bannerbanner
Пророчество чужого мира. Книга 5.
Пророчество чужого мира. Книга 5.

Полная версия

Пророчество чужого мира. Книга 5.

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 9

Заинтересовано, она подняла глаза на Алека и увидела направленный на нее взгляд. Женщина думала, что он поглощен разговором с Королем, но столкнувшись с ним взором, сразу отвернулась.

– Ваше Величество, – решила она спросить, разбираясь в услышанном, – правильно ли я понимаю то, что сейчас идет передел территории и Королевство увеличивает свою за счет земель Герцога?

Рука спутника под ее пальцами напряглась, и это сразу почувствовала Франческа, даже не заметив, что положила свою ладонь на его запястье. Судя по этой реакции, она сказала что-то не то, но из обрывков их разговора показалось, что сейчас между этими двумя странами идет война. И у кого можно это узнать, как не у Короля.

– Это не совсем так, – возразил мужчина. – Давно все эти земли были частью Королевства, но из-за политических причин почти половина перешла под правление Герцога. Мы не ведем кровопролитные войны и не удерживаем насильно подданных, они вольны сделать свой выбор. Но в последние годы ситуация поменялась. Герцог напал на Королевство, и нам пришлось вступить в бой. То сражение было выиграно, благодаря толковым генералам, и это положило начало процессу воссоединения.

Король ехал рядом с ними и обстоятельно, и понятно отвечал на заданный Франческой вопрос.

– Большинство городов изъявили желание присоединить к Королевству добровольно, потому что в северных землях стали часто происходить неурожаи и мор. Человек всегда ищет, где ему будет лучше. Похоже, после поражения авторитет Герцога пошатнулся.

– Скорее уж запугивание и принуждение, с которыми он правил, – Алек не мог сдержаться и жестко высказался.

– А? – женщина настолько заинтересовалась рассказом Короля и не сразу поняла, что хотел сказать спутник.

– Мы жили в землях Герцога, – пояснила Беатрис, ехавшая, с другой стороны, от монарха. – Нам тоже пришлось покинуть родные места из-за начавшегося мора и безнаказанности местных стражников.

– Поэтому после окончания основного сражения, это перетекло в небольшие стычки между теми, кто остается предан прежнему правителю. Мы не заставляем никого присоединяться, и сейчас даже появились свободные города, которые вышли из одного правления и не примкнули к Королевству. У нас нет цели насильно объединить территории и продолжать противостояние еще годы. Любой человек стремится к миру.

– Оу, – выдохнула женщина смутившись. – Приношу извинения Вашему Величеству, я не хотела вас оскорбить.

– Ничего страшного, Франческа, – мягко улыбнулся Король. – Нам тоже иногда кажется, что эта война не стоит того, чтобы ее вести. Мы обязаны заботиться о своих подданных и не подвергать их бессмысленной опасности. Но если люди Герцога будут продолжать нападать на наши земли, мы не оставим это без внимания.

Произнося последние слова, Его Величество поменялся в лице, мгновенно превращаясь в строгого правителя, заботящегося о Королевстве. «Нечасто услышишь такие речи, – подумала Франческа, наблюдая эту перемену, – похоже, он действительно хороший Король».

– Нам интересно твое мнение об этом градоначальнике, – вдруг произнес мужчина.

– Из того, что я услышала, – собеседница начала рассуждать вслух, как привыкла делать на работе, – этот человек раньше принадлежал к людям Герцога, но явно объявил, что его город переходит на сторону Королевства, иначе Его Величество не поехал бы на прием всего с двумя сопровождающими и не подверг бы опасности свою супругу.

Король усмехнулся, глядя на говорившую женщину. Много лет назад он привык вести с ней такие беседы, поэтом и повелел присутствовать на всех заседаниях Совета. Она умела выслушать все то, что там говорилось, и затем в разговоре с ним помогала взвесить все мнения и прийти к какому-то решению. При этом не стараясь склонить его на чью-либо сторону.

– Но глава города или хитрый лис, или неуверенный простак, – продолжила она. – Но я склоняюсь к первому.

– Почему? – заинтересовался монарх, потому что сделал для себя точно такие же выводы.

– Как сказал Его Величество, у вас уже были сомнения насчет градоначальника, и того, что он продолжает поддерживать старого хозяина. Но после открытого нападения ему придется сделать выбор. Его Величество сейчас оказывает ему большую честь, лично присутствуя на приеме. Поэтому этот старый лис будет долго это помнить и иметь возможность хвастаться этим перед другими. Но я не сказала ничего, чего бы уже не понял Его Величество, – усмехнулась она, прямо посмотрев на Короля.

– А что насчет дани, которую он предлагает? – мужчина кивнул, подтверждая ее слова.

– Дань брать нельзя, если она уже была выплачена. Это может оттолкнуть его. Потому что новый правитель хочет слишком много. А вот предложение Его Величества поменять лошадей будет самым оптимальным вариантом, – ответила она. – Так, глава почувствует, что его предложение не отвергли, и он выслужился, но при этом не потерял почти ничего. Хотя, для закрепления встречи стоит взять пару лошадей сверху в качестве подарка.

Король снова кивнул, давая понять, что выслушал рассуждения и принял ее мнение. Алек внимательно смотрела на женщину, излагающую свои доводы. Он никогда раньше не видел, как они общались с монархом, но знал, что Франческа была на всех заседаниях Совета. Слушая ее, теперь он начинал понимать почему. Даже не зная всей картины этого мира и слыша только их разговор, она сделала свои выводы, которые полностью совпадали с мнением Короля. Это Алек знал точно, потому что они обсудили план дальнейших действий, когда в первый раз ездили в город.

Пока они разговаривали, незаметно для себя, приблизились к широким воротам. Заметив это и поняв, что Его Величество принял ее извинения и больше не хочет ничего обсуждать, Франческа сразу переключила свое внимание на город впереди. Учитывая, что это был первый город, увиденный ею в чужом мире. Крутя головой, как маленький ребенок на руках у родителя, она осматривала городскую стену, стражников, охранявших ворота, и ту часть улиц, которая им открылась. Схватившись обеими ладонями за руку Алека, она разглядывала проходящих и проезжающих людей. А охотник смотрел только на женщину рядом с собой, наслаждаясь ее спокойствием рядом с ним.

Слуги Короля подъехали к стражникам, но не проведя там и пары минут вернулись доложить, что Его Величество приветствует градоначальник и офицеру дан приказ проводить их в дом главы города. Четверо людей двинулись за выехавшим на лошади начальником стражи, который низко поклонился Королю и Королеве.

– Точно не поедете с нами? – обернулась к паре Беатрис.

Она даже придержала коня, когда увидела довольную улыбку Алека, смотрящего на Франческу, сидящую перед ним. Сестра ожидала, что эти двое продолжат препираться всю дорогу, удивляясь, как брату удалось уговорить подругу ехать с ним на одной лошади. Но сейчас они выглядели так спокойно, как перед ее исчезновением. Она была искренне рада за брата.

– Спасибо, Беатрис. Я бы лучше посмотрела город, – отвлеклась от изучения улиц Франческа, забыв, что разговаривает с Ее Величеством.

– Мы сами вернемся в лагерь, – произнес Алек, сразу отвечая на следующий вопрос сестры.

– Хорошо, – кивнула молодая женщина, трогая свою кобылу вперед.

Алек кивнул всем и быстро соскочил с коня. Пока Франческа не опомнилась, он обхватил ее талию своими большими ладонями и потянул вниз, снимая с лошади. Не ожидая такого маневра, спутница опомнилась только на земле, снова стоя в объятьях мужчины, который не стал убирать свои руки после помощи ей.

Франческа резко вдохнула, когда ее сдернули с коня, и замерла от его прикосновений. Этот мужчина с каждым днем смущал ее все больше, особенно когда так резко и близко оказывался рядом. Тело начинало само реагировать на его животную сущность. Но, с другой стороны, именно это и было в нем самым пугающим, поэтому каждое его объятие запускало в ней качели, где, с одной стороны, голова еще держалась и говорила, что от таких опасных незнакомцев лучше держаться как можно дальше, а сердце продолжало пропускать удары или пускаться вскачь, находясь рядом. И сам Алек не упрощал эту задачу. Сегодня с каждым часом Франческа уверялась, что все это он делает не случайно.

– Эй, – наконец смогла выдавить она, отталкивая мужчину, – я не просила меня хватать.

Охотник неохотно убрал руки и пожал плечами, делая вид, что просто хотел помочь и ничего более. Он обошел коня, пристегнул меч на пояс и отдал поводья стражнику, оставляя лошадь у ворот.

– Ты хочешь посмотреть город? – спросил он.

– Да, – кивнула женщина, ожидая очередного подвоха, на которые оказался богат этот день.

– Хорошо, пойдем, – Алек развернулся, направляясь прямо по улице. – Рынок и большинство лавок располагаются в центре. Пока идем, сможешь все рассмотреть.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
9 из 9