bannerbanner
За горами трёх морей
За горами трёх морей

Полная версия

За горами трёх морей

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Где… мой брат?

Оперативник (или врач? или тюремщик?) медленно покачал головой.

– Вашей временной линии больше нет.

Он провел рукой по воздуху – и пространство разошлось, как занавес.


***


– Коллапс нельзя было остановить, – сказал оперативник. – Мы извлекли вас за 37 миллисекунд до полной аннигиляции. Ваш брат, ваши друзья, ваш мир…

– Они будто и не существовали?

– Хуже. Они существовали. И теперь их нет.

Алиса сжала кулаки – но что тут можно было разбить? Даже ярость здесь казалась бесполезной.


***


– Вам нужен катарсис, – сказала женщина, вошедшая без звука.

Она держала чашку дымящегося чего-то – напиток менял цвет каждую секунду.

– Я доктор Эйви. Моя работа – помогать выпавшим из времени.

– Как..?

– Плачьте. Или кричите. Или бейте посуду. У нас есть комната для этого. С антихрононами.

Алиса засмеялась. Это ведь и правда было смешно!

Ее родной мир умер – а эти люди предлагали ей поплакать и выпить чаю?

– А если я не хочу «кричать»?

Доктор Эйви вздохнула.

– Тогда посмотрите еще раз.

Она щелкнула пальцами – и стены растворились.

Алиса стояла в пустоте.

Вокруг плыли осколки ее мира:

Брат, застывший в смехе (но без звука).

Ее кошка, мнущая лапами несуществующее одеяло.

Школьный двор, где она так и не призналась в любви.

– Это не ваша вина, – сказал кто-то.

Но Алиса уже кричала…

Глава 6

Резкий крик разорвал тишину. Я открыл глаза, вскочил и увидел Алису – её губы дрожали, а глаза смотрели куда-то сквозь меня.

– Тебе приснился кошмар? – спросил я.

Она кивнула, обхватив себя руками. В подвале пахло плесенью, а где-то за стеной шумели трубы. Я налил ей чаю из термоса, который стоял на ящике. Тёплая кружка немного успокоила её дрожащие руки.

– Я больше не могу так, – прошептала она. – Каждый раз одно и то же…

Мы сидели в тишине, слушая, как завывает воздух в вентиляционной шахте. Рассвет ещё не наступил, но спать уже не хотелось. Алиса достала из кармана генератор аномалий, и в её глазах мелькнуло что-то похожее на надежду.

– Ты знаешь, я до сих пор не помню, как именно создала тот парадокс, – неожиданно сказала она. – Мои воспоминания о родном мире… они как старый фильм с вырезанными кадрами. Я помню запах кофе в нашей лаборатории, помню, как отец смеялся над моей новой стрижкой… но сам момент катастрофы – будто стёрт.

Я молчал, давая ей выговориться. Алиса повертела в руках генератор.

– Но я знаю, что когда мы доберёмся до 2325 года, до того самого момента… я смогу всё исправить. Этот генератор – не просто игрушка. Он может создать гипервременной тоннель.

– Гипер-что? – я приподнял бровь.

– Гипервременной тоннель, – повторила Алиса, проводя пальцем по схеме, которая светилась на корпусе генератора. – Он может дотянуться до стёртых временных линий. До миров, которых… технически больше не существует.

Я приподнял бровь:

– Как это работает?

Алиса вздохнула, собирая мысли.

– Представь библиотеку. Бесконечную. Где каждая книга – это версия вселенной. Даже если одну сжечь… – она щелкнула пальцами, – …где-то есть идентичная. Гипертоннель – это путь не сквозь время, а между его слоями. Как игла, которая прошивает страницы в нужном месте.

Я кивнул, хотя понимал лишь половину.

– И… это сработает?

– Должно. Потому что… – она замолчала, услышав странный звук.

В этот момент в подвальное окно впрыгнул наш шестилапый друг. Шерсть на его шее была взъерошена – браслета Алисы не было.

– Где… – начала она, но кот резко повернул голову к двери.

Тени на стене дрогнули. Дверь в подвал скрипнула.

Из темноты шагнул следователь Хронодепартамента. Его взгляд был смертельно серьёзен.

– Браслет – неплохая приманка, – сказал он. – Но вы действительно думали, что я не прослежу сигнал обратно?

Кот зашипел, встав между нами и следователем. Алиса сжала генератор, а я незаметно потянулся к ржавой отвертке, лежавшей рядом.

А за подвальным окном – бледный, как моё лицо, – занимался рассвет.


***


– Захват! – скомандовал следователь.

Со всех сторон разверзлись временные порталы, мерцая синевой искажённого пространства. Из них высыпались хронополицейские в облегающих бронекостюмах с голографическими нашивками на плечах. Их движения были отточены до автоматизма – я даже не успел моргнуть, как меня скрутили так, что хрустнули суставы.

Алиса рванулась ко мне, но её нейтрализовали столь же моментально. В этот момент шестипалый кот с шипением бросился на следователя.

Тот даже бровью не повёл – просто навёл станер.

Разряд оглушительно щёлкнул, окутав кота сизым свечением. Я зажмурился, ожидая, что он рухнет без сознания, но вместо этого… кот резко дёрнулся, словно его ударило током, а затем – исчез. Просто растворился в воздухе, оставив после себя лишь лёгкий запах озона и недоумение на лицах хронополицейских.

– Что за… – начал один из них, но командир резко оборвал:

– Неважно. Главное – эти двое у нас.

Меня и Алису втолкнули в портал. Пространство сжалось, завертелось, и через мгновение мы очутились в огромном зале с высокими потолками, наполненном голографическими экранами и мерцающими дисплеями. Хронодепартамент.

Алису сразу же увели в боковой коридор. Я рванулся за ней, но сильные руки грубо отшвырнули меня назад.

– Спокойно, нарушитель. Сопротивление бесполезно.

Меня заперли в небольшой комнате с белыми стенами. Не успел я осмотреться, как дверь бесшумно отворилась. Вошёл мужчина в строгом сером костюме с голографическим жетоном на груди – «Хронодепартамент. Следователь 2-го класса». У него было усталое лицо.

– Присаживайся, – сказал он, указывая на кресло.

Я не двинулся с места.

– Где Алиса?

Следователь вздохнул, будто ожидал именно этого вопроса.

– Лиса – А, она в безопасности.

– Я хочу её видеть.

– Это недопустимо. – Он прошёлся по комнате, касаясь пальцами стола. Голограммы реагировали на прикосновения, вспыхивая синими линиями. – Ты нарушил Хронокодекс. Вмешался в события, которые не должен был даже видеть. Но у нас есть решение.

– Какое?

– Простое. – Он остановился напротив меня. – Ты возвращаешься в своё время. Мы стираем твои воспоминания об этом дне. И ты живёшь дальше, как будто ничего не произошло.

Я рассмеялся. Сухо, без радости.

– А Алиса?

– Лиса – А. Её случай… сложнее.

– Тогда нет.

Следователь нахмурился.

– Ты не понимаешь. Это не предложение. Это единственный вариант, при котором ты вообще останешься существовать.

– Меня не запугаешь, – я шагнул к нему. – Я не уйду без неё.

В его глазах мелькнуло что-то вроде сожаления.

– Жаль. Тогда придётся действовать по протоколу.

Он щёлкнул пальцами – и дверь снова открылась. Вошли двое охранников в тех же бронекостюмах, что и те, кто нас задержал.

– Контакт с нарушителем не достигнут, – сухо сказал следователь. – Перевести его в изолятор для принудительного стирания памяти.

Охранники двинулись ко мне.

Но я не собирался сдаваться.

Я сжал кулаки. Если они думали, что я пойду тихо, то сильно ошибались…

Они уже свернули меня «в бараний рог», когда дверь резко распахнулась.

– Отставить! – раздался чёткий, звонкий голос.

Я обернулся – и сердце бешено ударило в груди.

Алиса.

Или нет? Похожа и даже очень, но старше, лет на пять. Её рыжие волосы, всегда такие непослушные, теперь были собраны в строгую служебную причёску. Вместо алого платья – форменный мундир Хронодепартамента с нашивками на отвороте. Взгляд холодный, отстранённый. Чужой.

Следователь резко выпрямился, охранники отпустили меня и вскинули руки в приветствии.

– Генерал! Мы не ожидали…

– Я знаю, – она отрезала, даже не глядя на него. Её глаза – всё те же изумрудные, но теперь без искорки – изучали меня. Будто видели впервые.

Я не мог пошевелиться.

– Алиса?..

Она сжала губы, и на секунду в её взгляде мелькнуло что-то знакомое. Но тут же исчезло. Генерал повернула голову в сторону оперативников.

– Этого – в мой кабинет. От остальных – жду отчёт через час. Вопросы есть?

– Никак нет.

Она развернулась и вышла, не оглядываясь. Охранники повели меня следом.

Больше я не возражал.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2