bannerbanner
Сладкий вкус запрета
Сладкий вкус запрета

Полная версия

Сладкий вкус запрета

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Nikki

Сладкий вкус запрета

Глава первая

Принц Вильям Фрэдерлайн, наследник престола Андорры, чье величие было известно даже за приделами королевства, жил в глубоком заточении собственной души. Его сердце было заковано ледяными оковами отвращения и страха перед любым прикосновением, что делало его окружение заледенелой пустыней, из которой не было выхода. Зловещий шепот, словно ядовитая змея, расползался по всему королевству: говорили, что малейшее касание принца вызывают у него такую ярость и болезненное раздражение, что он мог в приступе гнева обрушивать смертоносный гнев на любого, кто осмеливался приблизиться слишком близко или нарушить его личное пространство. Его внутренний мир напоминал темную бездну, в глубине которой бушевали страдания и отчаяние, скрытые от глаз окружающих. И лишь одна душа, Азалия, преданная служанка, видела бездну той разъедающей боли, что причиняло ему каждое невольное прикосновение. Она – единственная, кому он позволял войти в хрупкий мир его одиночества, единственная, кто мог коснуться его, не пробудив демонов отчаяния, терзавших его сердце.

Бальный зал дворца пышно сверкал свечами и хрустальными люстрами, наполненными высокомерными и важными лицами аристократии, покачивающимися в своих костюмах и масках ложной радости. Но для Вильяма этот праздничный зал давно перестал быть местом радости. Каждая минута пребывания среди этой роскоши превращалась в пытку, напоминание о его одиночестве, о холоде, который он ощущал внутри, о невозможности сбежать от своих личных демонов. Окружающая его толпа, словно живое воплощение его страха, давила на него, вызывая головокружение и тошноту. Он ощущал, как тело охватывает паника, как отвращение к любому физическому контакту достигает апогея.

– Мне… дурно… от этой толпы… – прохрипел Вильям, цепляясь за трон. Кровь отхлынула от его лица, оставив лишь болезненную бледность. Губы дрожали не от холода – от ужаса, поселившегося внутри, а кадык нервно подрагивал. Тяжелый, удушливый воздух, сплетенный из приторного аромата духов и едкого запаха пота, давил на грудь, словно плита. Горло сдавило невыносимым комом, перекрывая доступ кислорода, крадя жизнь. Вся эта показная роскошь, фальшивые улыбки, лицемерные взгляды – лишь маскарад, скрывающий клубок интриг и предательства. В глазах Вильяма плескался неподдельный страх, взгляд лихорадочно скользил по залу в поисках спасения. В эти мучительные моменты, маска непоколебимого принца, которую он так тщательно поддерживал, давала предательскую трещину, грозя обнажить перед безжалостной толпой его ранимую, истинную сущность.

Азалия бережно взяла его руку в свою, словно укрывая от холода, и нежно погладила спину. Легкое, невесомое поглаживание спины вызывало дрожь не от отвращения, а от болезненного, долгожданного облегчения. Вильям судорожно вздохнул, сжимая ее руку до побелевших костяшек, как если бы в ней заключалась вся его надежда.

– Азалия… – прошептал он с отчаянной мольбой, голос дрожал, как осенняя листва под ветром, – пожалуйста… просто держи меня за руку, не отпускай. Иначе я… я не выдержу.

Лия, как тень, склонилась к его уху, волосы мягко коснулись его щеки. Она промурлыкала слова, от которых сердце принца подпрыгнуло к горлу, а по телу разлилась неведомая доселе волна тепла.

– Все в порядке, Ваше Высочество, я здесь. Я рядом. – Горячее дыхание опаляло его кожу, проникая глубже, чем любое физическое касание, касаясь самой души, исцеляя ее раны.

Веки кронпринца дрогнули, дыхание сбилось, а щеки покрылись нежданным, предательским румянцем. "О, Азалия, что ты творишь со мной?!" – возопил он в безмолвной агонии, чувствуя себя словно мальчик, укрывшийся от бури в теплых объятиях матери. Это было опасно, это было неправильно, но он не мог противиться.

– Ты как всегда, безрассудна, – прошептал он, встретившись с ее дерзким, но полным сочувствия взглядом, в котором мелькнула озорная искорка понимания и сочувствия. Бал гремел вокруг, но в этот миг Вильям ощущал, как лед отчаяния отступает, уступая место… чему-то еще. Хрупкому спокойствию? Робкой надежде?

Лия отстранилась, словно ничего и не было, и вновь устремила свой взгляд на толпу, готовая отразить любую угрозу. Принц не сводил глаз с девы, его пристальный взгляд горел невысказанной мольбой, когда она выпрямилась и оглядела зал. Он почувствовал, как по его телу пробегает трепет, чувство родства, словно она – единственная, кто по-настоящему понимал его, единственная, кто мог укротить бурю внутри, унять боль его души. Откинувшись на спинку трона, он обессилил, пока музыка кружилась вокруг них, а смех и болтовня толпы казались отдаленным гулом, существующим в другом, чужом мире.

– Ты единственная, с кем я могу чувствовать себя в безопасности, Азалия, – выдохнул Вильям, почти неслышно, словно боясь разрушить хрупкую иллюзию спасения.

Служанка, чуть заметно усмехнувшись, вновь склонилась к его уху. Её дыхание коснулось его кожи, словно лёгкое прикосновение крыла бабочки, но взгляд оставался острым, сканирующим толпу. Она должна была быть готова в любой момент отстраниться, исчезнуть, словно тень, чтобы ни единым жестом не выдать её маленькую игру.

– Неужели вы правда так думаете, Ваше Высочество?

Будущий король боролся с желанием обернуться, утонуть в глубине её глаз, найти там утешение, понимание и исцеление. Он должен был держать себя в руках, казаться непоколебимым перед этим судом, перед этим морем лиц, жаждущих его слабости, жаждущих доказать, что он – не достоин. В каждом взгляде он ощущал давление, ожидание провала.

– Не притворяйся невинной, – пробормотал он, охриплым от сдерживаемого напряжения голосом, как будто сдерживая крик души. – Ты прекрасно знаешь, что творишь со мной. – Взгляд скользнул по толпе, в нём промелькнула искра вызова, как если бы он бросал перчатку любому, кто осмелится усомниться в нём, в его праве на эту хрупкую, опасную связь, эту нить надежды. – Я… я полностью тебе доверяю. – Слова сорвались с губ, как мольба о вере, о спасении.

– Я рада это слышать, Ваше Высочество, – её губы едва коснулись мочки его уха, как мимолётное прикосновение ангельского крыла. Азалия вновь отпрянула, превратившись в безупречную служанку, словно ничего и не было.

Удар раскатом грома пронзил его насквозь, оставив лишь обугленные руины смущения и опаляющее пламя невысказанного желания. Кровь прилила к лицу, выдав его смятение, оголив беззащитность души. Он силился совладать с собой, усмирить бушующий внутри шторм. Отчаяние, тоска, неутолимая жажда быть рядом с ней терзали его сердце, как голодные птицы, клюющие его изнутри. Вильям чувствовал, что должен бежать прочь от этой толпы, от этих масок фальшивых улыбок, в поисках глотка уединения, в надежде вдохнуть жизнь. Азалия снова склонилась к нему, на этот раз сдержанно, с достоинством служанки, и тихий вопрос сорвался с ее губ:

– Ваше Высочество, не желаете ли прогуляться в саду? Вечерняя прохлада может помочь вам расслабиться.

Их взгляды встретились, и в этой мимолетной встрече он утонул в бездонном океане ее глаз, прочитав больше, чем в тысяче пустых слов.

– Да, пожалуй, это то, что мне сейчас необходимо, – он поднялся с трона, каждое движение было исполнено грации, но в груди бушевал ураган.

Они вышли на крыльцо замка, спустились по ступеням в объятия предвечерней прохлады. Принц жадно вдохнул свежий воздух, пытаясь изгнать из себя душную атмосферу зала, густо пропитанную запахом дорогих духов и тяжестью придворного этикета. Зал, как птичья клетка, держал его в плену ожидания и необходимости, а здесь, в саду, он ощущал первую за долгое время свободу. Азалия, словно проводник в забытый рай, повела его вглубь сада, и он последовал за ней, не отрывая взгляда от ее ускользающей фигуры. Каждый ее шаг был отстранен от суеты, изящен и спокоен, а это подталкивало принца к внутреннему расслаблению. С каждым шагом напряжение покидало его, звуки бала угасали, уступая место тихой мелодии вечернего сада – шелесту листьев, стрекотанию сверчков и пению далеких птиц. Вильям нагнал Азалию, его шаги, обычно широкие и уверенные, сейчас старались не нарушить её хрупкий ритм.

– Лия… – Страх высказать свои переживания вслух сковывал его. Он боялся, что его слова будут восприняты как слабость, как бунт против его положенного статуса. – Спасибо. Мне это было необходимо. Толпа… она душила меня. – Поддельные улыбки, притворные соболезнования, необходимость казаться сильным, успешным, безупречным – все это давило на него. В глазах, полных отчаяния и благодарности, плескалась мольба о понимании, смешанная с робкой надеждой. Он боясь разрушить хрупкое волшебство момента, бережно убрал непослушную прядь волос за ее ухо, и это прикосновение было наполнено такой нежностью, что, казалось, он коснулся самой ее души. Азалия ощущала, что в этом жесте таится больше, чем просто благодарность – это было признание ее способности видеть его настоящего, сквозь маску принца. Она ответила ему робкой, сочувствующей улыбкой, слегка склонив голову в знак понимания и сострадания.

– Всегда к вашим услугам, Ваше Высочество. – Развернувшись, вновь заскользила вглубь сада.

Принц не отрывал взгляда, жадно ловя каждый изгиб ее силуэта – нежный изгиб шеи, хрупкую линию спины. В груди поднималась волна тоски и невысказанного желания, чувство, которое он отчаянно пытался подавить, но оно лишь усиливалось, заставляя его сердце биться быстрее. Шаг за шагом он сокращал расстояние, его движения были плавными и обдуманными, а взгляд неотрывно следовал за покачиванием ее бедер. Ему казалось, что это не просто прогулка по саду, а танец, который они танцуют в тишине ночи, танец, в котором скрыты невысказанные чувства.

– Азалия, подожди. – Его рука коснулась её поясницы, и от этого прикосновения по её спине пробежала дрожь. – Мне нужно с тобой поговорить. – Дева замерла и обернулась. Принц тонул в бездонном омуте ее глаз, теряя счет времени и ощущая, как ускользает реальность. Он жадно вдохнул, наполняя легкие обжигающим воздухом, чувствуя, как он медленно наполняет его легкие.

– Я знаю… знаю, это безумие, – выдохнул он. – Я – принц, ты – моя служанка. Но… Лия, только ты видишь не корону и блеск, а мою израненную душу, понимаешь мою боль. – Голос дрогнул, почти сорвался в беззвучный шепот боясь, что слова эти услышит кто-то еще. – Я… я чувствую себя потерянным. Я устал от всех этих формальностей, устал от этой вечной игры, от необходимости носить маску, которая мне чужда. – Признался он, понурив голову, ощущая, как слова, словно лава, прорываются сквозь плотину сдерживаемых чувств, обжигая и освобождая одновременно.

– Ваше Высочество. – Азалия неслышно скользнула вперед, как тень, – позвольте показать вам одно место.

Принц смотрел на нее с пристальным, жадным любопытством, пытаясь разглядеть в глубине ее глаз отражение собственной надежды. И вдруг, подобно первому лучу восходящего солнца после долгой ночи, робкая, почти испуганная улыбка тронула его губы.

– Веди. – Он шел за ней, ведомый отчаянным желанием обрести хоть какое-то утешение. – Куда мы идем?

– Это секрет, Ваше Высочество.

Азалия привела его в самую укромную часть сада. Солнце клонилось к закату, отбрасывая длинные, причудливые тени среди густой листвы. Они пробрались сквозь плотные, запутанные кусты гортензий и жасмина, и перед ними открылась небольшая, круглая полянка, утопающая в полумраке. В самом её центре стояла увитая дикими розами и виноградными лозами ажурная, металлическая беседка, словно сошедшая со страниц сказки. Служанка, поборов смущение, вошла внутрь.

– Об этом месте не знает никто, кроме меня, – она оглядывалась по сторонам, будто боясь, что кто-то подслушает. – Эти кусты, – указала на пышные заросли, – скрывают беседку от посторонних глаз.

Взгляд Вильяма расширился от изумления, когда он увидел это потаенное святилище. Запах роз и жасмина кружил голову. Он жадно впитывал красоту беседки, как изголодавшийся путник, нашедший источник живительной влаги. Подойдя ближе, он осторожно коснулся бархатного лепестка ближайшего цветка.

– Это восхитительно, – прошептал он потрясенно. – Я и не подозревал, что в саду есть такое чудо. – Он повернулся к Азалии, ища ее глазами. – Ты скрывала это от меня, от всех. Почему?

– Я люблю приходить сюда, когда остаюсь одна. По ночам, после изнурительного дня, с книгой в руках. Здесь, вдали от суеты и лицемерия, я могу мечтать, освободиться от бремени служанки. Здесь я чувствую себя свободной.

Веки Вильяма слегка опустились. Он давно не чувствовал себя таким… живым. Тяжесть, казалось, свалилась с его плеч, будто секрет Азалии, открывшийся ему, был ключом к чему-то большему. Внезапно, Азалия повернулась к нему, ее глаза сияли странным, притягательным светом. Собрав остатки решимости, она нежно, как хрупкое сокровище, взяла его лицо в свои ладони и, закрыв глаза, наклонилась, касаясь его губ робким, но отчаянным поцелуем. Глаза принца расширились от неожиданности, в них плескалось изумление и искра зарождающегося желания, но он не отстранился. Раскалённый прилив страсти, как лава, хлынул в его жилы в тот самый миг, когда их губы слились. Закостеневшее было тело инстинктивно, жадно откликнулось на долгожданный зов. Он обнял Лию, углубляя поцелуй, и их языки сплелись в безумном, чувственном танце. Свобода, как птица, вырвалась из клетки, долгожданное раскрепощение опьяняло, заставляя забыть обо всем на свете. Руки, словно обезумевшие, блуждали по её телу, пальцы трепетно, благоговейно обводили изгибы лица, шеи, плеч, пытаясь запомнить каждую деталь. Он чувствовал себя живым, настоящим, каким не ощущал себя уже долгие годы. Азалия отвела лицо, смущенно закусив губу.

– Как же долго я мечтала вкусить сладость ваших губ, Ваше Высочество, – прошептала служанка, обвивая его шею руками.

Вильяма сомкнул глаза, и его тело выгнулось в сладостной муке, когда он почувствовал, как нежные руки обвились вокруг его шеи. Дрожь, как электрический разряд, пронзила его спину от ее горячего дыхания, опалившего кожу. Он притянул ее ближе, и вновь нашел её губы, язык настойчиво, властно проникал в её рот, как если бы искал там спасение. Из горла вырвался стон, звук неподдельного наслаждения и вместе с тем – отчаянной мольбы.

– Лия… – Голос кронпринца дрожал от непомерного желания, от сокровенной, годами копившейся тоски. – Я так долго мечтал о тебе… Мечтал ощутить вкус твоей кожи, почувствовать тебя каждой клеточкой, раствориться в тебе. – Азалия склонилась ниже, осыпая поцелуями его шею, словно лепестками роз, и язык ее ласкал кожу, обжигая нежностью.

Голова Вильяма откинулась назад, и из груди снова вырвался низкий, гортанный стон, полный невысказанной, почти животной страсти. Кожа горела там, где язык Лии касался ее, и по спине пробегали волны мурашек, трепещущих от восторга и предчувствия. Он ощущал, как напряжение, подобно оковам, покидает его, уступая место волшебной истоме, как тело расслабляется, отдаваясь во власть этих божественных прикосновений. Обняв ее крепче, до боли, он прижал Азалию к себе, пальцы судорожно сжали тонкую ткань скромного платья, боясь, что это видение исчезнет, развеется, как дым.

– Прошу, коснись меня… вот так. – Служанка переместилась к другой стороне его шеи и нежно, но ощутимо укусила, ставя печать обладания.

Вильям вздрогнул, словно пораженный молнией, но не от боли – от осознания власти, которую она над ним обрела. Глаза распахнулись, и сквозь пелену удовольствия прорвалась острая, щемящая, но манящая боль. Его захлестнула волна желания, горячая и неумолимая, как цунами. Сердце забилось, как пойманный в клетку зверь, и из груди вырвался сдавленный, утробный рык, полный отчаяния и надежды. Он подался вперед, открывая ей новые участки кожи, умоляя о большем, жаждая этого плена.

– Да…Укуси меня, пометь… сделай свои. – На губах Азалии заиграла дерзкая, искушающая улыбка, обещающая бездну наслаждения и потерю себя. Она оставила дорожку влажных поцелуев от мочки уха до воротника его фрака, одновременно очерчивая линию его скулы кончиком пальца. Принц чувствовал, как дрожь пронизывает его до самых костей, как рушится мир, который он так долго строил вокруг себя. Там, где касались ее губы, вспыхивали искры неистового, всепоглощающего наслаждения, взрываясь звездами. Руки беспокойно блуждали по ее телу, пальцы запутывались в шелковистых волосах. Он прижимал ее к себе, как утопающий хватается за соломинку, боясь, что она исчезнет, оставив его вновь в одиночестве. Каждая клеточка его тела отзывалась на ее прикосновения, возбуждение нарастало, подобно урагану, жажда обладания разгоралась с каждой секундой, превращаясь в нестерпимую, сладостную муку.

– Азалия… – Голос его дрогнул, как надломленное крыло раненой птицы, готовой вот-вот сорваться в пропасть. – Я желаю тебя… Ты мой воздух, моя надежда, мое единственное спасение в этом безумном мире. – Азалия отстранилась, но в ее глазах, плясали озорные искорки, выдающие бушующее внутри пламя.

– Ваше Высочество, если мы сейчас же не вернемся в бальный зал, Его Величество поймет, что вы не просто наслаждаетесь свежестью ночи, а сбежали с бала. Сбежали от долга. Будьте хорошим мальчиком. – Она наклонилась и нежно, дразняще прикусила его мочку уха.

Обжигающая волна желания, пьянящая и терпкая, смешалась с леденящим страхом разоблачения, ужасом, что их хрупкий миг тайны будет безжалостно раздавлен. Он знал, что на нем лежит тяжесть короны, но все его чувства, как зачарованные, сосредоточились на нежном прикосновении ее губ, на игривом укусе ее зубов. Прильнув к ней всем телом, он прошептал, как мольбу, вырывающуюся из самой глубины израненной души:

– К черту последствия. К черту все! Я хочу быть с тобой, только с тобой, быть твоим… принадлежать тебе навеки.

– Ваше Высочество… Молю, будьте терпеливы. – Принц судорожно кивнул, челюсти напряглись, словно он боролся с невидимым, всепоглощающим врагом – с самим собой, со своей судьбой.

– Д-да, Лия… Я буду ждать. Буду терпеть, сколько потребуется… лишь бы знать, что это возможно… – Он глубоко вздохнул, и грудь его медленно поднималась и опускалась, пытаясь унять бурю страстей, бушующую в его душе, рвущую его на части. – Тогда вернемся на бал, мой дорогой… мой несбыточный сон… – На лице Вильяма вновь застыла маска принца – серьезного и неприступного, скрывающая бушующий океан чувств, грозящий поглотить его.

– Конечно, Ваше Высочество, – кокетливо присела в шутливом реверансе, скрывая под маской невинности пылающее, израненное сердце.

Вильям усмехнулся, и в глазах его заискрилось озорство, выдающее его истинные чувства. Приподняв бровь, он пристально изучал ее лицо, пытаясь запомнить каждую черточку, впечатать в память навсегда.

– Ах, Азалия, ты – само очарование. Ты прекрасна. Твоя красота затмевает даже сияние луны, но твоя душа…она озаряет меня изнутри, дарит мне свет, когда вокруг лишь тьма…

– Ваше Высочество, вам, бесспорно, должны вручить корону самого искусного льстеца. – Ее щеки тронул легкий румянец, а в глазах плескалось обожание.

– Думаю, это можно устроить, моя любовь, – прошептал он ей на ухо, обдавая кожу горячим дыханием, от которого по телу побежали мурашки. – Может быть, личную награду, в более тихой, более… интимной обстановке? – От его слов по телу Лии пробежала дрожь предвкушения. Она лишь загадочно улыбнулась и, не говоря ни слова, выскользнула из беседки, словно тень, растворившись в темных кустах, покидая этот маленький, укромный мир, где они могли быть самими собой, могли не бояться быть уязвимыми.

Принц долго смотрел туда, где она исчезла, отчаянно пытаясь удержать её образ в памяти. Он сделал шаг вперед, губы его приоткрылись, он хотел позвать её, умолять остаться, но замер, сдержанный долгом. Вместо этого он одарил себя мягкой, понимающей улыбкой, полной грусти и надежды. Он коснулся места на шее, где ее губы оставили жаркий след, провел пальцами по изгибу уха, пытаясь вернуть ускользающее мгновение, вдохнуть в него жизнь.

– До следующей встречи, моя дорогая… мое единственное спасение, – нырнув в кусты, направляясь обратно в замок, сердце его бешено колотилось от волнения и предвкушения.

Когда Азалия вернулась в бальный зал, праздник бурлил, как море в шторм. Крики, смех и треск музыки сливались в единый оглушительный гул, заставляя вибрировать даже хрустальные люстры. Казалось, в этом вихре веселья никто и не заметил долгого отсутствия принца. Она скользнула взглядом по залу, украшенному тысячами свечей и роскошными цветами, выискивая короля, и, увидев его, увлеченно беседующего с герцогом Локвудом, с облегчением выдохнула. В их разговоре слышались отрывки о торговых договорах и насущных политических вопросах, не имеющих ничего общего с тревогой, терзавшей ее душу.

Тем временем кронпринц, словно тень, вернувшийся из небытия, вошел в зал, его тяжелый бархатный фрак подчеркивал его аристократическую осанку, но не мог скрыть напряженности, сковавший его плечи. Глаза его лихорадочно заметались в толпе, как у дикого зверя, ища только ее, как если бы она была единственным маяком в кромешной тьме, единственной звездой, способной вывести его из лабиринта отчаяния. Он двигался с обманчивой грацией, прокладывая себе путь сквозь танцующих, избегая случайных прикосновений и назойливых взглядов, пока не оказался рядом с отцом. Король, не подозревая о его недавнем отсутствии, продолжал светскую беседу с герцогом, его голос, как всегда, был уверенным и властным. Принц встал рядом, и его присутствие стало молчаливым напоминанием о тайной, запретной страсти, кипящей между ним и той, которая хранила тайну его души, тайну, что грозила поглотить их обоих в своем неумолимом пламени. Он чувствовал на себе взгляды окружающих, пытаясь разгадать его угрюмое выражение, но он не обращал на них внимания, его мысли были лишь с ней.

Лия, подобно призраку, проскользнула вдоль стены, словно растворяясь в полумраке, и затерялась среди слуг, их униформы сливались с тенями. Ее взгляд вновь застыл маской равнодушия, скрывающей зияющую пустоту в сердце. Пальцы судорожно сжимали край платья, стараясь удержать дрожь, пронизывающую тело. Но под этой маской бушевала буря, водоворот отчаяния и бессильной тоски, грозящий поглотить ее целиком. Она чувствовала, как дыхание становится прерывистым, а сердце колотится о ребра, как птица, стремящаяся вырваться на свободу. С каждым движением она ощущала на себе чужие взгляды, словно все знали ее тайну, ее боль.

Вильям тайком наблюдал за Азалией, пока она лавировала в толпе, и его взгляд, полный нежности и трепета, ласково касался её лица, пытаясь запечатлеть каждый миг, каждое движение, как драгоценное сокровище. Лишь усилием воли он возвращал внимание к отцу, чувствуя, как долг и страсть разрывают его на части. Король продолжал говорить, но слова его, как шелест осенних листьев, не достигали сознания принца. Вильям рассеянно кивал в ответ, пытаясь изобразить заинтересованность, но сердце его билось в унисон с воспоминаниями об недавней встрече, предвкушая сладостную бурю грядущих событий. В душе его хрупким цветком распускалась надежда, окрашивая мир в нежные, волнующие тона, дарящие слабую, но такую желанную веру в счастье. Король закончил свою тираду о политических союзах, но принц всё ещё едва слышал его. Он ощущал, как страсть, подобно неукротимому зверю, рвется на свободу, требуя воссоединения. Вильям понимал, что их связь – это не просто увлечение, а нечто гораздо большее. Это судьба, которую он не в силах изменить. И, несмотря на все преграды, он поклялся бороться за свою любовь, за свое счастье, даже если ему придется пожертвовать короной ради этого.

Внезапно, словно раскат грома, пронзивший тишину предрассветного неба, грянули фанфары, возвещая о прибытии долгожданной делегации из соседнего королевства. Вильям, словно очнувшись от колдовского морока, резко выпрямился, отчаянно стараясь скрыть бурю чувств, бушевавшую в его душе. Король, заметив перемену в сыне, одобрительно хлопнул его по плечу и направился приветствовать высоких гостей. Вильям последовал за ним, но взгляд его, словно привороженный, вновь и вновь искал в толпе слуг ускользающий силуэт Азалии, растворившейся, как утренний туман.

«Черт возьми, она ускользает, как вода сквозь пальцы!» – отчаянно пронеслось в его голове.

Азалия же, спрятавшись в тени величественной колонны, украшенной резными изображениями, с едва уловимой усмешкой наблюдала за его замешательством.

«Что, Ваше Высочество, тоскуете?» – мысленно дразнила она.

Вечер тянулся невыносимо долго. Каждая минута, проведенная вдали от Азалии, казалась Вильяму бесконечной пыткой. Он обменивался ничего не значащими фразами с надменными дипломатами, машинально выслушивал наставления отца, но все его мысли, все его чувства были поглощены лишь ею – дерзкой служанкой с глазами цвета грозового неба, в которых тонула его душа.

На страницу:
1 из 3