
Полная версия
Путь познания

Ру Чак
Путь познания
Глава первая. Пьер Ровен
1
В небольшом городке на побережье Тихого океана штата Калифорния в семье банковских служащих родился странный мальчик. Назвали его в честь деда Пьером. Ребенок никогда не докучал родителям, был тихим и молчаливым, любил уединение и сторонился как взрослых, так и детей. Мать и отца такое поведение сына устраивало, он не мешал им жить собственной жизнью. У Пьера было множества развивающих игр, конструкторов, головоломок, аудиозаписей сказок и детских книг.
Ложась спать, он включал аудиозапись любимой сказки и под размеренное ее повествование постепенно усыпал. Утром приходила няня, готовила мальчику завтрак, отводила его в бассейн и на занятия в спортивную секцию. После обеда до самого вечера Пьер был предоставлен сам себе. Ужинал он всегда с няней, родителей видел мельком и, кроме стандартных фраз, ничего от них не слышал.
Когда мальчику исполнилось семь лет, отец ушел из семьи, а мать погрузилась в депрессию. Вскоре ее нашли повесившейся ванной комнате. Пьера забрала к себе бабушка по материнской линии. Школу он закончил в Сан-Франциско и поступил в университет Принстона.
Еще в школьные годы Пьер увлекался идеей создания искусственного разума. Незаурядные математические способности и целеустремленность сделали Питера одним из лучших студентов университета. На него обратил внимание профессор Водвард, возглавлявший в университете лабораторию искусственного интеллекта. Он предложил талантливому молодому человеку место в своей лаборатории и тему работы над докторской диссертацией.
В двадцать восемь лет Пьер стал доктором философии и возглавил группу интеллектуального анализа. Жизнь Пьера текла размеренно, не предвещая никаких проблем и неопределенностей. Так было, пока Пьер не встретил Нору Вартон.
2
Зеленоглазая длинноногая блондинка Нора Вартон появилась в лаборатории профессора Водварда благодаря его ходатайству перед руководством университета. Девушка была студенткой профессора. Говорили, что не только наука связывала Водварда с молодой красавицей, но доказательств интимных отношений у недоброжелателей не имелось.
Красота Норы оставила равнодушным Пьера, его поглощала только гармония цифр. После полугода совместной работы в лаборатории Нора выказала заинтересованность Пьером.
Обычно Пьер до позднего вечера сидел в лаборатории, создавая свои уникальные программы. Так было и в пятницу.
– Вы используете в качестве основы генетические алгоритмы? – пропела над ухом Пьера Нора.
– Нет. Я создаю собственные, – холодно ответил Пьер.
– Зачем? Природа уже создала лучшие алгоритмы, – мягко заметила Нора.
– Самолет не птица, и искусственный разум не человеческий разум, хотя функции должны быть подобными. Мы не можем воспроизвести разум человека. Необходимо создать иной разум, выполняющий поставленные перед ним задачи. Пути решения одной и той же задачи могут быть различны. Искусственный разум станет мыслить другим способом, но результат даст необходимый человеку. Это глубокое заблуждение повторять природу. Ее воспроизвести человек не способен, – раздраженно ответил Пьер.
– Говорят, вы гений, Пьер, – растерялась Нора.
– Я об этом не думал, – хмуро заметил Ровен.
– У вас есть девушка? – неожиданно спросила Нора.
– У меня есть наука, – безразлично произнес Пьер.
– Вас не интересует жизнь? – усмехнулась Нора.
– Интересует, в свободное от науки время.
– И много у вас этого времени?
– Мне хватает.
– На что вам его хватает? – не унималась Нора.
– Например, на то, чтобы говорить сей час с вами, – зло заметил Пьер.
Неожиданно погас свет.
– Электричество отключили, – обрадовалась Нора. – Это означает, что вам следует отдохнуть, Пьер.
– Сейчас позвоню, узнаю, что случилось.
Послышались шаги охранника.
– Г-н Ровен, на подстанции авария. Работы будут идти всю ночь, – громко сказал мужчина. – Я прошу вас покинуть лабораторию.
– Хорошо, Сэм, – огорчился Пьер.
– Вы расстроены, Пьер? – сочувственно произнесла Нора.
– Нисколько. Продолжу работу дома.
– Электричества нет во всем здании университета и в коттеджах сотрудников, – уточнил охранник.
– Я живу загородом, Пьер, – заявила Нора. – Приглашаю вас на ужин. Вы не против? Время свободное от работы, – засмеялась она.
– Не могу отказать такой красивой девушке, как вы, Нора, – нехотя ответил Пьер.
– Это комплимент?
– Это факт. Нора.
– Я повезу вас, Пьер.
– Хорошо. Я во власти обстоятельств.
–А может, в моей власти, – засмеялась Нора и, взяв Пьера за руку, вывела его из лаборатории.
2
Нора привезла Пьера в небольшой загородный коттедж.
– Вы здесь живете? – спросил Пьер, рассматривая строение.
– Да. Вас что-то удивляет?
– Такие коттеджи обычно используют, что скрыть от семьи любовные похождения, – пожал плечами Пьер.
– Но вы холост, Пьер, – усмехнулась Нора.
– Да.
– Я тоже не замужем. Ваше заключение ошибочно. Здесь тихо, спокойно. Мне нравится отдыхать одной, – странно проговорила Нора.
– Главное, есть электричество, – впервые за вечер улыбнулся Пьер.
Девушка провела гостя в дом.
– Мило, – рассеяно заметил Пьер. – У вас хоть еда есть, Нора?
– Разумеется, – холодно ответила девушка.
Пьер заглянул в холодильник.
– Вы словно ждете гостей, Нора, – удивился Пьер. – Все готово к сервировке ужина.
– Я сама себе гость, – неопределенно ответила Нора и стала доставать блюда, ставить их на стол. – Вы голодны?
– Очень, – признался Пьер.
– Какое вино предпочитаете?
– Коньяк, – следя за движениями девушки, ответил Пьер. – Вы все делаете автоматически, словно для вас это привычная ситуация.
– Вы наблюдательны, Пьер. И каков вывод?
– У вас есть мужчина, с которым вы здесь часто встречаетесь.
– Был, Пьер. Уже нет.
– Поэтому вы пригласили меня, – понял Пьер.
– Вы правы.
– Зачем?
– Хочу сойти с ума. А вам никогда не хочется немного потерять разум?
– Не припомню такого.
– Тогда надо попробовать, чтобы понимать отличие природы естественного разума от вашего искусственного разума, не выходящего за рамки алгоритмов.
– Вы думаете, это правильно?
– Это неправильно, поэтому верно, – засмеялась Нора, наливая себе вино, а Пьеру коньяк.
– Какое нежное мясо, – поглощая пищу, отметил Пьер.
– А я еще нежнее, – тихо проговорила Нора, поднося бокал с вином к губам.
– На что вы намекаете? – пробуя коньяк, спросил Пьер. – Я приехал только на ужин.
– О, нет, Пьер. Это слишком.
Нора порывисто встала и, схватив Пьера за руку, увлекла в спальню и стала срывать с него одежду.
Пьер пришел в себя, уже лежа в постели.
– Тебе было хорошо, – пристально смотря на Ровена, спросила Нора.
– Да, – задумчиво ответил Пьер.
– Другая была лучше, – поняла Нора.
– Я ее любил.
– А меня?
– Не успел, – серьезно посмотрел на Нору Пьер. – Что случилось, Нора? Он тебя бросил, но я его не заменил.
– Верно, как я не заменила тебе твою любовь.
Нора отвернулась и тихо заплакала.
– Уходи, – пряча лицо в подушку, сказала девушка.
Одевшись, Пьер вызвал такси и через десять минут покинул коттедж Норы.
Успокоившись, Нора встала с постели, накинула халат и отправилась в ванную, чтобы принять душ. Неожиданно она услышала мужские шаги сзади. Девушка не успела обернуться, как удавка охватила ее горло. Прошло не более минуты, как Нора уже лежала мертвой на полу.
3
В воскресенье утром в дверь коттеджа Пьера постучали.
– Полиция, откройте, – услышал он мужской голос.
Удивленно взору Пьера предстали двое мужчин в серых костюмах.
– Комиссар Рутье, – представился седовласый полицейский.
– Сержант Викрат, – сказал высокий брюнет.
– Чем могу быть полезен? – растерялся Пьер.
– Вы Пьер Ровен? – уточнил сержант.
– Да.
– Вы знакомы с Норой Вартон? – спросил комиссар.
– Да, она моя коллега. А в чем дело?
– Когда вы ее последний раз видели? – задал вопрос Рутье.
– В пятницу вечером. Что случилось?
– Нора Вартон обнаружена мертвой в своем коттедже, – пояснил комиссар. – Проследуйте за нами в полицейский участок, г-н Ровен.
– Меня подозревают? – догадался Пьер.
– Мы проводим опрос свидетелей, – неопределенно ответил сержант.
В полицейском участке у Пьера взяли отпечатки пальцев и материал для ДНК-анализа.
– По показаниям свидетелей вы были последним, кто видел Нору Вартон живой, – начал допрос комиссар.
– Я так не думаю, г-н Рутье, – возразил Пьер.
– Вы покинули коттедж Норы Вартон в 21.00. Так утверждает таксист, приехавший за вами. Смерть жертвы наступила с 20.50 до 21.40. Ваши отпечатки пальцев и ДНК обнаружены в коттедже. Перед смертью у Норы Вартон была сексуальная близость с вами, г-н Ровен. Анализ ДНК подтверждает это.
– Я не отрицаю, что после работы мы с Норой отправились к ней. После ужина у нас была интимная близость. Я уехал, когда Нора была жива. Последним, кто ее видел, является убийца.
– Но время смерти указывает на ваше присутствие.
– Это не так, комиссар. Исходя из указанного вами временного диапазона, наиболее вероятное время смерти 21.15. Я не убивал Нору.
– У нас нет никаких доказательств пребывания в доме еще одного человека, а ваше присутствие там доказано.
– Как ее убили? – неожиданно спросил Пьер.
– Задушили.
– Руками?
– Нет. Набросили сзади удавку.
– Вы нашли орудие убийства?
– Нет. Но мы поведем обыск в вашем доме. Вы задержаны, г-н Ровен, по обвинению в убийстве Норы Вартон.
– У меня нет мотива убийства, г-н Рутье. Наша связь с Норой была случайной. Она пошла на близость из-за разрыва со своим прежним любовником.
– Откуда вы это знаете?
– Нора сама это сказала. Мотив есть только у него.
– А может у вас? Вы приревновали Нору Вартон.
– Я не мог приревновать ее. Я не испытывал к ней никаких чувств. Был только секс по желанию Норы.
– Мы проверим сказанное вами, г-н Ровен. Уведите задержанного, – приказал дежурному комиссар.
Комиссара Рутье вызвал шеф полиции Цорин.
– Комиссар, дело об убийстве Норы Вартон надо закрывать. Звонил ректор университета. Просит не предавать материалы дела огласке и не тревожить излишними вопросами его сотрудников.
– Понимаю, но прямых улик нет, только косвенные доказательства.
– У вас нет других подозреваемых, кроме Пьера Ровена.
– Сомневаюсь, что он убийца.
– Почему?
– Убил и вызвал такси? Нет, здесь что-то не так.
– Хорошо. Даю вам трое суток, чтобы закрыть дело.
– Комиссар, пришло заключение патологоанатома, – протянул сержант Викрат документы Рутье, вернувшемуся после разговора с шефом.
– Что там?
– Нора Вартон была на втором месяце беременности. Пьер Ровен не отец ребенка. ДНК отца в полицейской базе отсутствует.
– Это может быть мотивом убийства. Приведите на допрос Ровена, – сказал Рутье дежурному.
– Орудием убийства могла быть шелковая лента, – добавил сержант.
– Лента? Что может быть подобным ленте? – озадаченно спросил комиссар.
– Не знаю, – развел руками сержант. – Ничего, напоминающее орудие убийства, как и само орудие убийства, в доме Ровена не обнаружено.
– Хорошо. Идемте в допросную.
Пьер Ровен уже ждал допроса.
– Вам есть, что сказать, г-н Ровен? – спросил комиссар, садясь напротив задержанного.
– Нет, – сухо ответил Пьер.
– Я не считаю вас убийцей, г-н Ровен, – задумчиво произнес Рутье. – Нов указанный промежуток времени в коттедже Норы Нортон мы ничьих следов не обнаружили. Вспомните, может вы заметили что-нибудь необычное, звуки, шум.
– Нет, к сожалению, ничего.
– Вы должны указать нам направление поиска настоящего убийцы, Пьер. У нас нет никаких оснований подозревать кого-то иного, кроме вас. Если мы не найдем настоящего убийцу, вам грозит пожизненное заключение. Если что-то вспомните, вызовите меня, – угрюмо произнес комиссар.
– Попытаюсь, но мне нечего вспоминать, – усмехнулся Пьер.
4
В камере Пьер лег на койку и попытался вспомнить весь тот вечер. Но ничего на ум не приходило.
«Видно, судьба у меня такая, – подумал Пьер. – В тюрьме тоже можно заниматься наукой. Человек ко всему привыкает».
– Это не твоя судьба, – услышал Пьер звонкий мужской голос.
Это Ангел-Хранитель решил помочь обвиняемому.
Ровен вскочил с койки. В камере никого, кроме него не было.
– Смотри, – приказал голос.
Пьер увидел коттедж Норы, себя, выходящего из его дверей и уезжающего на такси. Потом тихо подъехал автомобиль. Он узнал машину профессора Водварда. Профессор вышел из машины и быстро прошел в дом. Задумавшись, Нора шла по коридору к ванной комнате. Она не слышала, как к ней приближался профессор. Он сорвал с шеи синий в красную полоску галстук и набросил его на горло Норы. Девушка пыталась схватить своего убийцу, но руки не доставали до него. Вскоре Нора безжизненно повисла на Водварде. Сняв с жертвы галстук, он сунул его в карман светло-серого пиджака и бросился прочь из дома.
– Зови комиссара, – приказал голос.
Пьер постучал в дверь.
– Я хочу сказать нечто комиссару Рутье, – сказал он дежурному.
Ровена привели в допросную комнату.
– Вы что-то вспомнили, г-н Ровен, – взволнованно спросил подошедший Рутье.
– Не совсем. Я знаю, кто убил Нору.
– Кто?
– Профессор Том Водвард. Он задушил ее своим синим галстуком в красную полоску. Этот галстук лежит в кармане светло-серого пиджака в гардеробной дома профессора Водварда.
– Откуда такая точность? – поразился Рутье. – Вы его туда подложили?
– Нет. В тот вечер профессор был с женой в опере. Он всегда так одевается, когда идет в оперу.
– Вы уверены?
– Да, комиссар.
– Хорошо. Мы проверим это.
– Сейчас профессор на лекциях. Дома только жена. Вы можете поговорить с ней, – добавил Пьер. – Верьте мне, комиссар.
Озадаченный комиссар вышел из допросной.
– Ты все слышал, Викрат? – обратился он к сержанту.
– Да, комиссар. Нанесем визит жене профессора?
– Разумеется.
Дверь полицейским открыла Эмма Водвард, жена профессора.
– Комиссар Рутье и сержант Виктар. Вы г-жа Водвард? – спросил комиссар.
– Да. Чем обязана?
–Нам нужен ваш муж. Мы хотели бы задать несколько вопросов в связи с убийством его сотрудницы Норы Вартон, – пояснил Рутье.
– К сожалению, его нет дома. Том в университете. Сейчас у него лекции.
– Как жаль. Не могли бы вы уделить нам внимание и ответить на несколько вопросов, г-жа Водвард?
– Разумеется. Проходите.
Жена Водварда провела полицейских в гостиную.
– Что вас интересует, комиссар? – спросила она.
– Где находился ваш супруг вечером пятницы с 20.30 до 21.50?
– Со мной в опере. Мы слушали «Волшебную флейту».
– В чем он был одет, г-жа Водвард?
– Как всегда в светло-серый костюм, белую рубашку и синий галстук в красную полоску.
– Вы не могли бы показать нам этот костюм? – попросил Рутье.
– Если вы хотите, – пожала плечами г-жа Водвард и провела полицейских в гардеробную.
Она быстро нашла требуемый костюм мужа и подала его сержанту. Рутье надел перчатки и осмотрел карманы пиджака. В левом кармане лежал галстук, скрученный как удавка.
– Это галстук вашего мужа? – спросил комиссар.
– Да, – растерялась жена профессора.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.