
Полная версия

Андрей Абрамов
Аллара и Ведьмина гора

В одной стране есть маленькая деревня с населением сто человек. Все друг друга знают и сплетни собирают про каждого, но мы сплетни собирать не будем и расскажем тебе, да, да, именно тебе первоначальную историю о доброте, любви и горе одной красивой девочки по имени Аллара.
Аллара родилась в семье кузнеца ее мама погибла во время родов и отец растил в одиночку свою дочурку, он души в ней не чаял. Дочка росла и с каждым днем хорошела. Ее черные, как уголь, волосы струились по спине, словно каскад ночи, подчеркивая изящные черты ее лица, кожа цвета кофе с молоком, а глаза изумруда, полной проникновенностью и любознательностью, иногда отражали детскую наивность, а иногда скрывали глубокие мысли и мечты о будущем, Ее голос, как сладкая мелодия соловья, можно было научиться унять даже самую низшую бурную душу. Когда она пела, казалось, время замирало. Звуки ее голоса размягчали сердце и принесли утешение.
В один пасмурный день, когда Аллара гостила у своих подруг в дом кузнеца пришла женщина.
Одета была в длинном платье из темной ткани, которое слегка колыхалось при каждом ее движении, как будто ее одежда была живым существом. На шее светился медальон с таинственным знакомым, позволив ей еще более загадочный вид. Когда она молча вошла, кузнец почувствовал, как в комнате резко похолодало. Сердце его забилось быстрее, а по коже пробежали мурашки.
Его интуиция подсказала, что эта незнакомка не принесла ничего хорошего. Почему-то кузнец ощутил, что ее присутствие было не просто нежелательным, но и опасным. Как будто сама земля под ногами задрожала от ее приближения. Женщина пристально посмотрела на него, и в ее взгляде было нечто старое – знание и власть, которые заставили кузнеца на мгновение задохнуться.
– Кузнец, я пришла за долгом! – произнесла она тихим, но уверенным голосом, который разразился в углах комнаты, как эхо в пустом пространстве. – Ты вернешь нам долг за свою жену.
– О каком долге ты говоришь, что моя любимая тебе пообещала? – спросил испугано кузнец.
И поведала женщина, что жена кузнеца приходила на Ведьмину гору и молила о помощи, чтоб она могла родить дитя, а в замены она должна была через пятнадцать лет найти и принести лунный цветок дракона, так же незнакомка предупредила если он не успеет принести цветок на ведьмину гору до конца полнолуния вся деревня погибнет. Сказав это, она покинула его дом.
Когда Аллара вернулась домой она увидела кузнеца, он был крепким и мужественным мужчиной, с широкими плечами и мощными руками, покрытыми шрамами – свидетельствами его труда. Однако в этот момент он выглядел бледным, уставшим и потерянным. Его рабочая одежда была запачкана, фартук, который он всегда носил с гордостью, сейчас свисал с ним как-то неуклюже, позволяя ему неопрятный вид.
– Папочка что случилось? – подбежав к отцу, спросила она.
– Нечего страшного родная – с трудом улыбаясь ответил он, смотря ей в глаза.
Его голос при появлении улыбнулся прозвучал слабо и неуверенно, подчеркивая его эмоциональное состояние.
Пока его дочь веселилась он старался узнать у жителей, где растет лунный цветок дракона. Все его попытки были четны, но в один прекрасный день, когда кузнец искал в книгах цветок к нему подошёл не знакомый старец.
– Ты ищешь лунный цветок дракона? – Спросил старик кузнеца
– Да – оторвав глаза от книги, ответил кузнец.
Старик сел у крылечка дома кузнеца и спросил:
– А зачем тебе понадобился такой редкий и в тоже время могучий цветок?
Кузнец, с тяжёлым вздохом, опустился на пень рядом со старцем. Его руки, привыкшие к тяжёлому труду, дрожали от волнения. Он посмотрел на старика, чьи глаза, казалось, видели больше, чем обычный человек.
– Кузнец, зачем тебе понадобился такой редкий и в то же время могучий цветок? Что ты знаешь о нём? – спросил старик.
Кузнец посмотрел на старца не зная что сказать.
Старец, не спеша, повернул к нему своё морщинистое лицо. Его голос был тихим, но каждое слово звучало так, будто оно было высечено в камне:
– Цветок этот – не просто растение, кузнец. Он – ключ. Ключ к силе, которая может изменить судьбу мира. Но скажи мне, зачем он тебе? Что за горе привело тебя на этот путь?
Кузнец опустил голову, его голос дрожал, когда он начал рассказывать:
– Моя жена… Она заключила сделку с тьмой. Они дали ей ребёнка, но взамен потребовали этот цветок. Теперь, если я не выполню её обещание, тьма заберёт всё, что мне дорого.
Старец долго молчал, его глаза смотрели куда-то вдаль, словно он видел то, что скрыто от других. Наконец, он произнёс:
– Да уж, это не сулит ничего хорошего. Твоя жена связала себя с силами, которые не прощают долгов. Если тьма получит цветок, она сможет управлять миром, как раньше, до того, как их остановил великий Дракон. Но Дракона больше нет, и если они освободятся из оков горы, никто их не остановит.
Кузнец сжал кулаки, его голос стал твёрже:
– Почему они сами не могут сорвать этот цветок? Почему им нужен я?
Старец усмехнулся, но в его глазах не было радости:
– Тьма не может прикоснуться к свету. Цветок – это свет, чистейший и неприкосновенный. Только человек может сорвать его. Вот почему они используют тебя. Ты – их инструмент.
Кузнец вскочил на ноги, его глаза горели:
– Как я могу остановить их? Скажи мне, старец!
Старец поднял руку, успокаивая его:
– Есть два способа. Первый – найти лунный цветок дракона, корень самого древнего дерева в этом лесу, собрать раннюю росу с огненной розы и вещь, которая принадлежала тому, кто заключил сделку с тьмой. Всё это нужно смешать, добавив мёртвую воду, и разлить на Ведьминой горе, но только в полнолуние. Проблема в том, что собрать всё это вместе – задача почти невозможная.
Кузнец схватил старца за руку:
– А второй способ? Должен же быть другой путь!
Старец посмотрел на него с грустью:
– Второй способ – найти Дракона. Но это ещё сложнее. Драконы рождаются редко, и они – олицетворение храбрости, мудрости и милосердия. Если ты найдёшь дракона, он сможет помочь тебе. Но где искать Дракона, я не знаю.
Кузнец опустил голову, его голос стал тише:
– Где мне искать цветок, корень дерева и росу? Как я могу найти всё это?
Старец медленно поднялся, опираясь на посох:
– Следуй за лучами раннего солнца. Они укажут тебе путь к цветку. Но помни: цветок можно сорвать только при луне. Если ты сорвёшь его при солнце, ты превратишься в камень.
Он сделал шаг в сторону, готовясь уйти, но остановился и обернулся:
– Поторопись, кузнец. До полнолуния осталось мало времени. Удачи тебе на этом нелёгком пути.
И с этими словами старец исчез в тени деревьев, оставив кузнеца одного с его мыслями и тяжёлым выбором.
В то самое время, когда кузнец Торин разговаривал со стариком, Аллара стояла в тени деревьев, притаившись и слушая каждое слово. Её изумрудные глаза широко раскрылись от удивления, когда она поняла, что её отец оказался втянут в опасную игру с тёмными силами. Сердце её сжалось от страха за отца, но также и от решимости помочь ему. Она знала, что не может оставаться в стороне.
Придя домой, Аллара, стараясь скрыть своё волнение, спросила отца о его самочувствии. Торин, уставший и погружённый в свои мысли, лишь кивнул и сказал, что у него всё нормально. Однако Аллара видела, как он лёг пораньше, его лицо было озабоченным, а глаза смотрели в пустоту, словно он обдумывал план поиска лунного цветка дракона. Девочка понимала, что отец не расскажет ей всей правды, чтобы не подвергать её опасности. Но Аллара любила отца и своих друзей слишком сильно, чтобы оставаться в стороне. Она решила, что сама найдёт всё, о чём говорил старец, и спасёт свою семью.
Ранним утром, когда небо ещё было тёмным, а первые лучи солнца только начинали пробиваться сквозь тучи, Аллара тихо выскользнула из дома. Она взяла с собой кольцо матери, которое всегда носила с собой как память о ней. Это кольцо, простое, но дорогое сердцу, могло стать той самой вещью, которая принадлежала тому, кто заключил сделку с тьмой. Аллара знала, что это её шанс.
Выйдя на улицу, она остановилась и посмотрела в сторону леса. Над деревьями она увидела три лучика солнца, которые, казалось, указывали ей путь. Это было словно знак. Аллара, не раздумывая, побежала в ту сторону, её сердце билось в груди, а мысли были полны надежды и страха одновременно. Она не знала, какие опасности поджидают её на пути, но была готова на всё ради отца.
Чем глубже Аллара заходила в лес, тем темнее и страшнее становилось вокруг. Деревья, которые утром казались дружелюбными, теперь нависали над ней, словно гигантские стражи. Ветви шелестели, будто шептали предупреждения, а тени двигались, как живые. Аллара шла вперёд, не останавливаясь, её ноги увязали в мягком мху, а ветки цеплялись за её одежду. Но она не сдавалась.
Вдруг она услышала, что за ней кто-то бежит. Аллара обернулась, и её сердце замерло. Ей показалось, что за ней гонится огромный монстр – тёмная фигура с горящими глазами. Не раздумывая, она бросилась вперёд, её ноги несли её сквозь чащу, а дыхание стало частым и прерывистым. Она не знала, реальный ли это монстр или просто игра её воображения, но страх был настоящим.
Все в деревне знали, что в заколдованный лес ходить нельзя, там опасно, там обитают монстры и кто заходит в этот лес больше не возвращается.
Аллара бежала вперед без оглядки, и чувствовала, что монстр продолжает преследовать ее по пятам. Споткнувшийся о сук она упала на землю и увидела, что за ней бежал ее пес Блинчик.
– Правду говорят, «у страха глаза велики» – улыбаясь, говорила она своей собаке. Она встала и продолжила свой путь к лунному цветку дракона.
Девочка знала, что путь будет трудным, но также понимала, что должна идти дальше. В её руке крепко сжималось кольцо матери, и это придавало ей сил.
Аллара и песик шли вперёд, её мысли были полны решимости. Она знала, что должна найти лунный цветок дракона, корень древнего дерева и росу с огненной розы. Она не знала, как именно это сделать, но верила, что сможет. Ведь она была дочерью кузнеца и женщины, которая пожертвовала всем ради неё. И где-то глубоко внутри она чувствовала, что её собственная сила поможет ей справиться.
Лес вокруг неё шелестел, словно говорил: "Иди, Аллара, иди. Твой путь только начинается". И она шла, не оглядываясь, готовая встретить любые опасности, которые поджидали её впереди.
Отец встал с первым криком петуха, все приготовил для своего похода, а также оставил еду своей дочки. Перед тем как уходить решил посмотреть, как спит Аллара. Зайдя в ее комнату вместо спящей дочери, он обнаружил записку, где говорилось: «Дорогой папочка прости меня, я слышала весь твой разговор с старцем и решила сама найти все что нужно для спасения нашей деревни. Тебе нельзя идти в такой поход на тебе вся деревня и ты уже не молод. Прошу тебя не злиться и дождаться моего возвращения. Я люблю тебя попочка!»
Кузнец чувствовал, как волнуется его сердце. Он знал, что Аллара умна и смела, но опасность на пути могла быть великой. Он твердо сжал записку в руку и выбежал на улицу и начал кричать – Аллара, дочка вернись! Аллара, дочка, где ты?! Аллараа…
Когда Аллара убежала в лес, в деревне началась настоящая суматоха. Все соседи, услышав тревожные крики кузнеца, вышли из своих домов, чтобы узнать, что случилось. Их лица были полны беспокойства, ведь в их маленькой деревне все знали друг друга, и исчезновение ребёнка было настоящей трагедией.
– Что случилось? – начали спрашивать жители, собираясь вокруг кузнеца. – Почему ты так кричишь, Торин?
Кузнец, с лицом, искажённым отчаянием, с трудом сдерживал слёзы. Он знал, что не может рассказать всем о своей беде, о сделке с тьмой и о том, что Аллара, возможно, отправилась на поиски лунного цветка дракона. Но он не мог молчать.
– Дочка в лес сбежала, – с дрожью в голосе ответил он. – Я не знаю, зачем и куда она пошла, но она исчезла.
Соседи зашумели, их голоса смешались в единый гул тревоги и сочувствия.
– Ой, беда! Горе какое! – печально воскликнула одна из соседок, пожилая женщина с морщинистым лицом. – Все пропала девчушка! Как же так?
– Какого Лешего её в лес понесло? – громко прозвучал голос мужчины, стоявшего в толпе. – Все же знают, что в лес ходить – беду накликать на себя. Там и звери, и тёмные силы, и кто знает, что ещё!
Кузнец опустил голову, чувствуя, как его сердце сжимается от боли. Он не хотел говорить жителям о том, что на самом деле происходит, о том, что тьма может вернуться и поглотить их мир. Он понимал, что теперь вся надежда на Аллару, на её смелость и решимость. Но как он мог объяснить это людям, которые и так были напуганы?
– Не знаю, – тихо ответил он, избегая взглядов соседей. – Я не знаю, почему она ушла....
Солнце уже зашло за горизонт, окрасив небо в тёплые оттенки заката. В деревне начали зажигаться огни в окнах домов, но кузнец не мог вернуться домой. Он стоял на краю деревни, глядя в сторону леса, и молился, чтобы его дочь была в безопасности.
Тем временем Аллара, уставшая после долгого пути, решила остановиться и отдохнуть. Она нашла небольшое уютное место под деревом, где мягкий мох покрывал землю. Её любимый пёс Блинчик, верный спутник, лёг рядом с ней, чтобы ей было удобно спать. Аллара положила голову на его тёплую спину и закрыла глаза. Ночь была тёплой, на небе не было ни одной тучи, и звёзды сияли так ярко, что казалось, будто они близко-близко. Луна, только начинала зарождаться. Звезды освещали лес, пробиваясь даже в самые тёмные уголки, где никогда не бывало солнца.
Аллара, несмотря на усталость, чувствовала себя спокойно. Она знала, что её путь только начинается, но верила, что сможет найти всё, что нужно. Её мысли были полны надежды и решимости. Она думала об отце, о своей матери, о друзьях, которых она любила. Она знала, что должна справиться, чтобы защитить их всех.
Но вдруг её пёс, который до этого мирно спал, поднял голову и насторожился. Он услышал звуки, доносящиеся из глубины леса. Это был странный, почти зловещий шум, как будто кто-то или что-то двигалось в темноте. Пёс начал тихо рычать, а затем стал будить свою хозяйку.
– Дай ещё немного поспать, – неохотно пробормотала Аллара, не открывая глаз. Но пёс не отступал. Он продолжал толкать её лапой, пока она наконец не проснулась.
– Что случилось? – спросила она, садясь и протирая глаза. Но пёс уже не смотрел на неё. Его взгляд был устремлён вглубь леса, туда, где царила тьма. Аллара почувствовала, как по её спине пробежал холодок. Она знала, что её пёс не стал бы будить её без причины.
Она встала, её сердце начало биться быстрее. Лес вокруг неё, который до этого казался таким спокойным, теперь выглядел угрожающе. Тени двигались, ветви деревьев скрипели, а вдалеке слышались странные звуки. Аллара взяла кольцо матери в руку и крепко сжала его. Она знала, что должна быть готова ко всему.
– Хорошо, – тихо сказала она псу. – Пошли. Но будь осторожен.
Её любопытство пересилило страх, и она, держась за своего верного пса Блинчика, осторожно двинулась в сторону мелодии. Чем ближе они подходили, тем громче и завораживающе становилась музыка. Казалось, что сам лес наполнялся жизнью, а деревья и кусты шептали ей: "Иди, Аллара, иди. Там тебя ждёт что-то важное".
Когда они наконец подошли к источнику звука, перед ними открылась удивительная картина. На поляне, освещённой мягким светом, собрались лесные существа. Гномы, эльфы, феи и другие волшебные обитатели леса играли на необычных инструментах, создавая мелодию, которая заставляла сердце биться быстрее. Они пировали, смеялись и танцевали, словно празднуя что-то важное. Аллара замерла на мгновение, поражённая красотой и магией этого зрелища.
– Здравствуйте, меня зовут Аллара, – скромно поздоровалась она, выходя из тени деревьев.
Но её появление вызвало настоящий переполох. Лесные существа, увидев её, начали кричать:
– Монстр, монстр, монстр! – и разбегаться в разные стороны, прячась за деревьями и кустами.
Аллара, смущённая и немного обиженная, поспешила объяснить:
– Я не монстр, я человек! А это моя собака, Блинчик, – сказала она, показывая на своего пса, который с удивлением смотрел, как волшебные существа разбегаются.
Хозяева леса, немного успокоившись, начали осторожно выглядывать из своих укрытий. Они перешёптывались между собой, обсуждая, что делать с неожиданной гостьей. Наконец, один из них, старый Лесовик с длинной седой бородой и добрыми глазами, вышел вперёд.
– Скажи, пожалуйста, что ты делаешь в лесу ночью? – спросил он, стараясь говорить мягко, чтобы не напугать девочку.
Аллара, почувствовав, что её не собираются прогонять, решила рассказать всё как есть. Она говорила о своём горе, о том, что её мать заключила сделку с тьмой, и о том, что может случиться с её деревней, если она не успеет найти лунный цветок дракона, корень древнего дерева и росу с огненной розы до конца полнолуния. Её голос дрожал, но в её глазах горела решимость.
Лесные существа слушали её внимательно, их лица выражали сочувствие и понимание. Когда Аллара закончила, они начали шептаться между собой, обсуждая, как помочь ей. Но не все были готовы рисковать. Некоторые боялись тёмных сил, которые могли проснуться, если что-то пойдёт не так. Другие просто не хотели вмешиваться в дела людей.
После долгого обсуждения Лесовик снова вышел вперёд.
– Мы решили помочь тебе, – сказал он. – Но не все из нас готовы отправиться в этот опасный путь. Ты должна понять, что твоя миссия может привести к большим последствиям. Тьма, о которой ты говоришь, – это не просто сила. Это древнее зло, которое может уничтожить всё, что мы любим.
Аллара кивнула, понимая, что её просьба – это не просто поиск каких-то предметов. Это борьба за будущее её мира.
– Я готова на всё, – твёрдо сказала она. – Я знаю, что это опасно, но я не могу позволить тьме поглотить всё, что мне дорого.
Лесовик улыбнулся, видя её решимость.
– Хорошо, – сказал он. – Но помни, что не все, кто вызвался помочь тебе, смогут пройти весь путь до конца. Некоторые могут отступить, когда опасность станет слишком велика.
Из толпы лесных существ вышли несколько фигур. Это были те, кто решил рискнуть и помочь Алларе. Среди них были:
Лесовик – высокий, стройный старик с длинной седой бородой, которая почти касается земли. Его волосы, такие же седые, как и борода, заплетены в несколько кос, украшенных листьями и веточками. Его кожа имеет зеленоватый оттенок, словно он сам является частью леса. Глаза Лесовика – глубокие, как корни древних деревьев, и светятся мягким золотистым светом. На голове у него венок из живых цветов и мха, который меняется в зависимости от времени года.
Лесовик одет в длинный плащ, сотканный из листьев и коры, который шуршит при каждом его движении. Под плащом – рубаха из мягкого мха, а на ногах – сапоги, сделанные из коры деревьев. На поясе у него висит мешочек с семенами и засушенными травами, которые он использует для магии леса.
Лесовик – мудрый и спокойный, но может быть строгим, если кто-то угрожает лесу. Он знает каждую тропинку, каждое дерево и каждого зверя в своём лесу. Его голос звучит как шелест листьев на ветру, а его смех – как журчание ручья. Он может быть как добрым, так и суровым, в зависимости от того, как к нему относятся.
Домовенок – небольшого роста, коренастый, с круглым лицом и весёлыми глазами, которые светятся добротой. Его волосы рыжеватые, растрёпанные, а на щеках – веснушки. Кожа у него светлая, с лёгким румянцем, как у ребёнка, который много времени проводит на свежем воздухе. Уши у Домовёнка слегка заострённые, а нос – курносый, что придаёт ему немного озорной вид.
Домовенок одет в простую рубаху из грубой ткани, подпоясанную верёвкой. На ногах у него лапти, сплетённые из лыка. На голове – шапка с оторочкой из меха, которая выглядит немного великоватой для него. В руках он часто держит небольшой мешочек с разными полезными вещами: гвоздями, нитками и другими мелочами, которые он собирает в домах.
Домовенок – добрый и заботливый, но иногда может быть немного ворчливым. Он любит порядок и часто ворчит, если что-то не так. Однако он всегда готов помочь, особенно если дело касается защиты дома или леса. Его голос звучит немного хрипловато, но в нём всегда слышится тепло и доброта.
Сирин – птица с телом сокола и лицом прекрасной девушки. Её волосы длинные, серебристые, и развеваются на ветру, как перья. Глаза у неё большие, печальные, цвета тёмного неба перед грозой. Кожа лица бледная, почти прозрачная, что придаёт ей вид призрачного существа. Крылья Сирин покрыты перьями, которые переливаются всеми оттенками синего и фиолетового, словно ночное небо.
Сирин не носит одежды в привычном понимании. Её тело покрыто перьями, которые сами по себе выглядят как роскошный наряд. На шее у неё ожерелье из звёздных камней, которые светятся мягким светом. Её голос – это её главное оружие и инструмент. Когда она поёт, её песня звучит как грустная мелодия, которая проникает прямо в сердце.
Сирин – загадочная и меланхоличная. Её песни могут навеять тоску и грусть, но они также служат предупреждением об опасности. Она редко появляется перед людьми, но когда это происходит, её присутствие всегда означает что-то важное. Сирин знает много тайн, но делится ими только с теми, кто заслужил её доверие.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.