каждую секунду.
– Я доктор Эйви. Моя работа – помогать выпавшим из времени.
– Как..?
– Плачьте. Или кричите. Или бейте посуду. У нас есть комната для этого. С антихрононами.
Алиса засмеялась. Это ведь и правда было смешно!
Ее родной мир умер – а эти люди предлагали ей поплакать и выпить чаю?
– А если я не хочу «кричать»?
Доктор Эйви вздохнула.
– Тогда посмотрите еще раз.
Она щелкнула пальцами – и стены растворились.
Алиса стояла в пустоте.
Вокруг плыли осколки ее мира:
Брат, застывший в смехе (но без звука).
Ее кошка, мнущая лапами несуществующее одеяло.
Школьный двор, где она так и не призналась в любви.
– Это не ваша вина, – сказал кто-то.
Но Алиса уже кричала…
Глава 6
Резкий крик разорвал тишину. Я открыл глаза, вскочил и увидел Алису – её губы дрожали, а глаза смотрели куда-то сквозь меня.
– Тебе приснился кошмар? – спросил я.
Она кивнула, обхватив себя руками. В подвале пахло плесенью, а где-то за стеной шумели трубы. Я налил ей чаю из термоса, который стоял на ящике. Тёплая кружка немного успокоила её дрожащие руки.
– Я больше не могу так, – прошептала она. – Каждый раз одно и то же…
Мы сидели в тишине, слушая, как завывает воздух в вентиляционной шахте. Рассвет ещё не наступил, но спать уже не хотелось. Алиса достала из кармана генератор аномалий, и в её глазах мелькнуло что-то похожее на надежду.
– Ты знаешь, я до сих пор не помню, как именно создала тот парадокс, – неожиданно сказала она. – Мои воспоминания о родном мире… они как старый фильм с вырезанными кадрами. Я помню запах кофе в нашей лаборатории, помню, как отец смеялся над моей новой стрижкой… но сам момент катастрофы – будто стёрт.
Я молчал, давая ей выговориться. Алиса повертела в руках генератор.
– Но я знаю, что когда мы доберёмся до 2325 года, до того самого момента… я смогу всё исправить. Этот генератор – не просто игрушка. Он может создать гипервременной тоннель.
– Гипер-что? – я приподнял бровь.
– Гипервременной тоннель, – повторила Алиса, проводя пальцем по схеме, которая светилась на корпусе генератора. – Он может дотянуться до стёртых временных линий. До миров, которых… технически больше не существует.
Я приподнял бровь:
– Как это работает?
Алиса вздохнула, собирая мысли.
– Представь библиотеку. Бесконечную. Где каждая книга – это версия вселенной. Даже если одну сжечь… – она щелкнула пальцами, – …где-то есть идентичная. Гипертоннель – это путь не сквозь время, а между его слоями. Как игла, которая прошивает страницы в нужном месте.
Я кивнул, хотя понимал лишь половину.
– И… это сработает?
– Должно. Потому что… – она замолчала, услышав странный звук.
В этот момент в подвальное окно впрыгнул наш шестилапый друг. Шерсть на его шее была взъерошена – браслета Алисы не было.
– Где… – начала она, но кот резко повернул голову к двери.
Тени на стене дрогнули. Дверь в подвал скрипнула.
Из темноты шагнул следователь Хронодепартамента. Его взгляд был смертельно серьёзен.
– Браслет – неплохая приманка, – сказал он. – Но вы действительно думали, что я не прослежу сигнал обратно?
Кот зашипел, встав между нами и следователем. Алиса сжала генератор, а я незаметно потянулся к ржавой отвертке, лежавшей рядом.
А за подвальным окном – бледный, как моё лицо, – занимался рассвет.
***
– Захват! – скомандовал следователь.
Со всех сторон разверзлись временные порталы, мерцая синевой искажённого пространства. Из них высыпались хронополицейские в облегающих бронекостюмах с голографическими нашивками на плечах. Их движения были отточены до автоматизма – я даже не успел моргнуть, как меня скрутили так, что хрустнули суставы.
Алиса рванулась ко мне, но её нейтрализовали столь же моментально. В этот момент шестипалый кот с шипением бросился на следователя.
Тот даже бровью не повёл – просто навёл станер.
Разряд оглушительно щёлкнул, окутав кота сизым свечением. Я зажмурился, ожидая, что он рухнет без сознания, но вместо этого… кот резко дёрнулся, словно его ударило током, а затем – исчез. Просто растворился в воздухе, оставив после себя лишь лёгкий запах озона и недоумение на лицах хронополицейских.
– Что за… – начал один из них, но командир резко оборвал:
– Неважно. Главное – эти двое у нас.
Меня и Алису втолкнули в портал. Пространство сжалось, завертелось, и через мгновение мы очутились в огромном зале с высокими потолками, наполненном голографическими экранами и мерцающими дисплеями. Хронодепартамент.
Алису сразу же увели в боковой коридор. Я рванулся за ней, но сильные руки грубо отшвырнули меня назад.
– Спокойно, нарушитель. Сопротивление бесполезно.
Меня заперли в небольшой комнате с белыми стенами. Не успел я осмотреться, как дверь бесшумно отворилась. Вошёл мужчина в строгом сером костюме с голографическим жетоном на груди – «Хронодепартамент. Следователь 2-го класса». У него было усталое лицо.
– Присаживайся, – сказал он, указывая на кресло.
Я не двинулся с места.
– Где Алиса?
Следователь вздохнул, будто ожидал именно этого вопроса.
– Лиса – А, она в безопасности.
– Я хочу её видеть.
– Это недопустимо. – Он прошёлся по комнате, касаясь пальцами стола. Голограммы реагировали на прикосновения, вспыхивая синими линиями. – Ты нарушил Хронокодекс. Вмешался в события, которые не должен был даже видеть. Но у нас есть решение.
– Какое?
– Простое. – Он остановился напротив меня. – Ты возвращаешься в своё время. Мы стираем твои воспоминания об этом дне. И ты живёшь дальше, как будто ничего не произошло.
Я рассмеялся. Сухо, без радости.
– А Алиса?
– Лиса – А. Её случай… сложнее.
– Тогда нет.
Следователь нахмурился.
– Ты не понимаешь. Это не предложение. Это единственный вариант, при котором ты вообще останешься существовать.
– Меня не запугаешь, – я шагнул к нему. – Я не уйду без неё.
В его глазах мелькнуло что-то вроде сожаления.
– Жаль. Тогда придётся действовать по протоколу.
Он щёлкнул пальцами – и дверь снова открылась. Вошли двое охранников в тех же бронекостюмах, что и те, кто нас задержал.
– Контакт с нарушителем не достигнут, – сухо сказал следователь. – Перевести его в изолятор для принудительного стирания памяти.
Охранники двинулись ко мне.
Но я не собирался сдаваться.
Я сжал кулаки. Если они думали, что я пойду тихо, то сильно ошибались…
Они уже свернули меня «в бараний рог», когда дверь резко распахнулась.
– Отставить! – раздался чёткий, звонкий голос.
Я обернулся – и сердце бешено ударило в груди.
Алиса.
Или нет? Похожа и даже очень, но старше, лет на пять. Её рыжие волосы, всегда такие непослушные, теперь были собраны в строгую служебную причёску. Вместо алого платья – форменный мундир Хронодепартамента с нашивками на отвороте. Взгляд холодный, отстранённый. Чужой.
Следователь резко выпрямился, охранники отпустили меня и вскинули руки в приветствии.
– Генерал! Мы не ожидали…
– Я знаю, – она отрезала, даже не глядя на него. Её глаза – всё те же изумрудные, но теперь без искорки – изучали меня. Будто видели впервые.
Я не мог пошевелиться.
– Алиса?..
Она сжала губы, и на секунду в её взгляде мелькнуло что-то знакомое. Но тут же исчезло. Генерал повернула голову в сторону оперативников.
– Этого – в мой кабинет. От остальных – жду отчёт через час. Вопросы есть?
– Никак нет.
Она развернулась и вышла, не оглядываясь. Охранники повели меня следом.
Больше я не возражал.